アソビ
Meanings
Noun
Suffix
1. Spiel; Spielen; Sport; Kurzweil; Spaß; Vergnügen; Zeitvertreib
2. Ausschweifung; Liederlichkeit; Schwelgerei; Völlerei
3. Lustreise
4. sinnliche Vergnügungen
5. Spiel; Bewegungsfreiheit; Spielraum (zweier Maschinenteile)
Pitch accent
ソビ
Used in vocabulary (48 in total)
Spielplatz
Playboy; Spieler
Spielkamerad; Spielgefährte; Mitspieler
Nachtschwärmerei; den Vergnügungen des Nachtlebens nachgehen
Lust zu spielen; Verspieltheit; Hang zum Witzeln; ein Musik liebendes Gemüt
Spielen im Wasser; Planschen; im Wasser spielen; planschen
Nachahmungsspiel; Rollenspiel; So-tun-als-ob (als Kinderspiel)
spaßeshalber; halb zum Spaß; halb zum Vergnügen; halber Spaß und halber Ernst
Liebschaften mit allen möglichen Frauen
Spielen mit dem Feuer; Spiel mit dem Feuer; Spiel mit der Gefahr; Spiel mit der Liebe; mit dem Feuer spielen
Spielzeug; Spielsachen; Sportgerät
playing with balls (e.g. football, playing catch, etc.)
Ausflug zum Fluss; Lustfahrt auf dem Fluss; Bootspartie
alleiniges Spielen; Einzelspiel
Spielen im Sand; im Sand spielen
Spielen im Schnee; Spielen mit Schnee
Spielkamerad; Spielgefährte; Mitspieler
Herumspielen; etw., mit dem man herumspielt; Spielen; Glücksspiel
vergnügungssüchtig; lebenslustig; verspielt; Vergnügungssucht; Verspieltheit
chasing after men
playing in the mud; playing with mud
ritual performance (usually around New Year) to pray for a successful rice harvest in the coming year
playing outside
Ausflug; Picknick
Pause (in der Schule)
song and dance performed as an offering to the gods
being entertained by a geisha
Zeitvertreib; Spiel; Spielerei
playing in the sea
gathering shellfish, crabs, etc. on the seashore
making things out of dirt (for fun)
child's play
playing in the mud; playing with mud
(private) geisha entertainment; being entertained by one or more geisha (in a tea house or traditional Japanese restaurant)
action rhymes; song sung (by children) as part of a game
böses Spiel; Glücksspiel und Liebschaften
(zeremonielles)Spielen mit Puppen
Spielkleidung
Schnüffeln von Verdünnung
filled pause (e.g. um, er); filler word
(private) geisha entertainment; being entertained by one or more geisha (in a tea house or traditional Japanese restaurant)
ne-no-hi-no-asobi; collecting herbs and pulling out young pine trees by the roots (annual event held on the first day of the Rat of the New Year)
being entertained by a maiko (geisha apprentice)
Freudenmädchen; Prostituierte; Kurtisane
aus Ostjapan stammender Gesang und Tanz (aus der Heian-Zeit)
Examples (15 in total)
It's not a game.
Both work and play are important.
Life is not all fun and games.