jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
ヤクソク
Meanings
Noun
Verb (する)
1. versprechen; verabreden; Versprechen; Abmachung; Vertrag; Bedingung
2. Verabredung; Rendezvous; Date
3. Konvention; Statuten
4. Bestimmung; vorbestimmtes Schicksal
Alt. forms
約
やく
束
そく
99%
ヤクソク
Pitch accent
ヤ
クソク
Conjugations...
Used in: 31
Composed of
ヤク
ungefähr; etwa; rund; circa
ソク
(Zählwort für)Bündel
Used in vocabulary (12 in total)
オ
ヤクソク
promise; agreement; arrangement; something expected or predictable (e.g. running gag); typical or clichéd development (in a story); something considered obligatory or guaranteed (in a certain situation)
ヤクソク
ドオリ
wie versprochen; entsprechend einer Abmachung
アウ
ヤクソク
Vereinbarung eines Treffens
9 more...
Examples (116 in total)
やくそく
はやくそく。
A promise is a promise.
「
やくそくする
?」「はい、やくそくします」
"Do you promise?" "Yes, I promise."
笑
わら
わないって
やくそくする
よ。
I promise not to laugh.
戻
もど
ってくるって、
やくそくする
よ。
I promise I'll come back.
やくそく
はできないよ。
I can't promise you.
のぞき
見
み
しないって
やくそくする
よ。
I promise not to peek.
あなたは
やくそく
をした。
You have made a promise.
すぐに
戻
もど
るって
やくそくする
よ。
I promise I'll be back soon.
やくそく
を
忘
わす
れてはいけない。
We must not forget our promise.
必
かなら
ず
戻
もど
る。
やくそくする
。
I'll come back. I promise.
それをすると
やくそくしました
。
I promised that I'd do that.
多
おお
くの
やくそく
もされていた。
Many promises had been made.
後
あと
で
電
でん
話
わ
するって、
やくそくする
よ。
I'll call you later, I promise.
嘘
うそ
つかないって
やくそくする
よ。
I promise I won't lie.
明
あ
日
した
は
遅
おく
れないって
やくそくする
よ。
I promise I won't be late tomorrow.
彼
かれ
は
やくそく
に
縛
しば
られている。
He is bound by his promise.
噛
か
まないことを
やくそくする
。
I promise I won't bite.
彼
かれ
は
やくそく
を
実
じっ
行
こう
に
移
うつ
した。
He translated promise into actions.
それは、
今日
きょう
やるって
やくそくする
よ。
I promise I'll do that today.
その
やくそく
はまだ
生
い
きている。
The promise still holds.
僕
ぼく
のこと
忘
わす
れないって、
やくそくして
。
Promise you won't forget me.
いつも
やくそく
は
守
まも
るべきだ。
You should always keep your word.
一
ひと
つだけ
やくそくして
ほしい。
You just have to promise me one thing.
明
あ
日
した
ここに
来
く
るって
やくそくする
よ。
I promise that I'll be here tomorrow.
彼
かれ
は
金
かね
の
山
やま
を
やくそくした
。
He promised a mountain of gold.
彼
かれ
はまた
来
く
ると
やくそくした
。
He has made a promise to come again.
二
に
度
ど
としないって
やくそくして
ください。
Please promise you'll never do that again.
彼
かれ
は
やくそく
の
時
じ
間
かん
に
間
ま
に
合
あ
った。
He was in time for the appointment.
お
酒
さけ
は
飲
の
まないって、
親
おや
に
やくそくした
んだよ。
I promised my parents I wouldn't drink.
彼
かれ
は
やくそく
を
忘
わす
れがちである。
He is apt to forget his promise.
彼
かれ
は
二
に
度
ど
と
遅
ち
刻
こく
しないと
やくそくした
。
He has promised never to be late again.
彼
かの
女
じょ
はひとりでは
外
がい
出
しゅつ
しないと
やくそくした
。
She promised not to go out alone.
彼
かれ
は
我
われ
々
われ
に
援
えん
助
じょ
を
やくそくした
。
He promised us his assistance.
私
わたし
は
8
はち
時
じ
に
やくそく
がある。
I have an appointment at 8 o'clock.
やくそく
はよく
考
かんが
えてからしなさい。
Think carefully before you promise anything.
彼
かれ
の
やくそく
は
少
すこ
しも
当
あ
てにできない。
His promise cannot be counted on at all.
私
わたし
への
やくそく
をはたさなければならない。
You must make good on your promise to me.
彼
かれ
はいつも
やくそく
の
時
じ
間
かん
を
守
まも
る。
He is punctual in keeping appointments.
政
せい
治
じ
改
かい
革
かく
を
実
じっ
行
こう
すると
彼
かれ
は
やくそくした
。
He promised political reforms would be put into practice.
彼
かの
女
じょ
はまたここに
来
く
るとは
やくそくしなかった
。
She did not promise to come here again.
彼
かれ
は
早
はや
く
来
く
ると
私
わたし
に
やくそくした
。
He promised me to come early.
言
い
わないって
やくそくする
なら、
教
おし
えてあげるよ。
I'll tell you if you promise not to tell.
彼
かれ
が
私
わたし
に
何
なに
をすると
やくそくした
かしら。
I wonder what he promised to do for me.
彼
かれ
はくると
やくそくした
が、まだ
現
あらわ
れない。
He promised to come, but hasn't turned up yet.
一
いち
度
ど
やくそくしたら
それを
守
まも
らねばなりません。
Once you have made a promise, you should keep it.
仕
し
事
ごと
は
俺
おれ
が
見
み
つけてやる。
やくそくする
よ。
I promise I'll find you a job.
お
願
ねが
い、
私
わたし
のこと
忘
わす
れないって
やくそくして
。
Please promise you won't forget me.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
と
結
けっ
婚
こん
する
やくそく
をした。
He promised to marry her.
私
わたし
はそれをすると
言
い
う
やくそく
をした。
I have made a promise to do it.
彼
かれ
はここに
来
く
ると
私
わたし
に
やくそくした
。
He promised me to come here.
彼
かれ
は
帰
かえ
ってくると
やくそくした
。それなのに
帰
かえ
ってこなかった。
He promised to return and yet he didn't.
今
こん
夜
や
、
昔
むかし
の
女
おんな
と
やくそく
があるんだ。
I have a date tonight with an old girlfriend.
あなたは
必
かなら
ず
やくそく
を
果
は
たさなければならない。
You must fulfill your promise without fail.
刑
けい
事
じ
はすぐに
事
じ
件
けん
を
調
しら
べると
やくそくした
。
The detective promised to look into the matter right away.
彼
かれ
は
私
わたし
を
映
えい
画
が
に
連
つ
れて
行
い
くと
やくそくした
。
He made a promise to take me to the movies.
私
わたし
は
彼
かれ
と
夕
ゆう
食
しょく
の
やくそく
がある。
I have an appointment to dine with him.
いったん
やくそくした
のであれば、
守
まも
らなければならない。
Once you have made a promise, you must keep it.
彼
かれ
は
私
わたし
に
社
しゃ
長
ちょう
の
地
ち
位
い
を
やくそくした
。
He promised me the position of company president.
彼
かれ
は
情
じょう
報
ほう
を
提
てい
供
きょう
してくれると
やくそくした
。
He promised to provide information.
彼
かの
女
じょ
はめったに
やくそく
に
遅
おく
れることがない。
She is rarely late for appointments.
ディックは
3
さん
時
じ
までに
帰
かえ
ってくると
やくそくした
。
Dick promised to come back by three o'clock.
両
りょう
親
しん
にフランス
語
ご
の
勉
べん
強
きょう
をすると
やくそくしました
。
I promised my parents that I'd study French.
政
せい
府
ふ
は
貧
ひん
困
こん
を
一
いっ
掃
そう
することを
やくそくした
。
The government promised to wipe out poverty.
二
に
度
ど
とうそをつかないと
私
わたし
に
やくそくして
ください。
Please promise me you'll never lie to me again.
サムは
月
げつ
末
まつ
に
金
かね
を
払
はら
うと
やくそくした
。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.
トムは
郵
ゆう
便
びん
で
小
こ
切
ぎっ
手
て
を
送
おく
ると
やくそくした
。
Tom promised to send the check by mail.
しかしスーザンは
電
でん
話
わ
をすると
やくそくした
のだ。
But Susan promised that she would call.
やくそく
の
時
じ
間
かん
に
間
ま
に
合
あ
うようにタクシーに
乗
の
った。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.
これからは
時
じ
間
かん
に
遅
おく
れずに
来
く
ることを
やくそくします
。
From now on, I promise to be punctual.
彼
かれ
らの
やくそく
のうち
守
まも
られたものはない。
None of their promises have been kept.
次
つぎ
の
時
とき
はもっと
長
なが
くいるって
やくそくする
よ。
I promise that I'll stay longer next time.
もうそんなことは
起
お
きない。
俺
おれ
が
やくそくする
。
It won't happen again, I promise.
怒
おこ
らないって
やくそくして
くれたら
本
ほん
当
とう
のこと
話
はな
すよ。
I'll tell you the truth if you promise not to get mad.
その
問
もん
題
だい
をすぐ
調
しら
べると
彼
かの
女
じょ
は
やくそくした
。
She promised to look into the matter immediately.
今
いま
の
話
はなし
、
誰
だれ
にも
言
い
わないって
やくそくして
。お
願
ねが
い。
Promise me you won't tell anyone about what we just talked about. Please.
早
はや
く
帰
かえ
ってくると
やくそくする
限
かぎ
り、
出
で
かけてもいい。
You can go out, as long as you promise to be back early.
私
わたし
は
彼
かれ
にそれを
秘
ひ
密
みつ
にしておくと
やくそくした
。
I promised him to keep it a secret.
あのとき
私
わたし
がした
やくそく
は
有
ゆう
効
こう
だ。
The promise I made then still holds.
私
わたし
は
弟
おとうと
の
宿
しゅく
題
だい
を
手
て
伝
つだ
う
やくそく
をした。
I promised to help my brother with his homework.
昨
さく
晩
ばん
、
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
に
会
あ
うことを
やくそくした
。
She promised to meet him last night.
彼
かれ
はしばしば
時
じ
間
かん
を
間
ま
違
ちが
えて
やくそく
に
遅
おく
れる。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.
その
警
けい
察
さつ
官
かん
はその
件
けん
を
調
しら
べることを
やくそくした
。
The policeman promised to investigate the matter.
先
せん
週
しゅう
あなたにした
やくそく
はまだ
有
ゆう
効
こう
です。
The promise I made to you last week still holds true.
もし
やくそく
が
守
まも
れない
場
ば
合
あい
には、どう
弁
べん
解
かい
しますか。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
新
あたら
しい
政
せい
府
ふ
は
国
くに
から
腐
ふ
敗
はい
を
無
な
くすと
やくそくした
。
The new government promised to rid the country of corruption.
メアリーは、もっと
頻
ひん
繁
ぱん
に
母
はは
親
おや
を
手
て
伝
つだ
うと
やくそくした
。
Mary promised her mother that she would help her more often.
彼
かれ
はでたらめな
やくそく
をして
彼
かの
女
じょ
を
誘
ゆう
惑
わく
した。
He seduced her with false promises.
彼
かれ
は
6
ろく
時
じ
にここに
来
く
ると
私
わたし
に
やくそくした
。
He promised me he would be here at six.
彼
かれ
は
会
かい
合
ごう
に
出
しゅっ
席
せき
するという
やくそく
を
取
と
り
消
け
した。
He canceled the appointment to attend the meeting.
彼
かの
女
じょ
は
毎
まい
週
しゅう
手
て
紙
がみ
を
書
か
くと
私
わたし
に
やくそくした
。
She made a promise to write to me every week.
ジムはもう
二
に
度
ど
と
来
こ
ないと
私
わたし
に
やくそくした
。
Jim promised me not to come again.
恐
きょう
縮
しゅく
ですが、
2
に
月
がつ
27
にじゅうしち
日
にち
の
やくそく
をキャンセルさせてください。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
明
あ
日
した
の
朝
あさ
、
床
ゆか
のモップがけをするって
やくそくする
よ。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.
彼
かれ
は
私
わたし
に
今
こん
後
ご
はもっと
注
ちゅう
意
い
をすると
やくそくした
。
He promised me that he would be more careful in the future.
警
けい
察
さつ
はその
件
けん
について
調
ちょう
査
さ
することを
やくそくした
。
The police promised to look into the matter.
彼
かれ
は
私
わたし
の
壊
こわ
れた
時
と
計
けい
を
何
なん
とかしてくれると
やくそくした
。
He promised to see about my broken watch.
注
ちゅう
意
い
すると
やくそくすれば
1
ひと
人
り
で
行
い
ってもよい、と
私
わたし
は
許
きょ
可
か
された。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
私
わたし
は
彼
かれ
らに
同
どう
情
じょう
し、
私
わたし
に
出
で
来
き
ることは
手
て
伝
つだ
うと
やくそくした
。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
我
われ
々
われ
はあなたが
一
いち
度
ど
やくそくした
ことを
実
じっ
行
こう
すると
思
おも
っている。
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたは
私
わたし
にもう
無
ぶ
礼
れい
なことはしないと
やくそくした
。
You promised not to be rude to me anymore.
彼
かれ
はときどき
私
わたし
に
手
て
紙
がみ
を
書
か
くと
やくそくして
くれた。
He promised that he would write to me once in a while.
その
警
けい
官
かん
はその
事
こと
柄
がら
について
調
ちょう
査
さ
することを
やくそくした
。
That policeman promised to look into the matter.
彼
かの
女
じょ
は
今
こん
週
しゅう
お
金
かね
を
払
はら
うと
やくそくした
のに、その
約
やく
束
そく
を
守
まも
らなかった。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
彼
かれ
は
私
わたし
たちに
高
たか
い
賃
ちん
金
ぎん
を
支
し
払
はら
うことを
やくそくした
。
He promised to pay us high wages.
やくそく
をした
人
ひと
はだれでもそれを
守
まも
るべきだ。
Anyone who has made a promise should keep it.
彼
かれ
らが
結
けっ
婚
こん
した
時
とき
、
2
ふた
人
り
は
互
たが
いに
決
けっ
して
嘘
うそ
をつかないと
やくそくした
。
When they got married, they both swore to never lie.
私
わたし
はあなたがたに
やくそくする
、
国
こく
民
みん
としての
我
われ
々
われ
はそこに
到
とう
達
たつ
すると。
I promise you, we as a people will get there.
そのことについてメアリーには
何
なに
も
言
い
わないと、トムは
やくそくして
くれた。
Tom promised he wouldn't say anything to Mary about that.
トムは
私
わたし
を
助
たす
けるためにできることはなんでもすると
やくそくした
。
Tom promised to do everything he could to help me.
自
じ
分
ぶん
が
やくそくした
ことはちゃんと
実
じっ
行
こう
するように
最
さい
善
ぜん
を
尽
つ
くすべきだ。
You should do your best to carry out your promises.
たとえ
太
たい
陽
よう
が
西
にし
から
出
で
るようなことがあっても、
決
けっ
して
やくそく
は
破
やぶ
りません。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
スミスさんは
来
く
る
事
こと
を
やくそくした
けれどもまだ
現
あらわ
れてはいない。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
7時
しちじ
には
戻
もど
るって、
やくそくします
。
I promise I'll be back by 7 o'clock
時
じ
間
かん
通
どお
りに
行
い
くって、
やくそくする
よ。
I promise I'll be there on time.
あなたは
やくそく
の
時
じ
間
かん
より
10
じっ
分
ぷん
遅
おく
れていますよ。
You are ten minutes behind the appointed time.
このビデオテープを
1
いっ
週
しゅう
間
かん
以
い
内
ない
にお
返
かえ
しすることを
やくそくします
。
I promise to return this videotape within a week.