jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
だま
る
Meanings
Verb (5-dan, る, intransitive)
1. to be silent; to say nothing
Alt. forms
黙
だま
る
95%
だま
る
4%
Pitch accent
だ
ま
る
Top 10000
Conjugations...
Used in: 998
Used in vocabulary (3 in total)
おし
だま
る
to keep silent
押
お
し
だま
る
to keep silent
なくこも
だまる
intimidating enough to quieten a crying child
Examples (46 in total)
僕
ぼく
は
だまらない
ぞ。
I won't be quiet.
彼
かれ
は
だまっていた
。
He remained silent.
だから
だまれ
ってば!
I said shut up!
私
わたし
たちはみんな
だまっていた
。
All of us were silent.
ちょっと
だまって
くれる?
Could you just shut up for a bit?
ちょっと
だまって
てもらえませんか?
Would you please be quiet for a minute?
もうこれ
以
い
上
じょう
、
だまって
られないわ。
I can no longer remain silent.
彼
かれ
はしばらくの
間
あいだ
だまっていた
。
He kept silent for a while.
彼
かれ
は
一
いち
日
にち
中
じゅう
だまっていた
。
He kept silent all day.
だまっている
のが
一
いち
番
ばん
よいと
思
おも
った。
I thought it best to remain silent.
彼
かれ
らはみんな
だまった
ままだった。
All of them remained silent.
私
わたし
に
だまって
どこ
行
い
ってたの?
Where did you go without telling me?
彼
かれ
はしばらく
だまった
ままであった。
He remained silent for a while.
その
少
しょう
年
ねん
は
だまった
ままだった。
The boy remained silent.
いいから
だまって
こっち
手
て
伝
つだ
いなさい。
Just shut up and come help me.
だまって
そこに
座
すわ
ってなさい。
Just sit there and be quiet.
だまっている
のは
罪
つみ
を
認
みと
めることだ。
Silence is an admission of guilt.
彼
かれ
が
話
はな
すとみなが
だまった
。
When he spoke, everyone became silent.
どうしたらいいか
分
わ
からなかったので、
彼
かの
女
じょ
は
だまっていた
。
Not knowing what to do, she remained silent.
その
婦
ふ
人
じん
は
だまった
ままだった。
The lady remained silent.
だまっている
のは
承
しょう
諾
だく
したものと
解
かい
釈
しゃく
します。
We interpret your silence as consent.
レッスン
中
ちゅう
は
だまって
なさい。
Be quiet during the lesson.
彼
かれ
は
足
あし
を
組
く
んで
だまって
座
すわ
っていた。
He sat silently with his legs crossed.
ジェーンは
長
なが
い
間
あいだ
だまった
ままだった。
Jane kept silent for a long time.
人
ひと
が
話
はな
しているときは、
だまっている
べきだ。
You ought to keep quiet when people are talking.
彼
かれ
が
話
はな
し
終
お
わるとみんな
だまっていた
。
When he finished speaking, everyone was silent.
何
な
故
ぜ
君
きみ
はその
間
あいだ
ずっと
だまっていた
のですか。
Why were you silent all the time?
彼
かれ
らは
私
わたし
に
だまっている
ように
要
よう
求
きゅう
した。
They required me to keep silent.
尋
じん
問
もん
の
間
あいだ
彼
かれ
はずっと
だまっていた
。
He kept silent all the time during the interrogation.
先
せん
生
せい
はメアリーに
だまって
なさいといった。
The teacher told Mary to be quiet.
演
えん
説
ぜつ
者
しゃ
は
聴
ちょう
衆
しゅう
に
だまっている
ように
要
よう
求
きゅう
した。
The speaker requested that the audience remain silent.
何
なに
を
言
い
っていいのか
分
わ
からなかったので、
彼
かれ
は
だまっていた
。
Not knowing what to say, he remained silent.
どういったらよいか
分
わ
からなかったので、
彼
かれ
は
だまっていた
。
Since he didn't know what to say, he remained silent.
なんと
答
こた
えてよいかわからないので、
私
わたし
は
だまっていた
。
Not knowing what to answer, I kept silent.
この
計
けい
画
かく
については
だまって
いてください。
Keep mum about this plan.
彼
かれ
は
会
かい
議
ぎ
中
ちゅう
ずっと
だまった
ままだった。
He kept silent during the meeting.
アリスがそんなに
長
なが
い
間
あいだ
だまっている
なんて
変
へん
だと
思
おも
う。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.
我
われ
々
われ
は
人
ひと
が
飢
う
えるのを
だまって
見
み
ていられない。
We cannot stand quiet and watch people starve.
彼
かれ
は
だまった
ままでいたので、
一
いっ
層
そう
彼
かの
女
じょ
を
怒
おこ
らせた。
He remained silent, which made her still more angry.
彼
かれ
は
私
わたし
には
1
いち
時
じ
間
かん
ともおもえるほどの
間
あいだ
だまっていた
。
He was silent for what seemed to me an hour.
私
わたし
のできることはただ
だまって
仕
し
事
ごと
をすることだけです。
All I can do is to work silently.
何
なに
をしてよいのかわからなかったので、
私
わたし
は
だまって
そこに
立
た
っていた。
Not knowing what to do, I stood there silently.
だまって
いなさい。さもなくば
何
なに
か
聞
き
く
価
か
値
ち
のあることを
言
い
いなさい。
Be silent, or speak something worth hearing.
彼
かれ
は
1
いち
日
にち
中
じゅう
だまっていた
。
He kept silent all day long.
トム、10
秒
びょう
でいいから
だまって
てくれない?
Tom, could you shut up for just ten seconds?
目
もく
的
てき
も
無
な
しに
喋
しゃべ
るよりは、
だまっている
方
ほう
がマシだ。
It's better to remain silent, than to talk without purpose.