jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
メイレイ
Meanings
Noun
Verb (する)
1. order; command; decree; directive
2. (software) instruction; statement
Alt. forms
命
めい
令
れい
99%
メイレイ
Pitch accent
メ
イレイ
Conjugations...
Used in: 5
Composed of
メイ
order; command; life; destiny; fate
レイ
command; order; dictation; nth year in the Reiwa era (May 1, 2019-)
Used in vocabulary (73 in total)
メイレイ
ショ
decree; directive
メイレイ
クチョウ
tone of command; authoritative tone; commanding tone
メイレイ
ケイトウ
chain of command; line of command; command structure; command system
70 more...
Examples (27 in total)
私
わたし
の
めいれい
は
絶
ぜっ
対
たい
だ。
My orders are absolute.
彼
かれ
らは
めいれい
に
従
したが
う
事
こと
になっている。
They are supposed to obey the orders.
兵
へい
士
し
は
めいれい
を
実
じっ
行
こう
しなければならない。
Soldiers must carry out their orders.
彼
かれ
の
依
い
頼
らい
は
めいれい
に
等
ひと
しかった。
His request was equivalent to an order.
彼
かれ
らは
帰
き
国
こく
めいれい
を
受
う
けている。
They have orders to return home.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
は
実
じっ
質
しつ
上
じょう
めいれい
であった。
His suggestion was, effectively, an order.
その
めいれい
に
従
したが
うより
他
ほか
に
仕
し
方
かた
ない。
I have no choice but to follow those orders.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
とは
要
よう
するにすなわち
めいれい
だった。
His proposal was essentially an order.
あの
仕
し
事
ごと
は
上
じょう
司
し
の
めいれい
でやった。
I did that work on the orders of my boss.
彼
かれ
らはその
警
けい
官
かん
の
めいれい
を
無
む
視
し
した。
They defied the policeman's order.
医
い
者
しゃ
は
彼
かれ
に
休
きゅう
養
よう
するように
めいれいした
。
His doctor ordered him to rest.
彼
かれ
は
私
わたし
に
起
き
立
りつ
するように
めいれいした
。
He ordered me to stand up.
医
い
者
しゃ
は
患
かん
者
じゃ
にワインを
控
ひか
えるように
めいれいした
。
The doctor has ordered the patient to abstain from wine.
警
けい
官
かん
が
私
わたし
に
車
くるま
を
停
と
めるように
めいれいした
。
A police officer told me to stop the car.
私
わたし
の
めいれい
には
従
したが
ってもらうようお
願
ねが
いいたします。
I must request you to obey my orders.
彼
かれ
は
全
ぜん
員
いん
6
ろく
時
じ
におきるように
めいれいした
。
He ordered that everybody get up at six.
めいれいする
前
まえ
に
服
ふく
従
じゅう
することを
学
まな
ばねばならない。
Before you give orders, you must learn to obey.
彼
かれ
は
彼
かれ
らに
囚
しゅう
人
じん
を
釈
しゃく
放
ほう
するように
めいれいした
。
He ordered them to release the prisoners.
君
きみ
の
めいれい
にしたがって
私
わたし
はボートを
売
う
ろう。
I will sell the boat in accordance with your orders.
お
手
て
伝
つだ
いさんたちは
主
しゅ
人
じん
の
めいれい
を
実
じっ
行
こう
しようと
努
つと
めた。
The servants tried to carry out their master's order.
船
せん
長
ちょう
は
無
む
線
せん
通
つう
信
しん
士
し
に
遭
そう
難
なん
信
しん
号
ごう
を
打
う
つように
めいれいした
。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
彼
かれ
は
私
わたし
にすぐに
部
へ
屋
や
から
出
で
るようにと
めいれいした
。
He commanded me to leave the room immediately.
兵
へい
士
し
達
たち
はその
めいれい
に
従
したが
うことを
拒
きょ
否
ひ
した。
The troops refused to obey the command.
その
同
おな
じ
文
ぶん
が
めいれい
の
力
ちから
を
持
も
つことがあるのだろう。
The same sentence could have the force of a command.
何
なん
の
権
けん
威
い
であなたは
私
わたし
にこれをしろと
めいれいする
のか。
By what authority do you order me to do this?
ケンは
自
じ
分
ぶん
の
犬
いぬ
に、そこで
待
ま
つように
めいれいした
。
Ken told his dog to wait there.
ホワイト
先
せん
生
せい
はトムに
放
ほう
課
か
後
ご
居
い
残
のこ
るように
めいれいした
。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.