Namenlosigkeit; Namenloses; namenlos; anonym
Spitzname; Spottname; Beiname; Gerücht über ein Liebesverhältnis; Liebesskandal
Name; Vorname; dem Namen nach; nominell
alternative name; alternate name; assumed name of a customer in a brothel (for anonymity); stage name
jmd., der vom Meister die Erlaubnis hat, den Namen der Schule weiterzuführen; Natori (Stadt im Süden der Präf. Miyagi); Natori
eponym (person after whom something is named)
nickname; alias; pseudonym; pen name; nom de plume; other name
Nennung des eigenen Namens; Name, unter dem man auftritt; in Namen verwendete japanische Lesung eines Kanji; Namenslesung eines Kanji; formelles Rufen von Name und Abstammung (von Samurai auf dem Schlachtfeld); mit Erreichen der Volljährigkeit vergebener Name (für männl. Mitglieder des Adels- und Kriegerstandes); Sich-Vorstellen und Erläuterung des Handlungsverlaufs durch den auftretenden Darsteller
Rufname; Name, mit dem etw. oder jmd. normalerweise bezeichnet wird (etwa im Gegensatz zum eigentlichen Namen)
nur dem Namen nach; nominell; titular; nur dem Namen nach
Kanji; chinesisches Schriftzeichen (im Gegensatz zu Kana); Blockschriftzeichen; jmds. wahrer Name
Namensschild; Türschild; Namensplatte; Gepäckanhänger
Vor- und Zuname; Familienname und Vorname
allgemein verwendeter Name; populäre Bezeichnung; Hausname; an den Haushaltsvorstand vererbter Name; im Bordell über Generationen vererbter Name einer Prostituierten
Dorfvorstand; Dorfoberster (zur Edo-Zeit.)
Benennung; Namensgebung; Verlobter
nameless; anonymous; without name
berühmt; namhaft; berüchtigt; Berühmtheit
berühmt; bekannt; namhaft
name of God (esp. in Christian contexts); name of Christ
Gerüchte über jmds. Liebesaffären; ein Liebesskandal
rumor of a romance (rumour)
names and natures do often agree
postumer Name; postumer Titel
Pseudonym; angenommener Name; falscher Name; vorläufiger Name; Alias; Pseudonym
Titel; Bezeichnung; Titelheld; Hauptdarsteller; Aushängeschild der Namen (Abk.)
Künstlername (z.B. einer Geisha); Spitzname (einer Hofname im Genji・monogatari)
self-introduction (of a character in noh theatre)
anderer Name; anderer Name; alias
Berühmtheit; Namhaftigkeit; Repräsentant; Stellvertreter; berühmt
Adresse; Anschrift (für eine Postsendung etc.)
putting a name (self, company, etc.) on something (e.g. engraving, printing, etc.)
summer purification rites (held at shrines on the last day of the 6th lunar month)
Sammeln von Namen; Namenssammlung (von Personen, Dingen, Orten usw.); Zusammentragen mehrerer, unter einem Namen laufenden Konten; Sammeln der verschiedenen Konten eines Besitzers; Zusammenrechnen der verschiedenen Konten eines Besitzers
remains; traces; vestiges; memory
name of a thing; acrostic poem in which consecutive morae form the disguised name of an animal, plant, place, etc.
the worthy will be remembered; (lit.) humans (last) one generation; names (last) forever
auf den Ladenvorhang geschriebener Geschäftsname; einer beliebten Prostituierten nach dem Namen des Bordells gegebener Rufname
alias; pseudonym; pen name; nom de plume
the worst goes foremost; those one eagerly await will not arrive first
country or region name used for people (in the Heian period court)