Meanings
Noun
1. Name; Benennung; Bezeichnung; Titel
2. jmds. Name
3. Ruf; Ruhm; Geltung
4. Vorwand
Alt. forms
Pitch accent
Used in vocabulary (52 in total)
Namenlosigkeit; Namenloses; namenlos; anonym
Spitzname; Spottname; Beiname; Gerücht über ein Liebesverhältnis; Liebesskandal
Name; Vorname; dem Namen nach; nominell
alternative name; alternate name; assumed name of a customer in a brothel (for anonymity); stage name
jmd., der vom Meister die Erlaubnis hat, den Namen der Schule weiterzuführen; Natori (Stadt im Süden der Präf. Miyagi); Natori
eponym (person after whom something is named)
nickname; alias; pseudonym; pen name; nom de plume; other name
Nennung des eigenen Namens; Name, unter dem man auftritt; in Namen verwendete japanische Lesung eines Kanji; Namenslesung eines Kanji; formelles Rufen von Name und Abstammung (von Samurai auf dem Schlachtfeld); mit Erreichen der Volljährigkeit vergebener Name (für männl. Mitglieder des Adels- und Kriegerstandes); Sich-Vorstellen und Erläuterung des Handlungsverlaufs durch den auftretenden Darsteller
Schande; Unehre; Schmach
Rufname; Name, mit dem etw. oder jmd. normalerweise bezeichnet wird (etwa im Gegensatz zum eigentlichen Namen)
nur dem Namen nach; nominell; titular; nur dem Namen nach
Kanji; chinesisches Schriftzeichen (im Gegensatz zu Kana); Blockschriftzeichen; jmds. wahrer Name
Namensschild; Türschild; Namensplatte; Gepäckanhänger
Vor- und Zuname; Familienname und Vorname
berühmt; bekannt
Adresse; Anschrift
allgemein verwendeter Name; populäre Bezeichnung; Hausname; an den Haushaltsvorstand vererbter Name; im Bordell über Generationen vererbter Name einer Prostituierten
Dorfvorstand; Dorfoberster (zur Edo-Zeit.)
Benennung; Namensgebung; Verlobter
nameless; anonymous; without name
berühmt; namhaft; berüchtigt; Berühmtheit
Substantiv; Nomen
berühmt; bekannt; namhaft
name of God (esp. in Christian contexts); name of Christ
Gerüchte über jmds. Liebesaffären; ein Liebesskandal
rumor of a romance (rumour)
names and natures do often agree
alias; assumed name
postumer Name; postumer Titel
Pseudonym; angenommener Name; falscher Name; vorläufiger Name; Alias; Pseudonym
Titel; Bezeichnung; Titelheld; Hauptdarsteller; Aushängeschild der Namen (Abk.)
Künstlername (z.B. einer Geisha); Spitzname (einer Hofname im Genji・monogatari)
self-introduction (of a character in noh theatre)
anderer Name; anderer Name; alias
Berühmtheit; Namhaftigkeit; Repräsentant; Stellvertreter; berühmt
Adresse; Anschrift (für eine Postsendung etc.)
putting a name (self, company, etc.) on something (e.g. engraving, printing, etc.)
summer purification rites (held at shrines on the last day of the 6th lunar month)
Sammeln von Namen; Namenssammlung (von Personen, Dingen, Orten usw.); Zusammentragen mehrerer, unter einem Namen laufenden Konten; Sammeln der verschiedenen Konten eines Besitzers; Zusammenrechnen der verschiedenen Konten eines Besitzers
male name; adult name
in the name of justice
remains; traces; vestiges; memory
name of a thing; acrostic poem in which consecutive morae form the disguised name of an animal, plant, place, etc.
Pate; Patin; Pateneltern
secret name; alias
adult name
the worthy will be remembered; (lit.) humans (last) one generation; names (last) forever
auf den Ladenvorhang geschriebener Geschäftsname; einer beliebten Prostituierten nach dem Namen des Bordells gegebener Rufname
alias; pseudonym; pen name; nom de plume
geborgter Name
the worst goes foremost; those one eagerly await will not arrive first
country or region name used for people (in the Heian period court)
Examples (50 in total)
Her name is Lucifera.
My name is Yatarou.
My name is Hopkins.