Meanings
Noun
1. Name; Benennung; Bezeichnung; Titel
2. jmds. Name
3. Ruf; Ruhm; Geltung
4. Vorwand
Kanji used
name
Pitch accent
Top 700
Used in vocabulary (107 in total)
Name; Vorname; dem Namen nach; nominell
sich nennen; sich bezeichnen; sich ausgeben
nennen; einen Namen geben (auf einen Namen) taufen
Namenlosigkeit; Namenloses; namenlos; anonym
Spitzname; Spottname; Beiname; Gerücht über ein Liebesverhältnis; Liebesskandal
Rufname; Name, mit dem etw. oder jmd. normalerweise bezeichnet wird (etwa im Gegensatz zum eigentlichen Namen)
nickname; alias; pseudonym; pen name; nom de plume; other name
namhaft; berühmt; renommiert; ausgezeichnet; hervorragend; vortrefflich
nennen; einen Namen geben (auf einen Namen) taufen
Nennung des eigenen Namens; Name, unter dem man auftritt; in Namen verwendete japanische Lesung eines Kanji; Namenslesung eines Kanji; formelles Rufen von Name und Abstammung (von Samurai auf dem Schlachtfeld); mit Erreichen der Volljährigkeit vergebener Name (für männl. Mitglieder des Adels- und Kriegerstandes); Sich-Vorstellen und Erläuterung des Handlungsverlaufs durch den auftretenden Darsteller
nur dem Namen nach; nominell; titular; nur dem Namen nach
namenlos; unbekannt; unbedeutend; dunkel; obskur
Kanji; chinesisches Schriftzeichen (im Gegensatz zu Kana); Blockschriftzeichen; jmds. wahrer Name
Namensschild; Türschild; Namensplatte; Gepäckanhänger
einen guten Namen hinterlassen; seinen Namen im Buch der Geschichte vermerken
Vor- und Zuname; Familienname und Vorname
jmd., der vom Meister die Erlaubnis hat, den Namen der Schule weiterzuführen; Natori (Stadt im Süden der Präf. Miyagi); Natori
berühmt; bekannt
sich nennen; sich bezeichnen; sich ausgeben
seinen Namen (einer Liste) hinzufügen; teilnehmen; Mitglied sein
sich einen Namen machen
Adresse; Anschrift
allgemein verwendeter Name; populäre Bezeichnung; Hausname; an den Haushaltsvorstand vererbter Name; im Bordell über Generationen vererbter Name einer Prostituierten
Dorfvorstand; Dorfoberster (zur Edo-Zeit.)
Schande; Unehre; Schmach
berühmt werden; sich einen Namen machen; berühmt werden
Benennung; Namensgebung; Verlobter
etw. einen falschen Namen geben
nameless; anonymous; without name
Substantiv; Nomen
berühmt werden; sich einen Namen machen; berühmt werden
berühmt; namhaft; berüchtigt; Berühmtheit
true to one's name; living up to one's name
berühmt werden; sich einen Namen machen; berühmt werden
Name; Vorname; dem Namen nach; nominell
to shame the name (of); to blot the reputation (of)
berühmt werden; sich einen Namen machen
to not be worthy of the reputation (e.g. restaurant, Diet member, etc.); to not be worth the name; to not deserve to be called
to become famous
Spitzname; Spottname; Beiname; Gerücht über ein Liebesverhältnis; Liebesskandal
name of God (esp. in Christian contexts); name of Christ
sich einen Namen machen
names and natures do often agree
rumor of a romance (rumour)
etw. einen falschen Namen geben
sich einen Namen machen; berühmt werden
to be well-known; to be famous
alias; assumed name
to become famous
anderer Name; anderer Name; alias
Pseudonym; angenommener Name; falscher Name; vorläufiger Name; Alias; Pseudonym
berühmt; bekannt; namhaft
namenlos; unbekannt; unbedeutend; dunkel; obskur
Adresse; Anschrift
Titel; Bezeichnung; Titelheld; Hauptdarsteller; Aushängeschild der Namen (Abk.)
Künstlername (z.B. einer Geisha); Spitzname (einer Hofname im Genji・monogatari)
to make one's name well known; to gain much fame
sich einen Namen machen; berühmt werden
Benennung; Namensgebung; Verlobter
Nennung des eigenen Namens; Name, unter dem man auftritt; in Namen verwendete japanische Lesung eines Kanji; Namenslesung eines Kanji; formelles Rufen von Name und Abstammung (von Samurai auf dem Schlachtfeld); mit Erreichen der Volljährigkeit vergebener Name (für männl. Mitglieder des Adels- und Kriegerstandes); Sich-Vorstellen und Erläuterung des Handlungsverlaufs durch den auftretenden Darsteller
Namenlosigkeit; Namenloses; namenlos; anonym
seinen Namens zurecht tragen; berühmt; bekannt; namhaft
Berühmtheit; Namhaftigkeit; Repräsentant; Stellvertreter; berühmt
Adresse; Anschrift (für eine Postsendung etc.)
to be famous; to be well-known
berühmt werden; sich einen Namen machen; berühmt werden
to distinguish oneself
Adresse; Anschrift
Gerüchte über jmds. Liebesaffären; ein Liebesskandal
Namenspate; Namensgeber; Pate; Patin; Pateneltern
to not be worthy of the reputation (e.g. restaurant, Diet member, etc.); to not be worth the name; to not deserve to be called
male name; adult name
postumer Name; postumer Titel
anderer Name; anderer Name; alias
putting a name (self, company, etc.) on something (e.g. engraving, printing, etc.)
Nom de guerre eines Sumō-Ringers; Ringname
jmd., der vom Meister die Erlaubnis hat, den Namen der Schule weiterzuführen; Natori (Stadt im Süden der Präf. Miyagi); Natori
berühmt; bekannt; namhaft
nameless; anonymous; without name
rumor of a romance (rumour)
Nom de guerre eines Sumō-Ringers; Ringname
name of a thing; acrostic poem in which consecutive morae form the disguised name of an animal, plant, place, etc.
to inscribe one's name in history
to distinguish oneself
Sammeln von Namen; Namenssammlung (von Personen, Dingen, Orten usw.); Zusammentragen mehrerer, unter einem Namen laufenden Konten; Sammeln der verschiedenen Konten eines Besitzers; Zusammenrechnen der verschiedenen Konten eines Besitzers
Pate; Patin; Pateneltern
Gerüchte über jmds. Liebesaffären; ein Liebesskandal
alternative name; alternate name; assumed name of a customer in a brothel (for anonymity); stage name
the worthy will be remembered; (lit.) humans (last) one generation; names (last) forever
secret name; alias
auf den Ladenvorhang geschriebener Geschäftsname; einer beliebten Prostituierten nach dem Namen des Bordells gegebener Rufname
self-introduction (of a character in noh theatre)
summer purification rites (held at shrines on the last day of the 6th lunar month)
alternative name; alternate name; assumed name of a customer in a brothel (for anonymity); stage name
eponym (person after whom something is named)
remains; traces; vestiges; memory
the worst goes foremost; those one eagerly await will not arrive first
alias; pseudonym; pen name; nom de plume
country or region name used for people (in the Heian period court)
geborgter Name
Nom de guerre eines Sumō-Ringers; Ringname
Nawa Station (Tottori)
Examples (50 in total)
Her name is Lucifera.
My name is Yatarou.
My name is Hopkins.