jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
無
む
駄
だ
Meanings
Adjective (な)
Noun
1. futility; waste; uselessness; pointlessness; idleness
Alt. forms
無
む
駄
だ
87%
ムダ
9%
むだ
2%
徒
むだ
Kanji used
無
nothing
駄
low quality
Pitch accent
む
だ
Top 1500
Used in: 4526
Composed of
無
む
nothing; naught; nought; un-; non-
駄
だ
poor; low-grade; load; pack; packhorse
Used in vocabulary (14 in total)
無
む
駄
だ
に
する
to render futile; to bring to naught; to waste; to not make good use of
無
む
駄
だ
にな
る
to come to nothing; to be in vain; to lead nowhere
時
じ
間
かん
の
無
む
駄
だ
waste of time
11 more...
Examples (47 in total)
無
む
駄
だ
だよ。
It's no use.
そんなの
無
む
駄
だ
だよ。
It's a waste.
逃
に
げようとしても
無
む
駄
だ
だ。
It's no use trying to escape.
もう
一
いち
度
ど
やってみても
無
む
駄
だ
だ。
It is no use trying again.
彼
かれ
と
議
ぎ
論
ろん
しても
無
む
駄
だ
だ。
It's no use arguing with him.
不
ふ
平
へい
を
言
い
っても
無
む
駄
だ
だ。
It's no use complaining.
彼
かれ
と
言
い
い
争
あらそ
っても
無
む
駄
だ
だ。
It is no use arguing with him.
彼
かれ
が
来
く
るのを
待
ま
っても
無
む
駄
だ
だ。
It's no use waiting for him to come.
こんな
本
ほん
は
読
よ
んでも
無
む
駄
だ
だ。
It is no use reading such a book.
彼
かれ
にもう
一
いち
度
ど
頼
たの
んでも
無
む
駄
だ
だ。
It is no use asking him again.
これ
以
い
上
じょう
彼
かの
女
じょ
を
待
ま
っても
無
む
駄
だ
だ。
There is no use waiting for her any longer.
多
おお
くの
時
じ
間
かん
が
無
む
駄
だ
に
使
つか
われた。
Much time was wasted.
疲
つか
れているのなら
勉
べん
強
きょう
したって
無
む
駄
だ
だぞ。
There is no point in studying if you are feeling tired.
私
わたし
に
何
なに
を
言
い
っても
無
む
駄
だ
です。
It's no use telling me anything.
そのような
言
い
い
訳
わけ
をしても
無
む
駄
だ
だ。
It is no use making an excuse like that.
彼
かれ
に
助
たす
けを
求
もと
めても
無
む
駄
だ
だ。
It's no use asking him for help.
眠
ねむ
いときに
勉
べん
強
きょう
しても
無
む
駄
だ
だ。
It is no use studying when you are sleepy.
これ
以
い
上
じょう
彼
かれ
らと
話
はな
し
合
あ
っても
無
む
駄
だ
だ。
It is no use talking with them any longer.
その
事
こと
で
彼
かれ
と
議
ぎ
論
ろん
しても
無
む
駄
だ
だ。
It is no use arguing with him about it.
彼
かれ
に
援
えん
助
じょ
を
頼
たの
んでも
無
む
駄
だ
だよ。
There is no use in asking him for assistance.
私
わたし
たちの
試
こころ
みはすべて
無
む
駄
だ
だった。
All our attempts were in vain.
トムを
説
せっ
得
とく
しようとしても
無
む
駄
だ
だよ。
It's no use trying to persuade Tom.
納
のう
税
ぜい
者
しゃ
は
政
せい
府
ふ
支
し
出
しゅつ
の
無
む
駄
だ
に
怒
おこ
っている。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.
彼
かれ
と
話
はなし
をしても
無
む
駄
だ
だ。
聞
き
こうとしないから。
It is no use talking to him. He never listens.
彼
かれ
にそのことを
信
しん
じさせようとしても
無
む
駄
だ
だ。
It is no use trying to convince him of that.
この
問
もん
題
だい
を
解
と
こうとしても
無
む
駄
だ
である。
It is no use trying to solve this problem.
彼
かの
女
じょ
は
駅
えき
で
恋
こい
人
びと
を
待
ま
ったが
無
む
駄
だ
だった。
She waited for her lover at the train station, but in vain.
その
少
しょう
年
ねん
を
説
せっ
得
とく
しようとしても
無
む
駄
だ
だ。
It's no use trying to persuade the boy.
脅
おど
しても
無
む
駄
だ
だ。
私
わたし
は
何
なに
も
話
はな
さない。
Threatening me is useless, I won't say anything.
溺
おぼ
れている
人
ひと
は、
助
たす
けを
求
もと
めたが
無
む
駄
だ
だった。
The drowning man called for help, but in vain.
いまそれを
直
なお
そうったって
無
む
駄
だ
だ。
It's no use trying to fix it now.
彼
かれ
は
去
きょ
年
ねん
たばこをやめようとしたが
無
む
駄
だ
だった。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
その
件
けん
についてこれ
以
い
上
じょう
話
はな
しても
無
む
駄
だ
です。
It is useless to discuss the matter any further.
この
日
ひ
はただ
時
じ
間
かん
とお
金
かね
の
無
む
駄
だ
だった。
This day was just a waste of time and money.
彼
かれ
に
賛
さん
成
せい
するように
説
せっ
得
とく
しようとしても
無
む
駄
だ
だ。
It is useless to try to persuade him to agree.
群
ぐん
衆
しゅう
の
中
なか
に
彼
かれ
を
捜
さが
そうとしても
無
む
駄
だ
だ。
It is of no use to try to find him in the crowd.
彼
かれ
が
本
ほん
当
とう
の
理
り
由
ゆう
を
見
み
つけようとしたって
無
む
駄
だ
だ。
It's no use for him to try to find out the real reason.
そのことについて
何
なに
も
知
し
らないふりをしても
無
む
駄
だ
だ。
It is no use pretending you know nothing about it.
明
あ
日
した
何
なに
が
起
お
こるかと
心
しん
配
ぱい
するのは
無
む
駄
だ
な
ことだと
思
おも
いませんか。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
彼
かれ
はこの
分
ぶん
野
や
でさらに
研
けん
究
きゅう
しても
無
む
駄
だ
だと
思
おも
った。
He thought that there was no point in studying further in this field.
助
たす
けを
求
もと
めて
叫
さけ
んでも
無
む
駄
だ
だぞ。
誰
だれ
にも
聞
き
こえやしない。
There is no use crying for help. No one will hear you.
彼
かれ
は
彼
かれ
らに
自
じ
分
ぶん
の
無
む
実
じつ
を
信
しん
じさせようとしたが
無
む
駄
だ
だった。
He tried in vain to convince them of his innocence.
私
わたし
は
空
くう
想
そう
にふけって
多
おお
くの
時
じ
間
かん
を
無
む
駄
だ
に
過
す
ごす。
I waste a lot of time daydreaming.
1
いち
年
ねん
無
む
駄
だ
に
過
す
ごすよりもどの
会
かい
社
しゃ
でもいいから
働
はたら
きたい。
I would rather work for any company than waste another year.
それを
思
おも
い
悩
なや
んだって
無
む
駄
だ
だよ。
君
きみ
にできることは
何
なに
もないのだから。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.
包
ほう
装
そう
によって
実
じっ
際
さい
にある
種
たね
の
無
む
駄
だ
を
防
ふせ
ぐことが
出
で
来
き
る。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
我
われ
々
われ
は
五
ご
分
ふん
間
かん
ドアをノックしたが、
無
む
駄
だ
だった。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.