jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
ムジツ
Meanings
Adjective (の)
Noun
1. innocence; guiltlessness; false accusation; false charge
Noun
2. absence of the fact; insubstantiality; lacking substance
3. insincerity; dishonesty
Alt. forms
無
む
実
じつ
98%
むじつ
1%
ムジツ
Pitch accent
ム
ジツ
Used in: 7
Composed of
ム
nothing; naught; nought; un-; non-
ジツ
truth; reality
Used in vocabulary (2 in total)
ムジツ
ノツミ
false charge
ユウメイ
ムジツ
in name but not in reality
Examples (29 in total)
俺
おれ
は
むじつ
ムジツ
だ!
I'm innocent.
彼
かの
女
じょ
は
むじつ
ムジツ
だ。
She's innocent.
彼
かれ
は
むじつ
ムジツ
だと
断
だん
言
げん
した。
He declared that he was innocent.
被
ひ
告
こく
は
むじつ
ムジツ
を
主
しゅ
張
ちょう
した。
The accused maintained his innocence.
私
わたし
は
彼
かれ
が
むじつ
ムジツ
であると
思
おも
った。
I thought that he was innocent.
私
わたし
たちは
彼
かれ
が
むじつ
ムジツ
であると
信
しん
じていた。
We believed him to be innocent.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
は
むじつ
ムジツ
ですと
叫
さけ
んだ。
She cried that she was innocent.
彼
かれ
が
むじつ
ムジツ
であることは
間
ま
違
ちが
いない。
There's no doubt that he's innocent.
彼
かれ
は、
彼
かの
女
じょ
が
むじつ
ムジツ
だと
主
しゅ
張
ちょう
している。
He asserts that she is innocent.
彼
かの
女
じょ
は
今
いま
でも
むじつ
ムジツ
を
主
しゅ
張
ちょう
している。
She still alleges innocence.
そのうちに
彼
かれ
の
むじつ
ムジツ
が
証
しょう
明
めい
されるだろう。
In due time, his innocence will be proved.
私
わたし
はトムの
むじつ
ムジツ
を
確
かく
信
しん
してます。
I'm convinced of Tom's innocence.
彼
かれ
は
兄
あに
が
むじつ
ムジツ
だと
私
わたし
に
確
かく
信
しん
させた。
He convinced me that his brother was innocent.
わたしは
彼
かれ
の
むじつ
ムジツ
を
固
かた
く
信
しん
じている。
I have a firm belief in his innocence.
この
事
じ
実
じつ
から
彼
かれ
の
むじつ
ムジツ
が
分
わか
る。
This fact shows that he is innocent.
証
しょう
拠
こ
はわれわれに
彼
かれ
の
むじつ
ムジツ
を
納
なっ
得
とく
させた。
The evidence convinced us of his innocence.
弁
べん
護
ご
士
し
は
彼
かれ
の
むじつ
ムジツ
に
疑
ぎ
問
もん
を
持
も
った。
The lawyer doubted his innocence.
この
人
ひと
たちは
むじつ
ムジツ
どころではありません。
These people are anything but innocent.
むじつ
ムジツ
だという
彼
かれ
の
申
もう
し
立
た
てを
信
しん
じますか。
Do you believe his statement that he is innocent?
彼
かれ
は
むじつ
ムジツ
だということを
私
わたし
は
信
しん
じている。
I believe that he is innocent.
この
事
じ
実
じつ
から、
私
わたし
たちは
彼
かれ
が
むじつ
ムジツ
だとわかる。
This fact shows us that he is innocent.
その
証
しょう
拠
こ
から
彼
かれ
が
むじつ
ムジツ
であることが
証
しょう
明
めい
された。
The evidence proved him to be innocent.
彼
かれ
が
むじつ
ムジツ
であるということをだれも
信
しん
じない。
No one believes that he is innocent.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
が
むじつ
ムジツ
だと
言
い
ったが、
彼
かれ
らは
彼
かれ
を
投
とう
獄
ごく
した。
He says he's innocent, but they put him in jail.
これだけは
言
い
っておく。
私
わたし
は
むじつ
ムジツ
なんだ。
I'll say this: I am innocent.
そういうわけで
彼
かれ
らは
私
わたし
が
むじつ
ムジツ
だと
結
けつ
論
ろん
した。
Thus they decided that I was innocent.
むじつ
ムジツ
を
証
しょう
明
めい
できなかったので、
彼
かれ
は
故
こ
郷
きょう
の
町
まち
を
去
さ
らなければならなかった。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
この
証
しょう
拠
こ
からして
当
とう
然
ぜん
彼
かの
女
じょ
は
むじつ
ムジツ
だということになる。
It follows from this evidence that she is innocent.
彼
かれ
が
むじつ
ムジツ
なら、
当
とう
然
ぜん
彼
かれ
の
妻
つま
が
有
ゆう
罪
ざい
ということになる。
If he is innocent, it follows that his wife is guilty.