jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
無
な
い
Meanings
Adjective (い)
Usually written in kana
1. nicht sein; ohne sein
2. nicht vorhanden sein; weg sein
3. nicht haben
4. fehlen; ohne etw. sein
5. nicht (Negationsendung); gestorben; verstorben; tot
Alt. forms
な
い
90%
無
な
い
9%
Kanji used
無
nothing
Pitch accent
な
い
Top 1500
Used in: 2604
Used in vocabulary (305 in total)
では
無
な
い
is not; am not; are not
無
な
い
と
have to (verb); must (verb); is indispensable; absolutely necessary
ことは
無
な
い
there is no need to ...; never happens; there is never a time when
302 more...
Examples (68 in total)
悪
わる
気
ぎ
は
無
な
かった
んです。
I meant no harm.
名
な
前
まえ
はまだ
無
な
い
。
I have no name yet.
今日
きょう
は
授
じゅ
業
ぎょう
が
無
な
い
。
I don't have classes today.
これは
安
やす
くは
無
な
かった
でしょう。
This wasn't cheap, was it?
彼
かれ
らには
食
た
べ
物
もの
が
無
な
かった
。
They had no food.
今日
きょう
は
宿
しゅく
題
だい
が
無
な
い
。
I have no homework today.
水
みず
が
無
な
ければ
私
わたし
たちは
生
い
きられないだろう。
If it were not for water, we couldn't live.
私
わたし
には
食
た
べる
時
じ
間
かん
が
無
な
かった
。
I had no time to eat.
我
われ
々
われ
は
行
い
きたくは
無
な
かった
が、
行
い
かなければならなかった。
We didn't want to go, but we had to.
私
わたし
は
指
ゆび
に
感
かん
覚
かく
が
無
な
かった
。
I had no feeling in my fingers.
いいえ、
行
い
ったこと
無
な
い
です。
No, I've never been there.
それはほとんど
価
か
値
ち
が
無
な
い
。
It is of little value.
彼
かれ
らを
見
み
送
おく
る
必
ひつ
要
よう
は
無
な
い
。
There's no need to see them off.
これが
人
にん
気
き
の
無
な
い
理
り
由
ゆう
か?
Is this why they are not popular?
彼
かれ
はほとんど
歯
は
が
無
な
かった
。
He had few teeth.
健
けん
康
こう
より
大
たい
切
せつ
な
物
もの
は
無
な
い
。
Nothing is more important than health.
彼
かれ
は
政
せい
治
じ
に
関
かん
心
しん
が
無
な
い
。
He has no interest in politics.
私
わたし
は
財
ざい
産
さん
には
欲
よく
が
無
な
い
。
I don't have much desire for wealth.
その
部
へ
屋
や
には
家
か
具
ぐ
が
無
な
かった
。
There was no furniture in that room.
当
とう
時
じ
、
日
に
本
ほん
には
鉄
てつ
道
どう
が
無
な
かった
。
There were no railroads in Japan at that time.
彼
かれ
の
野
や
心
しん
には
限
かぎ
りが
無
な
かった
。
There were no bounds to his ambition.
トムが
怒
おこ
る
理
り
由
ゆう
は
無
な
かった
。
Tom had no reason to be angry.
雨
あめ
は
止
や
む
兆
きざ
しが
無
な
い
。
The rain shows no sign of stopping.
あなたは
試
し
験
けん
を
受
う
ける
必
ひつ
要
よう
は
無
な
い
よ。
You don't have to take an examination.
早
はや
くしなさい。あまり
時
じ
間
かん
が
無
な
い
んだ。
Be quick! We haven't much time.
それは
私
わたし
と
何
なん
の
関
かん
係
けい
も
無
な
い
。
That has nothing to do with me.
私
わたし
は
昨日
きのう
勉
べん
強
きょう
する
必
ひつ
要
よう
は
無
な
かった
。
I didn't have to study yesterday.
彼
かの
女
じょ
はお
金
かね
が
無
な
かった
ので
私
わたし
と
行
い
けなかった。
She didn't have any money, so she couldn't go with me.
私
わたし
たちには
手
て
の
打
う
ちようが
無
な
い
んです。
We can do nothing about it.
あなたの
助
たす
けが
無
な
ければ
それはできなかったでしょう。
Without your help, I couldn't have done it.
君
きみ
の
同
どう
意
い
が
無
な
くて
はどうしようもありません。
Without your consent, nothing can be done about it.
人
にん
間
げん
には
理
り
性
せい
があるが
動
どう
物
ぶつ
には
無
な
い
。
Man has reason, animals do not.
先
せん
生
せい
は
生
せい
徒
と
を
意
い
味
み
も
無
な
く
叱
しか
った。
The teacher scolded the student for no reason.
それについては
何
なん
の
疑
うたが
いも
無
な
い
。
There is no doubt whatever about it.
私
わたし
はまだ
英
えい
語
ご
に
自
じ
信
しん
が
無
な
い
。
I still don't have confidence in English.
花
はな
は
水
みず
が
無
な
くて
枯
か
れかけていた。
The flowers were dying without water.
もし
水
みず
が
無
な
ければ
、
人
にん
間
げん
は
生
せい
存
ぞん
できないだろう。
If it were not for water, human life would be impossible.
食
しょく
物
もつ
が
無
な
くて
多
おお
くの
動
どう
物
ぶつ
が
死
し
んだ。
A lot of wild animals died for lack of food.
その
辞
じ
書
しょ
を
買
か
うお
金
かね
が
無
な
い
よ。
I have no money to buy the dictionary.
エアコンが
無
な
ければ
、
最
さい
近
きん
の
人
ひと
々
びと
は
生
せい
活
かつ
できない。
Without an air conditioner, people nowadays cannot live.
その
交
こう
通
つう
事
じ
故
こ
の
責
せき
任
にん
はその
運
うん
転
てん
手
しゅ
には
無
な
い
。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
太
たい
陽
よう
が
無
な
ければ
私
わたし
たちは
地
ち
球
きゅう
上
じょう
で
生
い
きていけない。
Without the Sun, we could not live on the Earth.
彼
かれ
らには
長
なが
い
間
あいだ
彼
かれ
から
便
たよ
りが
無
な
い
。
They haven't heard from him in a long time.
その
当
とう
時
じ
はラジオと
言
い
うものが
無
な
かった
。
There were no radios in those times.
あいにく
今
いま
金
かね
の
持
も
ち
合
あ
わせが
無
な
い
。
Unfortunately, I don't have any money with me now.
一
ひと
つにはお
金
かね
が
無
な
い
し、また
一
ひと
つには
暇
ひま
が
無
な
い。
For one thing, I don't have any money. For another, I don't have the time.
これまでそんな
話
はなし
は
聞
き
いた
事
こと
も
無
な
い
。
I've never heard of such a story before.
私
わたし
には
彼
かの
女
じょ
に
事
じ
実
じつ
を
伝
つた
える
勇
ゆう
気
き
が
無
な
かった
。
I didn't have the courage to tell her the truth.
彼
かれ
が
殺
ころ
されたことは
疑
うたが
いの
余
よ
地
ち
は
無
な
い
。
There is no doubt that he was murdered.
彼
かの
女
じょ
はサッカーには
全
まった
く
興
きょう
味
み
が
無
な
い
らしい。
She seems to have no interest in soccer.
私
わたし
たちの
友
ゆう
情
じょう
が
無
な
ければ
、
私
わたし
は
惨
みじ
めになるでしょう。
If it weren't for our friendship I would be miserable.
彼
かれ
は
3
さん
時
じ
間
かん
も
待
ま
つつもりは
無
な
かった
。
He had no intention of waiting for three hours.
彼
かの
女
じょ
の
無
む
実
じつ
については
疑
うたが
いの
余
よ
地
ち
は
無
な
い
。
There is no doubt as to her innocence.
アメリカは
自
じ
国
こく
が「
階
かい
級
きゅう
の
無
な
い
」
社
しゃ
会
かい
であると
主
しゅ
張
ちょう
したがる。
America likes to claim that it is a "classless" society.
今
こ
年
とし
の
8
はち
月
がつ
は
雨
あめ
の
日
ひ
がほとんど
無
な
かった
。
This year there were few rainy days in August.
読
よ
む
価
か
値
ち
の
無
な
い
本
ほん
はまず
第
だい
一
いち
に
買
か
う
価
か
値
ち
が
無
な
い。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.
彼
かの
女
じょ
の
作
さく
文
ぶん
には
全
まった
く
文
ぶん
法
ぽう
的
てき
な
誤
あやま
りが
無
な
かった
。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼
かれ
らは
彼
かれ
を
疑
うたが
っていたが、
理
り
由
ゆう
が
無
な
い
わけではなかった。
They were suspicious of him, and not without reason.
このことから、
会
かい
社
しゃ
には
事
じ
故
こ
の
責
せき
任
にん
が
無
な
い
ことになる。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
この
世
よ
で
太
たい
陽
よう
の
影
えい
響
きょう
を
受
う
けないものは
何
なに
一
ひと
つ
無
な
い
。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
読
どく
書
しょ
が
嫌
きら
いというわけではなく、
時
じ
間
かん
が
無
な
い
のだ。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.
君
きみ
の
援
えん
助
じょ
が
無
な
かった
なら
私
わたし
は
事
じ
業
ぎょう
に
成
せい
功
こう
しなかっただろう。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
われわれはメアリーをその
計
けい
画
かく
からはずすつもりは
無
な
かった
。
We didn't mean to leave Mary out of the plan.
もし
電
でん
気
き
が
無
な
かったら
我
われ
々
われ
の
文
ぶん
明
めい
生
せい
活
かつ
は
不
ふ
可
か
能
のう
になるだろう。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.
棘
とげ
の
無
な
い
バラはない。
There is no rose without thorns.
彼
かの
女
じょ
は
息
むす
子
こ
から
何
なん
ヶ
月
げつ
も
便
たよ
りが
無
な
い
ので
心
しん
配
ぱい
している。
She's worried since she hasn't heard from her son for many months.
もし
空
くう
気
き
が
無
な
ければ
、
人
ひと
は
十
じゅう
分
ふん
間
かん
でさえ
生
い
きられない。
If there was no air, man could not live for even ten minutes.
車
しゃ
両
りょう
は
欠
けっ
陥
かん
が
無
な
い
か
最
さい
低
てい
3ヶ
月
げつ
に
1
いっ
回
かい
検
けん
査
さ
される。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.