jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
みらい
Meanings
Adjective (の)
Noun
1. the future (usually distant)
2. future tense
3. the world to come
Alt. forms
未
み
来
らい
97%
みらい
1%
Pitch accent
み
らい
Top 43700
Used in: 91
Composed of
み
not yet; un-
らい
next (year, spring, etc.); coming; since (last month, etc.); for (20 years, etc.)
Used in vocabulary (16 in total)
じん
みらい
eternally; forever
みらい
えいごう
forevermore; for eternity
みらい
じん
man of the future; Homo futurus
13 more...
Examples (22 in total)
みらい
から
来
き
ました。
I come from the future.
人
じん
類
るい
の
みらい
が
心
しん
配
ぱい
だ。
I fear for the future of mankind.
教
きょう
育
いく
は
みらい
への
投
とう
資
し
である。
Education is an investment in the future.
トムは
みらい
を
変
か
えた。
Tom changed the future.
俺
おれ
は、
みらい
から
来
き
たお
前
まえ
だ。
I'm you from the future.
あなたの
みらい
は
今日
きょう
始
はじ
まる。
Your future begins today.
君
きみ
には
明
あか
るい
みらい
がある。
You have a bright future.
みらい
のことは
誰
だれ
にも
分
わ
からない。
No one knows the future.
僕
ぼく
の
友
とも
達
だち
は
みらい
からやって
来
き
たんだ。
My friend is from the future.
私
わたし
たちは
みらい
のために
過
か
去
こ
を
学
まな
ぶ。
We study the past for the sake of the future.
想
そう
像
ぞう
してたよりもよりもずっと
みらい
は
現
げん
実
じつ
的
てき
だね。
The future is far more practical than I imagined.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
みらい
について
不
ふ
確
たし
かだ。
He is uncertain about his future.
みらい
のことをどうしてそんなに
楽
らっ
観
かん
できるんですか。
How can you be so optimistic about the future?
みらい
のパイロットは
模
も
擬
ぎ
操
そう
縦
じゅう
室
しつ
で
訓
くん
練
れん
される。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
みらい
に
何
なに
が
起
お
こるか
知
し
ることはできない。
There is no knowing what will happen in the future.
私
わたし
たちが
世
せ
界
かい
の
みらい
を
考
かんが
えることは
大
たい
切
せつ
だ。
It's important for us to think about the future of the world.
私
わたし
たちはよく
みらい
について
語
かた
り
合
あ
ったものだ。
We would often talk about our future.
みらい
なことは
誰
だれ
にも
分
わ
からない。だからこそ
可
か
能
のう
性
せい
は
無
む
限
げん
。
No one knows what the future holds. That's why the possibilities are endless.
みらい
を
予
よ
言
げん
する
最
さい
善
ぜん
の
方
ほう
法
ほう
は
自
じ
分
ぶん
自
じ
身
しん
で
創
つく
ることだ。
The best way to predict the future is to create it yourself.
明
あか
るい
笑
え
顔
がお
で
2人
ふたり
は
光
ひか
り
輝
かがや
く
みらい
を
歩
あゆ
み
始
はじ
めたんだ。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
過
か
去
こ
ではなく、
みらい
に
向
む
けて
取
と
り
組
く
むのが
当
とう
社
しゃ
の
方
ほう
針
しん
です。
Our policy is to build for the future, not the past.
春
はる
は
私
わたし
たちに
みらい
への
希
き
望
ぼう
を
抱
いだ
かせる。
Spring makes us hopeful about the future.