jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
満
まん
足
ぞく
Meanings
Adjective (な)
Noun
Verb (する)
1. satisfaction; contentment; gratification
Adjective (な)
Noun
2. sufficient; satisfactory; enough; adequate; proper; decent
Noun
Verb (する)
Math
3. satisfying (an equation)
Alt. forms
満
まん
足
ぞく
99%
滿
まん
足
ぞく
Kanji used
満
full
足
foot
Pitch accent
ま
んぞく
Top 1000
Conjugations...
Used in: 4675
Used in vocabulary (14 in total)
自
じ
己
こ
満
まん
足
ぞく
self-satisfaction; (self-)complacency; smugness
満
まん
足
ぞく
感
かん
feeling of satisfaction
大
だい
満
まん
足
ぞく
completely satisfied; as pleased as can be
11 more...
Examples (97 in total)
あなたは
満
まん
足
ぞく
していない
んでしょう。
You're not satisfied, are you?
すべてに
満
まん
足
ぞく
です。
I'm satisfied with everything.
それで
満
まん
足
ぞく
?
Are you satisfied?
私
わたし
はステーキディナーに
満
まん
足
ぞく
した
。
I was satisfied with the steak dinner.
これで
満
まん
足
ぞく
ですか?
Are you satisfied now?
皆
みな
満
まん
足
ぞく
だった。
Everyone was satisfied.
新
しん
居
きょ
に
満
まん
足
ぞく
しています
か。
Are you quite satisfied with your new house?
あなたは、あなたの
仕
し
事
ごと
に
満
まん
足
ぞく
しています
か。
Are you satisfied with your job?
私
わたし
の
説
せつ
明
めい
に
満
まん
足
ぞく
しています
か。
Are you satisfied with my explanation?
彼
かれ
はまったく
満
まん
足
ぞく
していなかった
。
He was not at all satisfied.
みんなを
満
まん
足
ぞく
させる
のは
難
むずか
しい。
It is difficult to satisfy everyone.
私
わたし
としては、
満
まん
足
ぞく
してます
。
As for me, I'm satisfied.
毎
まい
日
にち
の
生
せい
活
かつ
に
満
まん
足
ぞく
しています
か。
Are you satisfied with your daily life?
結
けっ
果
か
にちっとも
満
まん
足
ぞく
しなかった
。
I wasn't at all satisfied with the results.
自
じ
分
ぶん
の
容
よう
姿
し
に
満
まん
足
ぞく
しています
か?
Are you happy with your appearance?
彼
かれ
は
境
きょう
遇
ぐう
に
満
まん
足
ぞく
している
。
He is contented with his lot.
パリでの
生
せい
活
かつ
に
満
まん
足
ぞく
していなかった
。
I was not satisfied with life in Paris.
今
いま
の
収
しゅう
入
にゅう
に
満
まん
足
ぞく
している
。
I'm satisfied with my current income.
私
わたし
は
俸
ほう
給
きゅう
に
満
まん
足
ぞく
している
。
I am satisfied with my salary.
みながみな
満
まん
足
ぞく
していた
わけではない。
Not all were satisfied.
彼
かれ
らは
君
きみ
の
仕
し
事
ごと
に
満
まん
足
ぞく
している
。
They are pleased with your work.
今
いま
の
自
じ
分
ぶん
に
私
わたし
は
満
まん
足
ぞく
していない
。
I am not content with what I am.
父
ちち
はその
結
けっ
果
か
に
満
まん
足
ぞく
だった。
My father was satisfied with the result.
あなたは
新
あたら
しい
家
いえ
に
満
まん
足
ぞく
してます
か。
Are you pleased with your new house?
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
生
せい
活
かつ
に
満
まん
足
ぞく
していた
。
She was content with her life.
彼
かれ
らはその
食
しょく
事
じ
に
満
まん
足
ぞく
していた
。
They were satisfied with the meals.
兄
あに
は
新
あたら
しい
車
くるま
に
満
まん
足
ぞく
していない
。
My brother is not satisfied with his new car.
どっちを
選
えら
んでも、あなたは
満
まん
足
ぞく
する
でしょう。
Whichever you choose, you will be satisfied.
彼
かの
女
じょ
はその
会
かい
社
しゃ
に
満
まん
足
ぞく
している
。
She is pleased with the company.
新
あたら
しいドレスの
彼
かの
女
じょ
は
満
まん
足
ぞく
だった。
She was satisfied with the new dress.
その
人
ひと
たちは
契
けい
約
やく
に
満
まん
足
ぞく
している
。
They are satisfied with the contract.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
現
げん
状
じょう
に
満
まん
足
ぞく
している
。
He is content with his present state.
あなたは
会
かい
社
しゃ
での
地
ち
位
い
に
満
まん
足
ぞく
しています
か。
Are you content with your position in the company?
上
じょう
司
し
は
私
わたし
の
報
ほう
告
こく
に
満
まん
足
ぞく
していない
。
My boss isn't satisfied with my report.
僕
ぼく
達
たち
はおいしい
料
りょう
理
り
に
満
まん
足
ぞく
した
。
We were satisfied with the delicious food.
幸
こう
福
ふく
とは
満
まん
足
ぞく
する
ことに
有
あ
る。
Happiness lies in contentment.
サービスにはご
満
まん
足
ぞく
いただけましたか?
Are you happy with the service?
富
とみ
があっても、
彼
かれ
は
満
まん
足
ぞく
していない
。
Despite his riches, he's not contented.
あなたは
現
げん
在
ざい
の
給
きゅう
料
りょう
に
満
まん
足
ぞく
しています
か。
Are you content with your present salary?
金
かね
持
も
ちであるにもかかわらず、
彼
かれ
は
満
まん
足
ぞく
していない
。
For all his wealth, he is not contented.
なるほど
彼
かれ
は
貧
びん
乏
ぼう
だが、
満
まん
足
ぞく
している
。
It is true that he is poor, but he is contented.
彼
かの
女
じょ
は
貧
まず
しいけれど、
満
まん
足
ぞく
している
。
Although she is poor, she is satisfied.
彼
かれ
らは
簡
かん
素
そ
な
生
せい
活
かつ
で
満
まん
足
ぞく
している
。
They are satisfied with a simple life.
いずれにしても
彼
かれ
は
結
けっ
果
か
に
満
まん
足
ぞく
していた
。
At any rate, he was satisfied with the results.
トムはその
結
けっ
果
か
に
満
まん
足
ぞく
している
。
Tom is satisfied with the result.
ロバートは
現
げん
在
ざい
の
地
ち
位
い
に
満
まん
足
ぞく
している
。
Robert is content with his present position.
テッドは
大
だい
学
がく
生
せい
活
かつ
に
満
まん
足
ぞく
している
。
Ted is satisfied with life in college.
はじめのうちは
王
おう
様
さま
は
彼
かれ
に
満
まん
足
ぞく
した
。
The king was pleased with him at first.
あなたは
満
まん
足
ぞく
しています
か、それとも
不
ふ
満
まん
足
ぞく
ですか。
Are you satisfied or dissatisfied?
私
わたし
は
自
じ
分
ぶん
の
英
えい
語
ご
力
りょく
に
満
まん
足
ぞく
していない
。
I'm not satisfied with my English ability.
僕
ぼく
は
君
きみ
のやったことに
満
まん
足
ぞく
していない
。
I'm not satisfied with what you've done.
仕
し
事
ごと
が
終
お
わったので
彼
かれ
は
満
まん
足
ぞく
そうだった。
His work done, he appeared to be satisfied.
私
わたし
たちは、
彼
かれ
の
仕
し
事
ごと
に
完
かん
全
ぜん
に
満
まん
足
ぞく
した
。
We were thoroughly satisfied with his work.
私
わたし
はその
結
けっ
果
か
に
全
ぜん
然
ぜん
満
まん
足
ぞく
していない
。
I'm not satisfied with the result at all.
満
まん
足
ぞく
の
色
いろ
が
彼
かれ
の
顔
かお
に
浮
う
かんだ。
A look of contentment appeared on his face.
彼
かの
女
じょ
は
現
げん
在
ざい
の
生
せい
活
かつ
にとても
満
まん
足
ぞく
している
。
She is quite satisfied with her life as it is.
彼
かれ
はその
結
けっ
果
か
にすっかり
満
まん
足
ぞく
している
。
He is quite satisfied with the result.
全
すべ
てがこのように
終
お
わった
事
こと
に
満
まん
足
ぞく
しています
。
I am glad that everything has ended up this way.
私
わたし
についてどうかといえば、
満
まん
足
ぞく
しています
。
As for me, I am satisfied.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
一
いっ
生
しょう
に
満
まん
足
ぞく
して
死
し
んだ。
He died content with his life.
子
こ
供
ども
たちはみんな
彼
かの
女
じょ
の
食
しょく
事
じ
に
満
まん
足
ぞく
しています
。
All the children are satisfied with her meals.
私
わたし
はその
実
じっ
験
けん
にだいたい
満
まん
足
ぞく
している
。
On the whole I am satisfied with the experiment.
お
客
きゃく
さんにはいつも
満
まん
足
ぞく
して
もらわなければならない。
We must keep the customers satisfied.
彼
かれ
等
ら
は
結
けっ
果
か
に
満
まん
足
ぞく
している
ように
見
み
えた。
They looked satisfied with the result.
両
りょう
親
しん
は
私
わたし
の
今
こ
年
とし
の
成
せい
績
せき
に
満
まん
足
ぞく
した
。
My parents were satisfied with my grades this year.
私
わたし
はこの
文
ぶん
章
しょう
の
構
こう
造
ぞう
には
満
まん
足
ぞく
してない
。
I'm not satisfied with the structure of this sentence.
私
わたし
はあのレストランのサービスには
満
まん
足
ぞく
していない
。
I'm not satisfied with the restaurant's service.
微
び
笑
しょう
が
必
かなら
ずしも
満
まん
足
ぞく
を
表
あらわ
しているわけではない。
Smiles do not always indicate pleasure.
先
せん
生
せい
はその
結
けっ
果
か
に
満
まん
足
ぞく
している
どころではなかった。
The teacher was far from satisfied with the result.
どんなに
富
と
んでも
彼
かれ
は
決
けっ
して
満
まん
足
ぞく
しない
。
No matter how rich he may be, he is never contented.
彼
かれ
の
回
かい
答
とう
は
満
まん
足
ぞく
な
ものとは
程
ほど
遠
とお
いものだった。
His answer was far from satisfactory.
ニックは
決
けっ
してその
報
ほう
酬
しゅう
に
満
まん
足
ぞく
していない
。
Nick is by no means satisfied with the reward.
私
わたし
は
大
だい
学
がく
生
せい
活
かつ
にある
程
てい
度
ど
まで
満
まん
足
ぞく
している
。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
あなたの
美
び
意
い
識
しき
を
満
まん
足
ぞく
させる
ものは
何
なん
ですか?
What is it that satisfies your aesthetic sense?
その
問
もん
題
だい
に
関
かん
する
限
かぎ
り、
私
わたし
は
満
まん
足
ぞく
です。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.
私
わたし
は
今
いま
までのところ
自
じ
分
ぶん
の
仕
し
事
ごと
に
満
まん
足
ぞく
している
。
I have been satisfied with my work so far.
その
結
けっ
果
か
はとても
満
まん
足
ぞく
できる
ものではなかった。
The result was by no means satisfactory.
その
説
せつ
明
めい
は
決
けっ
して
満
まん
足
ぞく
な
ものではない。
The explanation is by no means satisfactory.
あなたの
仕
し
事
ごと
はまったく
満
まん
足
ぞく
できる
というわけではない。
Your work is not altogether satisfactory.
親
おや
はこれに
対
たい
して
満
まん
足
ぞく
な
答
こた
えを
与
あた
えられない。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
だいたいにおいて
私
わたし
はその
結
けっ
果
か
に
満
まん
足
ぞく
している
。
On the whole I am satisfied with the result.
これらの
商
しょう
品
ひん
は
決
けっ
して
満
まん
足
ぞく
な
ものでない。
These goods are by no means satisfactory.
幸
こう
福
ふく
は
満
まん
足
ぞく
にありということは
誰
だれ
でも
知
し
っている。
Everybody knows that happiness is in contentment.
実
じっ
験
けん
の
結
けっ
果
か
はきわめて
満
まん
足
ぞく
すべきものであった。
The results of the experiment were highly satisfactory.
闘
とう
争
そう
は
満
まん
足
ぞく
の
行
い
ったことに
和
わ
解
かい
に
終
お
わった。
The struggle ended in a satisfactory settlement.
彼
かれ
との
会
かい
話
わ
から
彼
かれ
が
仕
し
事
ごと
に
満
まん
足
ぞく
していない
と
私
わたし
は
推
すい
論
ろん
した。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.
クレームがないからといってお
客
きゃく
さまが
満
まん
足
ぞく
している
とは
限
かぎ
らないのです。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.
私
わたし
の
父
ちち
はこの
結
けっ
果
か
について
満
まん
足
ぞく
な
気
き
持
も
ちです。
My father feels satisfied about this result.
彼
かれ
は
野
や
球
きゅう
選
せん
手
しゅ
として
自
じ
分
ぶん
の
人
じん
生
せい
に
満
まん
足
ぞく
している
。
He is content with his life as a baseball player.
全
すべ
ての
者
もの
を
満
まん
足
ぞく
させる
ことは
決
けっ
して
容
よう
易
い
ではない。
It is by no means easy to satisfy everyone.
彼
かれ
が
得
え
た
結
けっ
果
か
は
大
だい
部
ぶ
分
ぶん
は
満
まん
足
ぞく
すべきものである。
The results he has got are, in the main, satisfactory.
これらのイスは
決
けっ
して
満
まん
足
ぞく
いくものではない。
These chairs are by no means satisfactory.
その
会
かい
社
しゃ
は
常
つね
に
顧
こ
客
きゃく
を
満
まん
足
ぞく
させる
ように
努
つと
めている。
The company always strives to satisfy its customers.
当
とう
店
てん
の
方
ほう
針
しん
はお
客
きゃく
様
さま
に
御
ご
満
まん
足
ぞく
いただくことです。
Our policy is to satisfy our customers.
たとえ
誰
だれ
に
尋
たず
ねても、
君
きみ
は
満
まん
足
ぞく
すべき
答
こた
えは
得
え
られない。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.
しかしながら、
観
かん
衆
しゅう
の
中
なか
には、その
結
けっ
果
か
に
満
まん
足
ぞく
していない
人
ひと
もいました。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
ジェーンは
自
じ
分
ぶん
の
仕
し
事
ごと
に
非
ひ
常
じょう
に
満
まん
足
ぞく
して
おり
辞
や
める
気
き
持
も
ちは
全
まった
くない。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.