jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
万
まん
一
いち
Meanings
Noun
1. (unlikely event of) emergency; the worst(-case scenario);
(lit.)
10000 to 1
Adverb
2. (if) by some chance; by some possibility; in the unlikely event that
Alt. forms
万
まん
一
いち
98%
まんいち
1%
Kanji used
万
ten thousand
一
one
Pitch accent
ま
んいち
Top 9300
Used in: 1267
Composed of
万
まん
10,000; ten thousand; myriad; everything; all;
(arch.)
various
一
いち
one; 1; best; first; foremost; beginning; start
Used in vocabulary (3 in total)
万
まん
一
いち
に
備
そな
え
る
to provide against contingencies; to prepare for the worst
万
まん
一
いち
のため
just in case
万
まん
万
まん
一
いち
by any chance; ten thousand to one
Examples (18 in total)
万
まん
一
いち
失
しっ
敗
ぱい
してもくじけるな。
Don't get discouraged if you should fail.
万
まん
一
いち
勤
つと
めをやめたら、どうしますか。
If you were to quit your job, what would you do?
万
まん
一
いち
失
しっ
敗
ぱい
したら
両
りょう
親
しん
はどう
言
い
うだろう。
Should I fail, what would my parents say?
万
まん
一
いち
私
わたし
が
忘
わす
れてたら、
言
い
ってくださいね。
In case I forget, please remind me.
万
まん
一
いち
戦
せん
争
そう
が
起
お
こったら、
我
われ
々
われ
はどうなるのだろう。
What would become of us if war should break out?
もし
万
まん
一
いち
彼
かれ
が
遅
おく
れていたらどうしよう。
What if he should happen to be late?
もし
万
まん
一
いち
彼
かれ
が
失
しっ
敗
ぱい
したらどうなるだろうか。
What if he should fail?
万
まん
一
いち
明
あ
日
した
雨
あめ
が
降
ふ
れば、
私
わたし
は
家
いえ
にいるでしょう。
If it should rain tomorrow, I would stay home.
もし
万
まん
一
いち
外
がい
国
こく
へ
行
い
くとすれば、フランスにするでしょう。
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.
雨
あめ
は
降
ふ
らないと
思
おも
うが、
万
まん
一
いち
の
用
よう
心
じん
に
傘
かさ
を
持
も
っていこう。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella just in case.
もし
万
まん
一
いち
何
なに
かおこったら、ぜひ
知
し
らせてください。
If anything should happen, please let me know.
万
まん
一
いち
明
あ
日
した
彼
かれ
が
死
し
んだら、
君
きみ
はいったいどうしますか。
If he should die tomorrow, what in the world would you do?
もし
万
まん
一
いち
明
あ
日
した
雨
あめ
が
降
ふ
れば、
遠
えん
足
そく
は
中
ちゅう
止
し
されるだろう。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.
あす
万
まん
一
いち
雨
あめ
なら、
私
わたし
はゴルフはしない。
If it should rain tomorrow, I won't play golf.
万
まん
一
いち
、
私
わたし
が
大
たい
金
きん
を
稼
かせ
いだら、
君
きみ
にその
半
はん
分
ぶん
をあげよう。
If I should make a lot of money, I would give you half of it.
もし
万
まん
一
いち
再
ふたた
び
失
しっ
敗
ぱい
すると、
私
わたし
はその
計
けい
画
かく
を
断
だん
念
ねん
するだろう。
If I should fail again, I would give up the plan.
万
まん
一
いち
だれかがそのように
私
わたし
に
話
はな
しかけてきたなら、
私
わたし
は
警
けい
官
かん
を
呼
よ
ぶだろう。
If anyone were to talk to me like that, I would call the police.
ワープロが
万
まん
一
いち
故
こ
障
しょう
したら、
無
む
料
りょう
でお
取
と
り
替
か
えすることを
保
ほ
証
しょう
します。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.