jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
マンイツ
Outdated
Meanings
Noun
1. (unlikely event of) emergency; the worst(-case scenario);
(lit.)
10000 to 1
Adverb
2. (if) by some chance; by some possibility; in the unlikely event that
Outdated kana usage
Alt. forms
万
まん
一
いち
98%
まんいち
1%
マンイツ
Pitch accent
マ
ンイツ
Composed of
マン
10,000; ten thousand; myriad
イツ
one; same (mind, path, etc.)
Examples (18 in total)
まんいつ
マンイツ
失
しっ
敗
ぱい
してもくじけるな。
Don't get discouraged if you should fail.
まんいつ
マンイツ
勤
つと
めをやめたら、どうしますか。
If you were to quit your job, what would you do?
まんいつ
マンイツ
失
しっ
敗
ぱい
したら
両
りょう
親
しん
はどう
言
い
うだろう。
Should I fail, what would my parents say?
まんいつ
マンイツ
私
わたし
が
忘
わす
れてたら、
言
い
ってくださいね。
In case I forget, please remind me.
まんいつ
マンイツ
戦
せん
争
そう
が
起
お
こったら、
我
われ
々
われ
はどうなるのだろう。
What would become of us if war should break out?
もし
まんいつ
マンイツ
彼
かれ
が
遅
おく
れていたらどうしよう。
What if he should happen to be late?
もし
まんいつ
マンイツ
彼
かれ
が
失
しっ
敗
ぱい
したらどうなるだろうか。
What if he should fail?
まんいつ
マンイツ
明
あ
日
した
雨
あめ
が
降
ふ
れば、
私
わたし
は
家
いえ
にいるでしょう。
If it should rain tomorrow, I would stay home.
もし
まんいつ
マンイツ
外
がい
国
こく
へ
行
い
くとすれば、フランスにするでしょう。
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.
雨
あめ
は
降
ふ
らないと
思
おも
うが、
まんいつ
マンイツ
の
用
よう
心
じん
に
傘
かさ
を
持
も
っていこう。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella just in case.
もし
まんいつ
マンイツ
何
なに
かおこったら、ぜひ
知
し
らせてください。
If anything should happen, please let me know.
まんいつ
マンイツ
明
あ
日
した
彼
かれ
が
死
し
んだら、
君
きみ
はいったいどうしますか。
If he should die tomorrow, what in the world would you do?
もし
まんいつ
マンイツ
明
あ
日
した
雨
あめ
が
降
ふ
れば、
遠
えん
足
そく
は
中
ちゅう
止
し
されるだろう。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.
あす
まんいつ
マンイツ
雨
あめ
なら、
私
わたし
はゴルフはしない。
If it should rain tomorrow, I won't play golf.
まんいつ
マンイツ
、
私
わたし
が
大
たい
金
きん
を
稼
かせ
いだら、
君
きみ
にその
半
はん
分
ぶん
をあげよう。
If I should make a lot of money, I would give you half of it.
もし
まんいつ
マンイツ
再
ふたた
び
失
しっ
敗
ぱい
すると、
私
わたし
はその
計
けい
画
かく
を
断
だん
念
ねん
するだろう。
If I should fail again, I would give up the plan.
まんいつ
マンイツ
だれかがそのように
私
わたし
に
話
はな
しかけてきたなら、
私
わたし
は
警
けい
官
かん
を
呼
よ
ぶだろう。
If anyone were to talk to me like that, I would call the police.
ワープロが
まんいつ
マンイツ
故
こ
障
しょう
したら、
無
む
料
りょう
でお
取
と
り
替
か
えすることを
保
ほ
証
しょう
します。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.