jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
ホント
Meanings
Noun
1. 間違いや偽りではないこと。
2. 本来あるべきようす。
3. 言葉や態度だけのことでなく実際に行うようす。現実に存在する様子。
多く「本当に」の形で副詞的に
4. はなはだしいようす。とても。
多く「本当に」の形で副詞的に
5. はっきりとそう考えている様子。心から。強く。
多く「本当に」の形で副詞的に
6. 事実であることを強調する。
間投詞的に
7. あいづちを打つ。
間投詞的に
8. 疑念や驚きなどを表す
間投詞的に、疑問や反語の形で
9. 同意や同調を表す。
間投詞的に
10. 他者の主張内容を確認したことを表す。
間投詞的に
Alt. forms
本
ほん
当
とう
81%
ホント
8%
ほんと
8%
ほんとう
1%
本
ほん
當
とう
Pitch accent
ホ
ント
Top 3100
Used in: 2938
Used in vocabulary (2 in total)
ホント
に
really; truly
ホント
ニ
really; truly
Examples (200 in total)
ほんと
ホント
だったのか?
Was that true?
ほんと
ホント
だよ!
It's true!
ほんと
ホント
ですよ。
It's true.
ほんと
ホント
に
行
い
きたいの?
Do you really want to go there?
ほんと
ホント
に
知
し
らなかったの?
Did you really not know that?
ほんと
ホント
にお
前
まえ
?
Is it really you?
「
ほんと
ホント
?」「はい、
ほんと
ホント
です」
"Really?" "Yes, really."
ほんと
ホント
に
行
い
かないの?
Are you really not going?
ほんと
ホント
に
大
だい
丈
じょう
夫
ぶ
?
Are you really OK?
ほんと
ホント
に
嬉
うれ
しそうね。
You sound really happy.
ほんと
ホント
に
高
たか
い。
It's really expensive.
ほんと
ホント
に
思
おも
い
出
だ
せないんです。
I can't really remember.
ほんと
ホント
に
楽
たの
しかった。
It was really fun.
ほんと
ホント
に
面
おも
白
しろ
かったよ。
It was really interesting.
ほんと
ホント
に
結
けっ
婚
こん
してるの?
Are you really married?
ほんと
ホント
にごめんなさいね。
I'm really sorry.
ほんと
ホント
の
話
はなし
をしなさい。
Tell me a true story.
多
た
分
ぶん
、
ほんと
ホント
だよ。
Maybe it's true.
ほんと
ホント
にすいません。
I'm terribly sorry.
ほんと
ホント
に
柔
やわ
らかかった!
It was really soft!
僕
ぼく
は
ほんと
ホント
だと
思
おも
う。
I think it's true.
これは
ほんと
ホント
の
話
はなし
です。
This is a true story.
彼
かれ
の
話
はなし
は
ほんと
ホント
かな。
Is his story true?
それは
ほんと
ホント
だと
思
おも
った。
I thought it was true.
これって、
ほんと
ホント
だと
思
おも
う?
Do you suppose that this is true?
それが
ほんと
ホント
だとしましょう。
Let's say that it's true.
それは
ほんと
ホント
かもしれない。
It may be true.
みんな、
ほんと
ホント
に
大
だい
丈
じょう
夫
ぶ
?
Are you guys really OK?
ほんと
ホント
にそうだろうか。
Is that really true?
ほんと
ホント
にあなたに
会
あ
いたいです。
I really want to see you.
ほんと
ホント
に
何
なに
も
聞
き
こえなかったの?
Are you sure you didn't hear anything?
ほんと
ホント
にやめてください。
Please stop, for real.
絶
ぜっ
対
たい
にそれは
ほんと
ホント
だよ。
I swear that's true.
ほんと
ホント
に
何
なに
も
覚
おぼ
えてないの?
Are you sure you don't remember anything?
ほんと
ホント
にする
気
き
ですか?
Do you really want to do that?
あれ
全
ぜん
部
ぶ
ほんと
ホント
だったの?
Was all of that true?
君
きみ
って、
ほんと
ホント
に
可
か
愛
わい
いね。
You're really cute.
それ、
ほんと
ホント
に
痛
いた
そうだよ。
That looks really painful.
君
きみ
は
ほんと
ホント
の
友
とも
達
だち
だよ。
You're a true friend.
彼
かの
女
じょ
は
ほんと
ホント
に
美
うつく
しい。
She is a real beauty.
彼
かれ
は
ほんと
ホント
に
喜
よろこ
ぶでしょう。
He will be really pleased.
ほんと
ホント
に
戻
もど
ってこないつもり?
Are you really not coming back?
ほんと
ホント
に
緊
きん
張
ちょう
してるみたいだね。
You look really nervous.
私
わたし
は
ほんと
ホント
に
楽
たの
しんだ。
I really enjoyed it.
今日
きょう
は
ほんと
ホント
に
疲
つか
れたよ。
I'm really tired today.
これって
ほんと
ホント
に
正
ただ
しいのかしら?
I wonder if this is really true.
それ
ほんと
ホント
に
美
お
味
い
しそうね。
That looks really delicious.
彼
かの
女
じょ
は
ほんと
ホント
にかわいい。
She is really cute.
成
せい
功
こう
して
ほんと
ホント
に
良
よ
かったね。
I'm so glad you succeeded.
ありがとう!
ほんと
ホント
にうれしい。
Thank you! I'm really happy.
これって
ほんと
ホント
に
真
しん
実
じつ
なのかしら?
I wonder whether this is really true.
ほんと
ホント
によく
似
に
合
あ
う。
It really suits you.
今日
きょう
は
ほんと
ホント
に
寒
さむ
いなぁ。
It's really cold today.
ほんと
ホント
にこれ
対
たい
応
おう
できるの?
Are you sure you can handle this?
遅
おく
れて、
ほんと
ホント
にごめんね。
I'm very sorry for being late.
今
こん
夜
や
は
ほんと
ホント
に
疲
つか
れたよ。
I'm really tired tonight.
それは
ほんと
ホント
であることがわかった。
It turned out to be true.
彼
かの
女
じょ
が
言
い
ってること、
ほんと
ホント
?
Is what she says true?
私
わたし
に
聞
き
かないで。
ほんと
ホント
にわからないから。
Don't ask me, I really have no clue.
前
まえ
はそれが
ほんと
ホント
だと
思
おも
ってた。
I used to think that was true.
彼
かれ
がそう
言
い
ったのは
ほんと
ホント
です。
It's true that he said that.
いや、それは
ほんと
ホント
じゃない。
No, that's not true.
この
話
はなし
って
ほんと
ホント
なの?
Is this story true?
あなたの
言
い
ったことは
ほんと
ホント
だ。
What you say is true.
その
話
はなし
は
ほんと
ホント
らしい。
The story seems to be true.
ほんと
ホント
にそれが
何
なん
だったか
分
わ
からないの?
Are you sure you don't know what it was?
「
彼
かれ
の
話
はなし
は
ほんと
ホント
かな」「
ほんと
ホント
ではないでしょう」
"Is his story true?" "I'm afraid not."
だけど、それって
ほんと
ホント
なの?
Is that true, though?
ほんと
ホント
によくやってくれたね。
You really did a good job.
それって
ほんと
ホント
に
必
ひつ
要
よう
なの?
Do you really need that?
その
話
はなし
は
ほんと
ホント
でした。
The story was true.
それが
ほんと
ホント
の
名
な
前
まえ
なの?
Is that your real name?
これ、
ほんと
ホント
に
必
ひつ
要
よう
なんですか?
Is this really necessary?
ほんと
ホント
に
今日
きょう
の
夜
よる
は
来
き
たくないの?
Are you sure you don't want to come tonight?
それが
ほんと
ホント
だったらいいのに。
I wish that was true.
私
わたし
の
夢
ゆめ
は
ほんと
ホント
になった。
My dream has come true.
彼
かれ
は
ほんと
ホント
に
良
よ
いやつだ。
He's really a good guy.
この
本
ほん
は
ほんと
ホント
に
小
ちい
さい。
This book is really small!
あなたって、
ほんと
ホント
に
優
やさ
しい
人
ひと
ね。
You're a really sweet person.
いつでも
ほんと
ホント
のことを
言
い
いなさい。
Always tell the truth.
ほんと
ホント
に
私
わたし
たちと
一
いっ
緒
しょ
に
行
い
きたくないんですか?
Are you sure you don't want to go with us?
ほんと
ホント
にそんなに
気
き
にはなりません。
I don't really care that much.
私
わたし
の
父
ちち
は
ほんと
ホント
に
死
し
んだんですか。
Did my father really die?
それが
ほんと
ホント
であることを
認
みと
める。
I admit it to be true.
ほんと
ホント
にあれ
着
き
るつもり?
Do you really want to wear that?
君
きみ
の
ほんと
ホント
の
目
もく
的
てき
は
何
なん
だ。
What's your real purpose?
お
母
かあ
さんの
言
い
ったことは
ほんと
ホント
だった。
What my mother had said was true.
これは
ほんと
ホント
の
愛
あい
ではない。
This is not true love.
ほんと
ホント
にマジでここにいたいの?
Are you sure you really want to be here?
この
椅
い
子
す
が
ほんと
ホント
に
好
す
き。
I really like this chair.
助
たす
けてくださって
ほんと
ホント
にありがとうございます。
I am very much obliged to you for your help.
ほんと
ホント
で、
冗
じょう
談
だん
なんかじゃないよ。
It is true, it is not a joke.
あの
噂
うわさ
って、
ほんと
ホント
じゃないんでしょ?
That rumour is not true, is it?
彼
かれ
らを
ほんと
ホント
に
嫌
きら
いなのですか。
Do you really not like them?
うちの
犬
いぬ
は
ほんと
ホント
にかわいいです。
Our dog is really cute.
花
はな
が
ほんと
ホント
に
大
だい
好
す
きなんだよ。
I really love flowers.
彼
かれ
が
忙
いそが
しかったというのは
ほんと
ホント
だ。
That he was busy is true.
あなたって、
ほんと
ホント
に
幸
しあわ
せそうね。
You seem really happy.
彼
かれ
の
話
はなし
は
ほんと
ホント
に
違
ちが
いない。
His story must be true.
私
わたし
はなぜか
ほんと
ホント
にわからない。
I don't really know why.
それは
ほんと
ホント
に
悲
かな
しいことです。
That's really sad.
その
話
はなし
の
一
いち
部
ぶ
は
ほんと
ホント
です。
Part of the story is true.
僕
ぼく
らがバカだと
ほんと
ホント
に
思
おも
うの?
Do you really think that we're that stupid?
母
はは
はお
茶
ちゃ
が
ほんと
ホント
に
大
だい
好
す
きです。
My mother really loves tea.
ほんと
ホント
に
覚
おぼ
えたい
時
とき
には、
頑
がん
張
ば
ってます。
When I really want to learn something, I work hard at it.
この
本
ほん
は
ほんと
ホント
に
古
ふる
い。
This book is really old.
その
物
もの
語
がたり
は
ほんと
ホント
だと
思
おも
わない。
I don't think that story is true.
ここは
ほんと
ホント
に
素
す
晴
ば
らしい
場
ば
所
しょ
だ。
This is a pretty amazing place.
その
話
はなし
が
ほんと
ホント
のわけないでしょ。
The story can't be true.
ほんと
ホント
に
彼
かれ
のことをどう
思
おも
いますか。
What do you really think of him?
あなたが
ほんと
ホント
に
言
い
いたい
事
こと
は
何
なん
ですか。
What is it that you really want to say?
「それって、
ほんと
ホント
のこと?」「そうだと
思
おも
う」
"Is it true?" "I think so."
私
わたし
が
ほんと
ホント
のことを
言
い
っていないというのですか。
Are you suggesting that I am not telling the truth?
あれは
彼
かれ
が
ほんと
ホント
に
言
い
った
言
こと
葉
ば
です。
Those were his actual words.
ほんと
ホント
にここに
来
き
てよかったなって
思
おも
ってます。
I'm really glad I came here.
彼
かれ
のこと
ほんと
ホント
に
好
す
きなの?
Do you really like him?
今
いま
の
仕
し
事
ごと
が
ほんと
ホント
に
好
す
きなんだよ。
I really love my work.
君
きみ
って、
ほんと
ホント
にそれするつもり?
Are you really going to do that?
彼
かれ
がこの
仕
し
事
ごと
を
受
う
けたのは
ほんと
ホント
だ。
It is true that he accepted this job.
少
しょう
女
じょ
は
彼
かれ
に
ほんと
ホント
のことを
言
い
いたかったのだが、
言
い
えなかった。
The girl wanted to tell him the truth, but she couldn't.
それは
ほんと
ホント
に
驚
おどろ
くようなことだ。
That's really surprising.
彼
かれ
が
ほんと
ホント
は
何
なに
が
欲
ほ
しいのかわからない。
I can't figure out what he really wants.
ほんと
ホント
に
学
がっ
校
こう
に
行
い
くのが
嫌
いや
なんだよ。
I really don't like going to school.
どうして
誰
だれ
も
ほんと
ホント
のことを
言
い
わないんだろう?
I wonder why no one tells the truth.
ほんと
ホント
にこれのやり
方
かた
知
し
ってるの?
Are you sure you know how to do this?
一
いっ
体
たい
彼
かれ
の
話
はなし
は
ほんと
ホント
だろうか。
Can his story be true?
母
はは
だけが
ほんと
ホント
に
私
わたし
を
理
り
解
かい
している。
Only my mother really understands me.
彼
かの
女
じょ
に
ほんと
ホント
のことを
話
はな
すことにしたんだ。
I decided to tell her the truth.
私
わたし
に
ほんと
ホント
のことを
教
おし
えて
下
くだ
さい。
Please let me know the truth.
今
いま
は
ほんと
ホント
に
話
はな
す
気
き
分
ぶん
じゃないの。
I really don't feel like talking right now.
お
助
たす
けいただいて
ほんと
ホント
にありがとうございます。
I am much obliged to you for your help.
これが
ほんと
ホント
にここで
起
お
こったことです。
This is exactly what happened here.
その
話
はなし
が
ほんと
ホント
かどうか
知
し
りません。
I don't know whether the story is true or not.
それが
ほんと
ホント
だと
彼
かれ
に
納
なっ
得
とく
させることができなかった。
I could not persuade him that it was true.
一
いっ
体
たい
その
報
ほう
告
こく
は
ほんと
ホント
だろうか。
Can the report be true?
ほんと
ホント
は
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
に
手
て
紙
がみ
を
書
か
かなかったのである。
The truth is that he didn't write a letter to her.
あの
子
こ
の
言
い
ってることは、
全
ぜん
部
ぶ
ほんと
ホント
よ。
Everything she says is true.
馬
うま
は
立
た
ったまま
寝
ね
るって
ほんと
ホント
ですか?
Is it true that horses sleep while standing up?
月
つき
には
水
みず
があるんだって。それ、
ほんと
ホント
かな?
They say there's water on the Moon. Could that be true?
ほんと
ホント
の
原
げん
因
いん
は
彼
かれ
の
性
せい
格
かく
にある。
The real problem lies in his character.
俺
おれ
にとっては
ほんと
ホント
に
重
じゅう
要
よう
なんだよ。
It's really important to me.
この
椅
い
子
す
は
座
すわ
っていると、
ほんと
ホント
に
気
き
持
も
ちいい。
This chair is really comfortable to sit on.
あなたは
ほんと
ホント
に
頑
がん
張
ば
り
屋
や
さんだ。
You're really a hard worker.
君
きみ
がいなくなったら、
ほんと
ホント
に
寂
さび
しくなるな。
I'll miss you after you've gone.
彼
かの
女
じょ
の
言
ゆ
う
事
こと
は
何
なん
でも
ほんと
ホント
です。
Whatever she says is true.
彼
かの
女
じょ
はまあ
正
しょう
直
じき
だが
ほんと
ホント
に
信
しん
用
よう
できますか。
She's honest enough, but can you really trust her?
ほんと
ホント
のことをいえば、
私
わたし
はそこにはいかなかった。
To tell the truth, I didn't go there.
あなた
達
たち
って、
ほんと
ホント
にここに
来
こ
なきゃいけなかったの?
Did you really need to come here?
あなたが
見
み
たあの
男
おとこ
は、
ほんと
ホント
は
女
おんな
です。
The "man" that you saw is actually a woman.
いつも
ほんと
ホント
のことを
言
い
う
必
ひつ
要
よう
はないんだよ。
You don't have to tell the truth all the time.
どうして
彼
かれ
が
ほんと
ホント
のことを
言
い
わなかったのかわからない。
I don't understand why he didn't tell the truth.
その
家
いえ
のほうがこの
家
いえ
より
ほんと
ホント
に
良
よ
いです。
That house is really better than this house.
ほんと
ホント
のことを
教
おし
えてください。
私
わたし
は
死
し
ぬのですか。
Please tell me the truth. Am I going to die?
君
きみ
は
彼
かれ
に
ほんと
ホント
のことを
言
い
うべきだった。
You should have told him the truth.
彼
かれ
らは
ほんと
ホント
のことを
言
い
ってくれるのかもしれない。
They might tell us the truth.
これは
話
はなし
があまりよすぎて
ほんと
ホント
ではない。
This is too good to be true.
ほんと
ホント
にこの
水
みず
を
飲
の
んでも
大
だい
丈
じょう
夫
ぶ
なんだね?
Are you sure it's OK to drink this water?
明
あ
日
した
彼
かの
女
じょ
に
ほんと
ホント
のことを
言
い
わなければならないでしょう。
I'll have to tell her the truth tomorrow.
彼
かれ
が
昨日
きのう
言
い
ったことは
ほんと
ホント
ではない。
What he said yesterday is not true.
「
人
ひと
は
笑
わら
えば
笑
わら
うほど
幸
しあわ
せになる」って、
ほんと
ホント
かな?
Is it true that the more people laugh, the happier they are?
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
が
ほんと
ホント
は
何
なに
を
求
もと
めているのか
分
わ
かっていない。
She doesn't know what she really wants.
怒
おこ
らないって
約
やく
束
そく
してくれたら
ほんと
ホント
のこと
話
はな
すよ。
I'll tell you the truth if you promise not to get mad.
彼
かれ
の
表
ひょう
情
じょう
から
判
はん
断
だん
すれば、
彼
かれ
は
ほんと
ホント
の
事
こと
を
話
はな
していない。
Judging from his expression, he is not telling the truth.
彼
かれ
が
言
い
ったことは
決
けっ
して
ほんと
ホント
ではない。
What he said was by no means true.
彼
かれ
が
ほんと
ホント
のことを
言
い
うと
期
き
待
たい
してよい。
You can count on him to tell the truth.
私
わたし
たちが
小
ちい
さな
町
まち
に
住
す
みたいと
思
おも
っているのは
ほんと
ホント
です。
It is true that we desire to live in a small town.
私
わたし
にとってお
金
かね
が
ほんと
ホント
に
大
たい
切
せつ
だと
思
おも
いますか。
Do you think money really matters to me?
「
ほんと
ホント
に
警
けい
察
さつ
を
呼
よ
びたいのか」と
僕
ぼく
は
彼
かの
女
じょ
に
尋
たず
ねた。
"Are you sure you want to call the police?" I asked her.
僕
ぼく
は
息
むす
子
こ
に
ほんと
ホント
に
欲
ほ
しいものを
聞
き
いた。
I asked my son what he really wanted.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
の
話
はなし
が
ほんと
ホント
かどうか
疑
うたが
った。
He doubted the truth of her story.
今
こん
度
ど
はまずいことが
起
お
こらないと
ほんと
ホント
にいいのですが。
I just hope nothing goes wrong this time.
そのとき、
両
りょう
親
しん
は
ほんと
ホント
に
私
わたし
を
愛
あい
しているんだと
感
かん
じた。
Then I felt that my parents really loved me.
このパン、
ほんと
ホント
においしいですね。どこで
買
か
ったんですか?
This bread is really delicious. Where did you buy it?
私
わたし
はその
日
ひ
のことを
ほんと
ホント
によく
覚
おぼ
えています。
I do remember the day very well.
彼
かれ
の
話
はなし
がどこまで
ほんと
ホント
か
私
わたし
にはわからない。
I cannot say how far his story is true.
あのとき
ほんと
ホント
のことを
話
はな
してくれたらよかったのに。
I wish you had told me the truth then.
この
話
はなし
は
信
しん
じられないように
思
おも
われるかもしれないが、
ほんと
ホント
の
話
はなし
だ。
This story might sound unbelievable but it is true.
もし
彼
かれ
が
ほんと
ホント
のことを
話
はな
したら、
私
わたし
は
彼
かれ
を
許
ゆる
したのだが。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.
今
こん
回
かい
だけは
彼
かれ
も
ほんと
ホント
のことを
言
い
ったようだ。
This time it seems as if he is telling the truth.
この
話
はなし
は、
変
へん
に
聞
き
こえるかもしれないが、
全
まった
く
ほんと
ホント
です。
This story may sound strange, but it's absolutely true.
彼
かれ
が
怒
おこ
らないように
ほんと
ホント
の
事
こと
を
言
い
いませんでした。
I didn't tell him the truth for fear he would get angry.
それをするのって
ほんと
ホント
にそんな
難
むずか
しいことなの?
Is it really that difficult to do that?
あなたに
ほんと
ホント
のことを
言
い
わなければならない
時
とき
がやってきた。
The time has come when I must tell you the truth.
彼
かれ
が
私
わたし
のこと
ほんと
ホント
に
愛
あい
してるのかよく
分
わ
からない。
I'm not sure that he really loves me.
彼
かれ
がすぐに
元
げん
気
き
になることを
ほんと
ホント
に
望
のぞ
んでいます。
I do hope that he will get well soon.
あなたと
出
で
会
あ
えて、
友
とも
達
だち
になれて、
ほんと
ホント
によかったと
思
おも
っている。
I'm really glad to have met you and that we became friends.
私
わたし
は、
彼
かれ
が
父
ちち
親
おや
に
ほんと
ホント
によく
似
に
ているのに
驚
おどろ
いた。
I was surprised that he really had a strong resemblance to his father.
私
わたし
たちは
再
ふたた
び
戦
せん
争
そう
が
起
お
こらないことを
ほんと
ホント
に
望
のぞ
む。
We really hope another war will not break out.
ほんと
ホント
の
戦
せん
争
そう
はこの
話
はなし
よりもずっと
恐
おそ
ろしい。
The real war is much more horrible than this story.
若
わか
いときに
ほんと
ホント
の
友
ゆう
人
じん
を
見
み
つけることは
大
たい
切
せつ
だ。
It is important to find true friends when you are young.
あなたは
ほんと
ホント
に
日
に
本
ほん
人
にん
形
ぎょう
を
私
わたし
に
送
おく
ってくれるのですか。
Will you really send me a Japanese doll?
ほんと
ホント
のことをいうと、
私
わたし
は
君
きみ
が
間
ま
違
ちが
っていると
思
おも
う。
To tell the truth, I think you are wrong.
彼
かれ
は
ほんと
ホント
にいい
奴
やつ
なんだが、
私
わたし
は
彼
かれ
が
好
す
きではない。
He's quite a nice fellow but I don't like him.
私
わたし
は
妻
つま
が
ほんと
ホント
に
死
し
んだということを
認
みと
めることができなかった。
I could not accept that my wife was really dead.
私
わたし
は
彼
かれ
の
言
い
ったことが
ほんと
ホント
かどうか
確
たし
かめるつもりだ。
I plan to check to see if what he said was true or not.
もしも
彼
かれ
が
ほんと
ホント
のことを
話
はな
してくれたら、わたしは
彼
かれ
を
許
ゆる
したのだが。
If he told me the truth, I would have forgiven him.
君
きみ
の
話
はなし
が
ほんと
ホント
だとすれば、
私
わたし
は
何
なに
をすべきだろうか。
Assuming what you say is true, what should I do?
彼
かれ
は
私
わたし
に
電
でん
話
わ
し
続
つづ
けてくる。そして
私
わたし
は
ほんと
ホント
に
彼
かれ
と
話
はな
したくはない。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.
2012
年
ねん
に
世
せ
界
かい
が
終
お
わるって
ほんと
ホント
?
Is it true that the world will end in 2012?
その
話
はなし
は
ほんと
ホント
に
様
よう
には
聞
き
こえなかった。
The story didn't sound true.