jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
ホントウ
Meanings
Noun
1. 間違いや偽りではないこと。
2. 本来あるべきようす。
3. 言葉や態度だけのことでなく実際に行うようす。現実に存在する様子。
多く「本当に」の形で副詞的に
4. はなはだしいようす。とても。
多く「本当に」の形で副詞的に
5. はっきりとそう考えている様子。心から。強く。
多く「本当に」の形で副詞的に
6. 事実であることを強調する。
間投詞的に
7. あいづちを打つ。
間投詞的に
8. 疑念や驚きなどを表す
間投詞的に、疑問や反語の形で
9. 同意や同調を表す。
間投詞的に
10. 他者の主張内容を確認したことを表す。
間投詞的に
Alt. forms
本
ほん
当
とう
81%
ホント
8%
ほんと
8%
ほんとう
1%
ホントウ
本
ほん
當
とう
Pitch accent
ホ
ントウ
Used in: 33
Composed of
ホン
① 本式の、本格的な。② いまの。きょうの。今。③ 自身が属する。当の。この。④ 主要な。中心の。
トウ
① 主題になっている人物、組織、物品など。② 現在の。
Used in vocabulary (3 in total)
ホントウ
に
really; truly
ホントウ
ニ
really; truly
ホントウ
ノトコロ
in truth; in actuality; at heart; the truth; the real story
Examples (200 in total)
ほんとう
ホントウ
だったのか?
Was that true?
ほんとう
ホントウ
だよ!
It's true!
ほんとう
ホントウ
ですよ。
It's true.
ほんとう
ホントウ
に
行
い
きたいの?
Do you really want to go there?
ほんとう
ホントウ
に
知
し
らなかったの?
Did you really not know that?
ほんとう
ホントウ
にお
前
まえ
?
Is it really you?
「
ほんとう
ホントウ
?」「はい、
ほんとう
ホントウ
です」
"Really?" "Yes, really."
ほんとう
ホントウ
に
行
い
かないの?
Are you really not going?
ほんとう
ホントウ
に
大
だい
丈
じょう
夫
ぶ
?
Are you really OK?
ほんとう
ホントウ
に
嬉
うれ
しそうね。
You sound really happy.
ほんとう
ホントウ
に
高
たか
い。
It's really expensive.
ほんとう
ホントウ
に
思
おも
い
出
だ
せないんです。
I can't really remember.
ほんとう
ホントウ
に
楽
たの
しかった。
It was really fun.
ほんとう
ホントウ
に
面
おも
白
しろ
かったよ。
It was really interesting.
ほんとう
ホントウ
に
結
けっ
婚
こん
してるの?
Are you really married?
ほんとう
ホントウ
にごめんなさいね。
I'm really sorry.
ほんとう
ホントウ
の
話
はなし
をしなさい。
Tell me a true story.
多
た
分
ぶん
、
ほんとう
ホントウ
だよ。
Maybe it's true.
ほんとう
ホントウ
にすいません。
I'm terribly sorry.
ほんとう
ホントウ
に
柔
やわ
らかかった!
It was really soft!
僕
ぼく
は
ほんとう
ホントウ
だと
思
おも
う。
I think it's true.
これは
ほんとう
ホントウ
の
話
はなし
です。
This is a true story.
彼
かれ
の
話
はなし
は
ほんとう
ホントウ
かな。
Is his story true?
それは
ほんとう
ホントウ
だと
思
おも
った。
I thought it was true.
これって、
ほんとう
ホントウ
だと
思
おも
う?
Do you suppose that this is true?
それが
ほんとう
ホントウ
だとしましょう。
Let's say that it's true.
それは
ほんとう
ホントウ
かもしれない。
It may be true.
みんな、
ほんとう
ホントウ
に
大
だい
丈
じょう
夫
ぶ
?
Are you guys really OK?
ほんとう
ホントウ
にそうだろうか。
Is that really true?
ほんとう
ホントウ
にあなたに
会
あ
いたいです。
I really want to see you.
ほんとう
ホントウ
に
何
なに
も
聞
き
こえなかったの?
Are you sure you didn't hear anything?
ほんとう
ホントウ
にやめてください。
Please stop, for real.
絶
ぜっ
対
たい
にそれは
ほんとう
ホントウ
だよ。
I swear that's true.
ほんとう
ホントウ
に
何
なに
も
覚
おぼ
えてないの?
Are you sure you don't remember anything?
ほんとう
ホントウ
にする
気
き
ですか?
Do you really want to do that?
あれ
全
ぜん
部
ぶ
ほんとう
ホントウ
だったの?
Was all of that true?
君
きみ
って、
ほんとう
ホントウ
に
可
か
愛
わい
いね。
You're really cute.
それ、
ほんとう
ホントウ
に
痛
いた
そうだよ。
That looks really painful.
君
きみ
は
ほんとう
ホントウ
の
友
とも
達
だち
だよ。
You're a true friend.
彼
かの
女
じょ
は
ほんとう
ホントウ
に
美
うつく
しい。
She is a real beauty.
彼
かれ
は
ほんとう
ホントウ
に
喜
よろこ
ぶでしょう。
He will be really pleased.
ほんとう
ホントウ
に
戻
もど
ってこないつもり?
Are you really not coming back?
ほんとう
ホントウ
に
緊
きん
張
ちょう
してるみたいだね。
You look really nervous.
私
わたし
は
ほんとう
ホントウ
に
楽
たの
しんだ。
I really enjoyed it.
今日
きょう
は
ほんとう
ホントウ
に
疲
つか
れたよ。
I'm really tired today.
これって
ほんとう
ホントウ
に
正
ただ
しいのかしら?
I wonder if this is really true.
それ
ほんとう
ホントウ
に
美
お
味
い
しそうね。
That looks really delicious.
彼
かの
女
じょ
は
ほんとう
ホントウ
にかわいい。
She is really cute.
成
せい
功
こう
して
ほんとう
ホントウ
に
良
よ
かったね。
I'm so glad you succeeded.
ありがとう!
ほんとう
ホントウ
にうれしい。
Thank you! I'm really happy.
これって
ほんとう
ホントウ
に
真
しん
実
じつ
なのかしら?
I wonder whether this is really true.
ほんとう
ホントウ
によく
似
に
合
あ
う。
It really suits you.
今日
きょう
は
ほんとう
ホントウ
に
寒
さむ
いなぁ。
It's really cold today.
ほんとう
ホントウ
にこれ
対
たい
応
おう
できるの?
Are you sure you can handle this?
遅
おく
れて、
ほんとう
ホントウ
にごめんね。
I'm very sorry for being late.
今
こん
夜
や
は
ほんとう
ホントウ
に
疲
つか
れたよ。
I'm really tired tonight.
それは
ほんとう
ホントウ
であることがわかった。
It turned out to be true.
彼
かの
女
じょ
が
言
い
ってること、
ほんとう
ホントウ
?
Is what she says true?
私
わたし
に
聞
き
かないで。
ほんとう
ホントウ
にわからないから。
Don't ask me, I really have no clue.
前
まえ
はそれが
ほんとう
ホントウ
だと
思
おも
ってた。
I used to think that was true.
彼
かれ
がそう
言
い
ったのは
ほんとう
ホントウ
です。
It's true that he said that.
いや、それは
ほんとう
ホントウ
じゃない。
No, that's not true.
この
話
はなし
って
ほんとう
ホントウ
なの?
Is this story true?
あなたの
言
い
ったことは
ほんとう
ホントウ
だ。
What you say is true.
その
話
はなし
は
ほんとう
ホントウ
らしい。
The story seems to be true.
ほんとう
ホントウ
にそれが
何
なん
だったか
分
わ
からないの?
Are you sure you don't know what it was?
「
彼
かれ
の
話
はなし
は
ほんとう
ホントウ
かな」「
ほんとう
ホントウ
ではないでしょう」
"Is his story true?" "I'm afraid not."
だけど、それって
ほんとう
ホントウ
なの?
Is that true, though?
ほんとう
ホントウ
によくやってくれたね。
You really did a good job.
それって
ほんとう
ホントウ
に
必
ひつ
要
よう
なの?
Do you really need that?
その
話
はなし
は
ほんとう
ホントウ
でした。
The story was true.
それが
ほんとう
ホントウ
の
名
な
前
まえ
なの?
Is that your real name?
これ、
ほんとう
ホントウ
に
必
ひつ
要
よう
なんですか?
Is this really necessary?
ほんとう
ホントウ
に
今日
きょう
の
夜
よる
は
来
き
たくないの?
Are you sure you don't want to come tonight?
それが
ほんとう
ホントウ
だったらいいのに。
I wish that was true.
私
わたし
の
夢
ゆめ
は
ほんとう
ホントウ
になった。
My dream has come true.
彼
かれ
は
ほんとう
ホントウ
に
良
よ
いやつだ。
He's really a good guy.
この
本
ほん
は
ほんとう
ホントウ
に
小
ちい
さい。
This book is really small!
あなたって、
ほんとう
ホントウ
に
優
やさ
しい
人
ひと
ね。
You're a really sweet person.
いつでも
ほんとう
ホントウ
のことを
言
い
いなさい。
Always tell the truth.
ほんとう
ホントウ
に
私
わたし
たちと
一
いっ
緒
しょ
に
行
い
きたくないんですか?
Are you sure you don't want to go with us?
ほんとう
ホントウ
にそんなに
気
き
にはなりません。
I don't really care that much.
私
わたし
の
父
ちち
は
ほんとう
ホントウ
に
死
し
んだんですか。
Did my father really die?
それが
ほんとう
ホントウ
であることを
認
みと
める。
I admit it to be true.
ほんとう
ホントウ
にあれ
着
き
るつもり?
Do you really want to wear that?
君
きみ
の
ほんとう
ホントウ
の
目
もく
的
てき
は
何
なん
だ。
What's your real purpose?
お
母
かあ
さんの
言
い
ったことは
ほんとう
ホントウ
だった。
What my mother had said was true.
これは
ほんとう
ホントウ
の
愛
あい
ではない。
This is not true love.
ほんとう
ホントウ
にマジでここにいたいの?
Are you sure you really want to be here?
この
椅
い
子
す
が
ほんとう
ホントウ
に
好
す
き。
I really like this chair.
助
たす
けてくださって
ほんとう
ホントウ
にありがとうございます。
I am very much obliged to you for your help.
ほんとう
ホントウ
で、
冗
じょう
談
だん
なんかじゃないよ。
It is true, it is not a joke.
あの
噂
うわさ
って、
ほんとう
ホントウ
じゃないんでしょ?
That rumour is not true, is it?
彼
かれ
らを
ほんとう
ホントウ
に
嫌
きら
いなのですか。
Do you really not like them?
うちの
犬
いぬ
は
ほんとう
ホントウ
にかわいいです。
Our dog is really cute.
花
はな
が
ほんとう
ホントウ
に
大
だい
好
す
きなんだよ。
I really love flowers.
彼
かれ
が
忙
いそが
しかったというのは
ほんとう
ホントウ
だ。
That he was busy is true.
あなたって、
ほんとう
ホントウ
に
幸
しあわ
せそうね。
You seem really happy.
彼
かれ
の
話
はなし
は
ほんとう
ホントウ
に
違
ちが
いない。
His story must be true.
私
わたし
はなぜか
ほんとう
ホントウ
にわからない。
I don't really know why.
それは
ほんとう
ホントウ
に
悲
かな
しいことです。
That's really sad.
その
話
はなし
の
一
いち
部
ぶ
は
ほんとう
ホントウ
です。
Part of the story is true.
僕
ぼく
らがバカだと
ほんとう
ホントウ
に
思
おも
うの?
Do you really think that we're that stupid?
母
はは
はお
茶
ちゃ
が
ほんとう
ホントウ
に
大
だい
好
す
きです。
My mother really loves tea.
ほんとう
ホントウ
に
覚
おぼ
えたい
時
とき
には、
頑
がん
張
ば
ってます。
When I really want to learn something, I work hard at it.
この
本
ほん
は
ほんとう
ホントウ
に
古
ふる
い。
This book is really old.
その
物
もの
語
がたり
は
ほんとう
ホントウ
だと
思
おも
わない。
I don't think that story is true.
ここは
ほんとう
ホントウ
に
素
す
晴
ば
らしい
場
ば
所
しょ
だ。
This is a pretty amazing place.
その
話
はなし
が
ほんとう
ホントウ
のわけないでしょ。
The story can't be true.
ほんとう
ホントウ
に
彼
かれ
のことをどう
思
おも
いますか。
What do you really think of him?
あなたが
ほんとう
ホントウ
に
言
い
いたい
事
こと
は
何
なん
ですか。
What is it that you really want to say?
「それって、
ほんとう
ホントウ
のこと?」「そうだと
思
おも
う」
"Is it true?" "I think so."
私
わたし
が
ほんとう
ホントウ
のことを
言
い
っていないというのですか。
Are you suggesting that I am not telling the truth?
あれは
彼
かれ
が
ほんとう
ホントウ
に
言
い
った
言
こと
葉
ば
です。
Those were his actual words.
ほんとう
ホントウ
にここに
来
き
てよかったなって
思
おも
ってます。
I'm really glad I came here.
彼
かれ
のこと
ほんとう
ホントウ
に
好
す
きなの?
Do you really like him?
今
いま
の
仕
し
事
ごと
が
ほんとう
ホントウ
に
好
す
きなんだよ。
I really love my work.
君
きみ
って、
ほんとう
ホントウ
にそれするつもり?
Are you really going to do that?
彼
かれ
がこの
仕
し
事
ごと
を
受
う
けたのは
ほんとう
ホントウ
だ。
It is true that he accepted this job.
少
しょう
女
じょ
は
彼
かれ
に
ほんとう
ホントウ
のことを
言
い
いたかったのだが、
言
い
えなかった。
The girl wanted to tell him the truth, but she couldn't.
それは
ほんとう
ホントウ
に
驚
おどろ
くようなことだ。
That's really surprising.
彼
かれ
が
ほんとう
ホントウ
は
何
なに
が
欲
ほ
しいのかわからない。
I can't figure out what he really wants.
ほんとう
ホントウ
に
学
がっ
校
こう
に
行
い
くのが
嫌
いや
なんだよ。
I really don't like going to school.
どうして
誰
だれ
も
ほんとう
ホントウ
のことを
言
い
わないんだろう?
I wonder why no one tells the truth.
ほんとう
ホントウ
にこれのやり
方
かた
知
し
ってるの?
Are you sure you know how to do this?
一
いっ
体
たい
彼
かれ
の
話
はなし
は
ほんとう
ホントウ
だろうか。
Can his story be true?
母
はは
だけが
ほんとう
ホントウ
に
私
わたし
を
理
り
解
かい
している。
Only my mother really understands me.
彼
かの
女
じょ
に
ほんとう
ホントウ
のことを
話
はな
すことにしたんだ。
I decided to tell her the truth.
私
わたし
に
ほんとう
ホントウ
のことを
教
おし
えて
下
くだ
さい。
Please let me know the truth.
今
いま
は
ほんとう
ホントウ
に
話
はな
す
気
き
分
ぶん
じゃないの。
I really don't feel like talking right now.
お
助
たす
けいただいて
ほんとう
ホントウ
にありがとうございます。
I am much obliged to you for your help.
これが
ほんとう
ホントウ
にここで
起
お
こったことです。
This is exactly what happened here.
その
話
はなし
が
ほんとう
ホントウ
かどうか
知
し
りません。
I don't know whether the story is true or not.
それが
ほんとう
ホントウ
だと
彼
かれ
に
納
なっ
得
とく
させることができなかった。
I could not persuade him that it was true.
一
いっ
体
たい
その
報
ほう
告
こく
は
ほんとう
ホントウ
だろうか。
Can the report be true?
ほんとう
ホントウ
は
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
に
手
て
紙
がみ
を
書
か
かなかったのである。
The truth is that he didn't write a letter to her.
あの
子
こ
の
言
い
ってることは、
全
ぜん
部
ぶ
ほんとう
ホントウ
よ。
Everything she says is true.
馬
うま
は
立
た
ったまま
寝
ね
るって
ほんとう
ホントウ
ですか?
Is it true that horses sleep while standing up?
月
つき
には
水
みず
があるんだって。それ、
ほんとう
ホントウ
かな?
They say there's water on the Moon. Could that be true?
ほんとう
ホントウ
の
原
げん
因
いん
は
彼
かれ
の
性
せい
格
かく
にある。
The real problem lies in his character.
俺
おれ
にとっては
ほんとう
ホントウ
に
重
じゅう
要
よう
なんだよ。
It's really important to me.
この
椅
い
子
す
は
座
すわ
っていると、
ほんとう
ホントウ
に
気
き
持
も
ちいい。
This chair is really comfortable to sit on.
あなたは
ほんとう
ホントウ
に
頑
がん
張
ば
り
屋
や
さんだ。
You're really a hard worker.
君
きみ
がいなくなったら、
ほんとう
ホントウ
に
寂
さび
しくなるな。
I'll miss you after you've gone.
彼
かの
女
じょ
の
言
ゆ
う
事
こと
は
何
なん
でも
ほんとう
ホントウ
です。
Whatever she says is true.
彼
かの
女
じょ
はまあ
正
しょう
直
じき
だが
ほんとう
ホントウ
に
信
しん
用
よう
できますか。
She's honest enough, but can you really trust her?
ほんとう
ホントウ
のことをいえば、
私
わたし
はそこにはいかなかった。
To tell the truth, I didn't go there.
あなた
達
たち
って、
ほんとう
ホントウ
にここに
来
こ
なきゃいけなかったの?
Did you really need to come here?
あなたが
見
み
たあの
男
おとこ
は、
ほんとう
ホントウ
は
女
おんな
です。
The "man" that you saw is actually a woman.
いつも
ほんとう
ホントウ
のことを
言
い
う
必
ひつ
要
よう
はないんだよ。
You don't have to tell the truth all the time.
どうして
彼
かれ
が
ほんとう
ホントウ
のことを
言
い
わなかったのかわからない。
I don't understand why he didn't tell the truth.
その
家
いえ
のほうがこの
家
いえ
より
ほんとう
ホントウ
に
良
よ
いです。
That house is really better than this house.
ほんとう
ホントウ
のことを
教
おし
えてください。
私
わたし
は
死
し
ぬのですか。
Please tell me the truth. Am I going to die?
君
きみ
は
彼
かれ
に
ほんとう
ホントウ
のことを
言
い
うべきだった。
You should have told him the truth.
彼
かれ
らは
ほんとう
ホントウ
のことを
言
い
ってくれるのかもしれない。
They might tell us the truth.
これは
話
はなし
があまりよすぎて
ほんとう
ホントウ
ではない。
This is too good to be true.
ほんとう
ホントウ
にこの
水
みず
を
飲
の
んでも
大
だい
丈
じょう
夫
ぶ
なんだね?
Are you sure it's OK to drink this water?
明
あ
日
した
彼
かの
女
じょ
に
ほんとう
ホントウ
のことを
言
い
わなければならないでしょう。
I'll have to tell her the truth tomorrow.
彼
かれ
が
昨日
きのう
言
い
ったことは
ほんとう
ホントウ
ではない。
What he said yesterday is not true.
「
人
ひと
は
笑
わら
えば
笑
わら
うほど
幸
しあわ
せになる」って、
ほんとう
ホントウ
かな?
Is it true that the more people laugh, the happier they are?
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
が
ほんとう
ホントウ
は
何
なに
を
求
もと
めているのか
分
わ
かっていない。
She doesn't know what she really wants.
怒
おこ
らないって
約
やく
束
そく
してくれたら
ほんとう
ホントウ
のこと
話
はな
すよ。
I'll tell you the truth if you promise not to get mad.
彼
かれ
の
表
ひょう
情
じょう
から
判
はん
断
だん
すれば、
彼
かれ
は
ほんとう
ホントウ
の
事
こと
を
話
はな
していない。
Judging from his expression, he is not telling the truth.
彼
かれ
が
言
い
ったことは
決
けっ
して
ほんとう
ホントウ
ではない。
What he said was by no means true.
彼
かれ
が
ほんとう
ホントウ
のことを
言
い
うと
期
き
待
たい
してよい。
You can count on him to tell the truth.
私
わたし
たちが
小
ちい
さな
町
まち
に
住
す
みたいと
思
おも
っているのは
ほんとう
ホントウ
です。
It is true that we desire to live in a small town.
私
わたし
にとってお
金
かね
が
ほんとう
ホントウ
に
大
たい
切
せつ
だと
思
おも
いますか。
Do you think money really matters to me?
「
ほんとう
ホントウ
に
警
けい
察
さつ
を
呼
よ
びたいのか」と
僕
ぼく
は
彼
かの
女
じょ
に
尋
たず
ねた。
"Are you sure you want to call the police?" I asked her.
僕
ぼく
は
息
むす
子
こ
に
ほんとう
ホントウ
に
欲
ほ
しいものを
聞
き
いた。
I asked my son what he really wanted.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
の
話
はなし
が
ほんとう
ホントウ
かどうか
疑
うたが
った。
He doubted the truth of her story.
今
こん
度
ど
はまずいことが
起
お
こらないと
ほんとう
ホントウ
にいいのですが。
I just hope nothing goes wrong this time.
そのとき、
両
りょう
親
しん
は
ほんとう
ホントウ
に
私
わたし
を
愛
あい
しているんだと
感
かん
じた。
Then I felt that my parents really loved me.
このパン、
ほんとう
ホントウ
においしいですね。どこで
買
か
ったんですか?
This bread is really delicious. Where did you buy it?
私
わたし
はその
日
ひ
のことを
ほんとう
ホントウ
によく
覚
おぼ
えています。
I do remember the day very well.
彼
かれ
の
話
はなし
がどこまで
ほんとう
ホントウ
か
私
わたし
にはわからない。
I cannot say how far his story is true.
あのとき
ほんとう
ホントウ
のことを
話
はな
してくれたらよかったのに。
I wish you had told me the truth then.
この
話
はなし
は
信
しん
じられないように
思
おも
われるかもしれないが、
ほんとう
ホントウ
の
話
はなし
だ。
This story might sound unbelievable but it is true.
もし
彼
かれ
が
ほんとう
ホントウ
のことを
話
はな
したら、
私
わたし
は
彼
かれ
を
許
ゆる
したのだが。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.
今
こん
回
かい
だけは
彼
かれ
も
ほんとう
ホントウ
のことを
言
い
ったようだ。
This time it seems as if he is telling the truth.
この
話
はなし
は、
変
へん
に
聞
き
こえるかもしれないが、
全
まった
く
ほんとう
ホントウ
です。
This story may sound strange, but it's absolutely true.
彼
かれ
が
怒
おこ
らないように
ほんとう
ホントウ
の
事
こと
を
言
い
いませんでした。
I didn't tell him the truth for fear he would get angry.
それをするのって
ほんとう
ホントウ
にそんな
難
むずか
しいことなの?
Is it really that difficult to do that?
あなたに
ほんとう
ホントウ
のことを
言
い
わなければならない
時
とき
がやってきた。
The time has come when I must tell you the truth.
彼
かれ
が
私
わたし
のこと
ほんとう
ホントウ
に
愛
あい
してるのかよく
分
わ
からない。
I'm not sure that he really loves me.
彼
かれ
がすぐに
元
げん
気
き
になることを
ほんとう
ホントウ
に
望
のぞ
んでいます。
I do hope that he will get well soon.
あなたと
出
で
会
あ
えて、
友
とも
達
だち
になれて、
ほんとう
ホントウ
によかったと
思
おも
っている。
I'm really glad to have met you and that we became friends.
私
わたし
は、
彼
かれ
が
父
ちち
親
おや
に
ほんとう
ホントウ
によく
似
に
ているのに
驚
おどろ
いた。
I was surprised that he really had a strong resemblance to his father.
私
わたし
たちは
再
ふたた
び
戦
せん
争
そう
が
起
お
こらないことを
ほんとう
ホントウ
に
望
のぞ
む。
We really hope another war will not break out.
ほんとう
ホントウ
の
戦
せん
争
そう
はこの
話
はなし
よりもずっと
恐
おそ
ろしい。
The real war is much more horrible than this story.
若
わか
いときに
ほんとう
ホントウ
の
友
ゆう
人
じん
を
見
み
つけることは
大
たい
切
せつ
だ。
It is important to find true friends when you are young.
あなたは
ほんとう
ホントウ
に
日
に
本
ほん
人
にん
形
ぎょう
を
私
わたし
に
送
おく
ってくれるのですか。
Will you really send me a Japanese doll?
ほんとう
ホントウ
のことをいうと、
私
わたし
は
君
きみ
が
間
ま
違
ちが
っていると
思
おも
う。
To tell the truth, I think you are wrong.
彼
かれ
は
ほんとう
ホントウ
にいい
奴
やつ
なんだが、
私
わたし
は
彼
かれ
が
好
す
きではない。
He's quite a nice fellow but I don't like him.
私
わたし
は
妻
つま
が
ほんとう
ホントウ
に
死
し
んだということを
認
みと
めることができなかった。
I could not accept that my wife was really dead.
私
わたし
は
彼
かれ
の
言
い
ったことが
ほんとう
ホントウ
かどうか
確
たし
かめるつもりだ。
I plan to check to see if what he said was true or not.
もしも
彼
かれ
が
ほんとう
ホントウ
のことを
話
はな
してくれたら、わたしは
彼
かれ
を
許
ゆる
したのだが。
If he told me the truth, I would have forgiven him.
君
きみ
の
話
はなし
が
ほんとう
ホントウ
だとすれば、
私
わたし
は
何
なに
をすべきだろうか。
Assuming what you say is true, what should I do?
彼
かれ
は
私
わたし
に
電
でん
話
わ
し
続
つづ
けてくる。そして
私
わたし
は
ほんとう
ホントウ
に
彼
かれ
と
話
はな
したくはない。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.
2012
年
ねん
に
世
せ
界
かい
が
終
お
わるって
ほんとう
ホントウ
?
Is it true that the world will end in 2012?
その
話
はなし
は
ほんとう
ホントウ
に
様
よう
には
聞
き
こえなかった。
The story didn't sound true.