jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
忙
いそが
し
い
Meanings
Adjective (い)
1. busy; occupied; hectic
2. restless; hurried; fidgety
Alt. forms
忙
いそが
し
い
96%
いそがし
い
2%
忙
いそ
がし
い
Kanji used
忙
busy
Pitch accent
い
そがし
い
Top 1000
Used in: 5195
Examples (176 in total)
忙
いそが
しい
んですか?
Are you busy?
忙
いそが
しそう
だったね。
You appeared busy.
僕
ぼく
は
忙
いそが
しい
。
I'm busy.
今
いま
、
忙
いそが
しい
の。
I'm busy right now.
彼
かの
女
じょ
は
忙
いそが
しい
。
She's busy.
忙
いそが
しい
ので
行
い
けないの。
I'm busy, so I can't go.
今
いま
は
忙
いそが
しい
ですか。
Are you busy now?
今
いま
忙
いそが
しい
ですよね?
You're busy now, aren't you?
みんな
忙
いそが
しい
のよ。
Everyone's busy.
いつも
忙
いそが
しい
の?
Are you always busy?
すごく
忙
いそが
しかった
んだ。
I was really busy.
彼
かれ
らは
忙
いそが
しかった
。
They were busy.
忙
いそが
しく
なるよ。
It’s gonna get busy!
私
わたし
は
忙
いそが
しくない
。
I'm not busy.
忙
いそが
しい
って
言
い
ったじゃん。
I told you I was busy.
あまりに
忙
いそが
しかった
から。
Because I was too busy.
私
わたし
は
忙
いそが
しくて
行
い
けない。
I'm too busy to go.
彼
かれ
が
忙
いそが
しい
のは
知
し
ってるよ。
I know he is busy.
私
わたし
はまだ
忙
いそが
しい
。
I'm still busy.
あなたは
忙
いそが
しそう
に
見
み
える。
You look busy.
私
わたし
は
今日
きょう
は
忙
いそが
しくない
。
I'm not busy today.
大
だい
丈
じょう
夫
ぶ
。
忙
いそが
しい
だけだよ。
I'm alright, I'm just busy.
今日
きょう
はずっと
忙
いそが
しい
。
I'm busy all day today.
彼
かれ
は
忙
いそが
し
すぎるんだよ。
He's too busy.
ごめん、
今
いま
忙
いそが
しい
んだ。
I'm sorry, I'm busy right now.
その
女
じょ
性
せい
は
忙
いそが
しい
。
That woman is busy.
かなり
忙
いそが
しかった
みたいだね。
You looked quite busy.
あなたはいつ
忙
いそが
しい
ですか。
When are you busy?
なんでそんなに
忙
いそが
しい
の?
Why are you so busy?
あなたは
昨日
きのう
から
忙
いそが
しい
のですか。
Have you been busy since yesterday?
父
ちち
は
今
いま
忙
いそが
しい
です。
My father is busy now.
明
あ
日
した
の
準
じゅん
備
び
で
忙
いそが
しい
。
I'm busy getting ready for tomorrow.
母
はは
はいつも
忙
いそが
しい
。
My mother is always busy.
彼
かれ
は
何
なん
で
忙
いそが
しい
の?
Why is he busy?
「お
父
とう
さんは
忙
いそが
しい
ですか?」「いや、
忙
いそが
しくないだろう」
"Is your father busy?" "No, I don't think he is."
今
いま
、
忙
いそが
しい
から
手
て
伝
つだ
えないよ。
I'm busy now, so I can't help you.
君
きみ
は
明
あき
らかに
忙
いそが
しい
よ。
You're clearly busy.
彼
かれ
は
相
あい
変
か
わらず
忙
いそが
しい
。
He is as busy as ever.
今日
きょう
はずいぶん
忙
いそが
しかった
。
I had quite a busy day today.
今日
きょう
の
午
ご
後
ご
は
忙
いそが
しい
でしょう。
I will be busy this afternoon.
最
さい
近
きん
、めっちゃ
忙
いそが
しい
の。
I've been extremely busy lately.
私
わたし
は
来
らい
週
しゅう
は
忙
いそが
しい
でしょう。
I will be busy next week.
彼
かの
女
じょ
は
家
か
事
じ
で
忙
いそが
しかった
。
She was busy with housework.
この
頃
ころ
とっても
忙
いそが
しい
のよ!
I'm very busy these days!
あなたは
先
せん
週
しゅう
忙
いそが
しかった
。
You were busy last week.
日
にち
曜
よう
の
午
ご
後
ご
は
忙
いそが
しい
ですか。
Are you busy on Sunday afternoon?
「ケンは
忙
いそが
しい
ですか」「はい」
"Is Ken busy?" "Yes, he is."
来
らい
月
げつ
はとても
忙
いそが
しい
だろう。
I'll be very busy next month.
トム、
今
いま
って
忙
いそが
しい
?
Are you busy now, Tom?
金
きん
曜
よう
の
夜
よる
って、
忙
いそが
しい
?
Are you busy Friday night?
私
わたし
は
忙
いそが
しい
から
当
あ
てにしないでよ。
I'm very busy so don't count on me.
私
わたし
は
2
ふつ
日
か
間
かん
忙
いそが
しい
。
I have been busy for two days.
大
だい
統
とう
領
りょう
は
国
こく
務
む
で
忙
いそが
しい
。
The president is busy with affairs of state.
彼
かれ
は
慈
じ
善
ぜん
活
かつ
動
どう
で
忙
いそが
しい
。
He's active doing charity work.
あなたが
忙
いそが
しい
ってことは
分
わ
かっています。
I know that you're quite busy.
私
わたし
はそれほど
忙
いそが
しくない
。
I'm not too busy.
彼
かれ
は
忙
いそが
しい
ので、
君
きみ
に
会
あ
えない。
He's busy and can't meet with you.
私
わたし
は
仕
し
事
ごと
でいつも
忙
いそが
しい
。
I'm always busy with work.
なんでみんな、そんな
忙
いそが
しい
の?
Why is everybody so busy?
あなたがとても
忙
いそが
しい
のは
知
し
ってます。
I know that you're very busy.
私
わたし
以
い
外
がい
、みんな
忙
いそが
しい
のよ。
Everybody is busy except me.
あなたは
明
あ
日
した
のいつが
忙
いそが
しい
のですか。
When will you be busy tomorrow?
彼
かれ
が
忙
いそが
しかった
というのは
本
ほん
当
とう
だ。
That he was busy is true.
彼
かれ
は
今
いま
大
たい
変
へん
忙
いそが
しい
。
He is very busy now.
大
だい
丈
じょう
夫
ぶ
だよ。
最
さい
近
きん
、
忙
いそが
しい
だけだよ。
I'm OK. I've just been busy recently.
母
はは
は
忙
いそが
しそう
に
料
りょう
理
り
をしていた。
The mother seemed busy cooking.
私
わたし
の
兄
あに
は
忙
いそが
しく
ありませんよ。
My brother is not busy.
お
母
かあ
さんは
食
しょく
事
じ
のしたくをするのに
忙
いそが
しい
。
Mother is busy preparing dinner.
普
ふ
段
だん
ほど
今日
きょう
は
忙
いそが
しくない
よ。
I'm not as busy today as I usually am.
あなたは
何
な
故
ぜ
今日
きょう
忙
いそが
しい
のですか。
Why are you busy today?
僕
ぼく
は
旅
たび
の
準
じゅん
備
び
で
忙
いそが
しい
。
I'm busy preparing for the trip.
マジ
忙
いそが
しくて
、
今
こん
夜
や
は
来
こ
れないよ。
I'm seriously too busy, so I can't come tonight.
申
もう
し
訳
わけ
ないんだけど、
今
いま
忙
いそが
しい
の。
I'm sorry, but I'm busy right now.
忙
いそが
しい
ので、
明
あ
日
した
は
来
こ
られないかも
知
し
れない。
I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow.
私
わたし
は
自
じ
分
ぶん
自
じ
身
しん
のことで
忙
いそが
しい
。
I am occupied with my own affairs.
私
わたし
は
今
いま
のところ
料
りょう
理
り
に
忙
いそが
しい
。
I am busy cooking at the moment.
彼
かれ
は
旅
りょ
行
こう
の
準
じゅん
備
び
で
忙
いそが
しい
。
He is busy preparing for the trip.
母
はは
は
台
だい
所
どころ
で
忙
いそが
しく
している。
My mother is busy in the kitchen.
母
はは
は
大
たい
抵
てい
大
たい
変
へん
忙
いそが
しかった
。
My mother was usually very busy.
彼
かれ
は
英
えい
語
ご
の
勉
べん
強
きょう
で
忙
いそが
しい
。
He is busy learning English.
あなたはいつから
忙
いそが
しく
していますか。
How long have you been busy?
彼
かの
女
じょ
は
子
こ
供
ども
の
世
せ
話
わ
で
忙
いそが
しい
。
She is busy with the care of her children.
父
ちち
は
壁
かべ
を
建
た
てるのに
忙
いそが
しい
。
My father is busy building a wall.
彼
かの
女
じょ
はとても
忙
いそが
しい
にちがいない。
She must be very busy.
私
わたし
は
帰
き
国
こく
してからとても
忙
いそが
しい
。
I've been very busy since I returned from abroad.
ジョンは
旅
りょ
行
こう
の
準
じゅん
備
び
で
忙
いそが
しかった
。
John was busy preparing for his trip.
今
こん
週
しゅう
はずっと
大
たい
変
へん
忙
いそが
しい
。
I've been very busy this week.
リスは
忙
いそが
しく
木
こ
の
実
み
を
集
あつ
めていた。
The squirrel was busy gathering nuts.
私
わたし
は
部
へ
屋
や
探
さが
しに
忙
いそが
しい
。
I'm busy looking for an apartment.
みんなお
正
しょう
月
がつ
の
準
じゅん
備
び
で
忙
いそが
しい
のです。
Everybody is very busy getting ready for the New Year.
母
はは
は
晩
ばん
御
ご
飯
はん
の
支
し
度
たく
で
忙
いそが
しい
。
Mother is busy cooking the dinner.
トニー
君
くん
はその
時
とき
忙
いそが
しくなかった
。
Tony was not busy then.
忙
いそが
しかった
ので、
昼
ひる
ごはんを
食
た
べられませんでした。
I was busy, so I didn't eat lunch.
彼
かれ
は
入
にゅう
学
がく
試
し
験
けん
の
準
じゅん
備
び
に
忙
いそが
しい
。
He is busy preparing for the entrance examination.
彼
かの
女
じょ
はヘアスタイルを
整
ととの
えるのに
忙
いそが
しかった
。
She was busy doing her hair.
少
しょう
女
じょ
は
友
とも
達
だち
にお
茶
ちゃ
をいれるのに
忙
いそが
しかった
。
The girl was busy making tea for her friend.
私
わたし
は
短
たん
編
ぺん
小
しょう
説
せつ
を
書
か
くのに
忙
いそが
しい
。
I've been busy writing a short story.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
が
忙
いそが
しかった
ことを
知
し
っている。
I know that she has been busy.
あなたは
忙
いそが
しい
のですかと
私
わたし
は
彼
かれ
に
聞
き
きました。
I asked him if he was busy.
その
女
おんな
の
子
こ
達
たち
は、とても
忙
いそが
しい
。
Those girls are very busy.
私
わたし
の
父
ちち
は
明
あ
日
した
は
忙
いそが
しく
ありません。
My father will not be busy tomorrow.
彼
かれ
は
私
わたし
に
忙
いそが
しい
かどうか
尋
たず
ねた。
He asked me if I was busy.
あなたが
忙
いそが
しい
ことは
確
たし
かだと
思
おも
います。
I'm sure you're quite busy.
最
さい
近
きん
返
へん
事
じ
遅
おそ
いけど
忙
いそが
しい
の?
Your replies have been slow lately. Have you been busy?
彼
かれ
は
朝
あさ
いつも
忙
いそが
しい
わけではない。
He is not always busy in the morning.
そのときは、
彼
かの
女
じょ
は
何
なに
かの
仕
し
事
ごと
で
忙
いそが
しかった
。
At that time, she was busy with some sort of work.
私
わたし
は
忙
いそが
しい
し、それには
興
きょう
味
み
もない。
I am busy, and I'm not interested in that, either.
母
はは
は
家
か
族
ぞく
の
中
なか
で
最
もっと
も
忙
いそが
しい
。
Mother is the busiest in my family.
私
わたし
はあまりにも
忙
いそが
しい
のでテレビを
見
み
ません。
I am so busy that I don't watch TV.
わたしたちはみんな
部
へ
屋
や
の
掃
そう
除
じ
で
忙
いそが
しかった
。
All of us were busy cleaning the room.
そのパーティーに
参
さん
加
か
するには
忙
いそが
し
すぎる。
I'm too busy to attend the party.
彼
かれ
は
試
し
験
けん
の
準
じゅん
備
び
をするのに
忙
いそが
しい
。
He is busy preparing for an examination.
この
二
に
、
三
みっ
日
か
とても
忙
いそが
しい
。
I've been very busy the last few days.
彼
かの
女
じょ
の
母
はは
親
おや
は
夕
ゆう
食
しょく
を
作
つく
るのに
忙
いそが
しかった
。
Her mother was busy cooking dinner.
大
たい
変
へん
忙
いそが
しい
ので
新
あたら
しい
仕
し
事
ごと
は
引
ひ
き
受
う
けられない。
I'm too busy. I can't take on any new work.
私
わたし
は
忙
いそが
しかった
が
母
はは
の
手
て
伝
つだ
いをしました。
I was busy, but I helped Mother.
彼
かれ
は
記
き
事
じ
を
書
か
くのにとても
忙
いそが
しい
。
He is very busy writing stories.
どんなに
忙
いそが
しくて
も、
宿
しゅく
題
だい
はしなければならない。
No matter how busy you are, you have to do your homework.
日
にち
曜
よう
日
び
は
私
わたし
が
最
もっと
も
忙
いそが
しい
日
ひ
だ。
Sunday is the day when I am busiest.
母
はは
は
庭
にわ
に
花
はな
を
植
う
えるのに
忙
いそが
しい
。
My mother is busy planting flowers in the garden.
万
まん
一
いち
彼
かれ
が
忙
いそが
しい
のなら、
手
て
伝
つだ
いなさい。
If he's busy, help him.
彼
かれ
は
忙
いそが
しかった
が、わざわざ
市
し
内
ない
を
案
あん
内
ない
した。
He was busy, but he took the time to show me around the city.
先
せん
月
げつ
はとても
忙
いそが
しい
月
つき
でした。
It was a very busy month last month.
彼
かれ
は
友
とも
達
だち
のノートを
写
うつ
すのに
忙
いそが
しかった
。
He was busy copying his friend's notebook.
金
きん
曜
よう
日
び
は
彼
かの
女
じょ
が
非
ひ
常
じょう
に
忙
いそが
しい
日
ひ
です。
Friday is the day when she is very busy.
私
わたし
を
一
ひと
人
り
にしておいて
下
くだ
さい。
忙
いそが
しい
のです。
Please leave me alone. I'm busy.
たとえ
忙
いそが
しくて
もあなたは
約
やく
束
そく
を
守
まも
るべきである。
Even if you are busy, you should keep your promise.
新
しん
学
がっ
期
き
が
始
はじ
まってからというもの、とっても
忙
いそが
しい
の。
I've been very busy since the new term started.
手
て
紙
がみ
を
書
か
いたり
講
こう
演
えん
したりで
私
わたし
は
忙
いそが
しい
。
I'm busy with writing letters and giving speeches.
農
のう
夫
ふ
たちは
忙
いそが
しく
畑
はたけ
で
働
はたら
いている。
Farmers are busy working in the field.
ウエスト
夫
ふ
人
じん
は
朝
ちょう
食
しょく
の
用
よう
意
い
で
忙
いそが
しい
。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.
私
わたし
たちは
結
けっ
婚
こん
式
しき
と
新
しん
婚
こん
旅
りょ
行
こう
の
準
じゅん
備
び
で
忙
いそが
しい
。
We are busy preparing for our wedding and honeymoon.
お
手
て
伝
つだ
いできません。
実
じつ
を
言
い
うと、ちょうど
今
いま
とても
忙
いそが
しい
のです。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.
こんにちは、ポール。
何
い
時
つ
ものように
忙
いそが
しい
のかい?
Hi, Paul. Busy as usual?
マリはニワトリの
羽
う
毛
もう
をむしり
取
と
るのに
忙
いそが
しい
。
Mary is busy plucking the feathers from the chicken.
彼
かれ
は
最
さい
終
しゅう
稿
こう
に
忙
いそが
しく
取
と
り
組
く
んでいる。
He is busy with the final draft.
忙
いそが
しくなければ
今
こん
週
しゅう
末
まつ
に
一
いっ
緒
しょ
に
魚
さかな
釣
つ
りに
行
い
きませんか。
Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?
トンプソン
氏
し
は
今日
きょう
はとても
忙
いそが
しかった
。
Mr. Thompson has been very busy today.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
が
朝
あさ
からずっと
忙
いそが
しかった
のを
知
し
っていた。
He knew she had been busy since morning.
忙
いそが
しく
しているなら
彼
かれ
らの
邪
じゃ
魔
ま
をしたくはない。
I don't want to intrude on them if they're busy.
君
きみ
に
手
て
紙
がみ
を
書
か
くつもりだったんだが、
忙
いそが
し
すぎてね。
I was going to write to you, but I was too busy.
彼
かの
女
じょ
は
今
いま
忙
いそが
しい
ので、あなたとお
話
はなし
できません。
She's busy now, so she can't talk with you.
どんなに
忙
いそが
しくて
も
新
しん
聞
ぶん
ぐらいは
読
よ
むべきです。
No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper.
ご
存
ぞん
じの
通
とお
り、すごい
忙
いそが
しい
人
ひと
なわけよ。
As you know, I'm a very busy person.
私
わたし
は
非
ひ
常
じょう
に
忙
いそが
しい
ので
読
どく
書
しょ
する
時
じ
間
かん
がない。
I'm so busy I have no time to read.
生
せい
徒
と
たちは
学
がく
園
えん
祭
さい
の
準
じゅん
備
び
にとても
忙
いそが
しい
。
The students are very busy in preparation for the school festival.
ジャックは
私
わたし
たちのために
料
りょう
理
り
をするのに
忙
いそが
しい
。
Jack is busy cooking for us.
1
ひと
つには
私
わたし
は
忙
いそが
しい
し、もう
1
ひと
つには
興
きょう
味
み
もない。
For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested.
乗
のり
組
くみ
員
いん
たちは
宇
う
宙
ちゅう
への
航
こう
海
かい
の
準
じゅん
備
び
に
忙
いそが
しい
。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
今日
きょう
は
仕
し
事
ごと
が
忙
いそが
しくて
お
昼
ひる
を
食
た
べる
暇
ひま
がなかった。
I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch.
君
きみ
はいつも
蜜
みつ
蜂
ばち
のように
忙
いそが
しく
しているね。
You're always as busy as a bee.
母
はは
は
一
いち
日
にち
じゅう
料
りょう
理
り
をしたり、
洗
せん
濯
たく
したりするのに
忙
いそが
しい
。
Mother is busy cooking and washing all day long.
今
いま
、
忙
いそが
し
すぎてあなたとおしゃべりしていられません。
I'm too busy to talk to you now.
仕
し
事
ごと
が
忙
いそが
しくて
、
君
きみ
に
手
て
紙
がみ
を
書
か
くひまがなかった。
Busy with my work, I had no time to write to you.
農
のう
園
えん
主
しゅ
は、
彼
かれ
らを
忙
いそが
しく
させておくのが
好
す
きだったのです。
The farmer liked to keep them busy.
君
きみ
は
忙
いそが
しい
人
ひと
なのだから、
私
わたし
が
君
きみ
の
予
よ
定
てい
に
合
あ
わせます。
You're a busy man, so I'll adjust my schedule to yours.
彼
かれ
は
今
いま
ある
重
じゅう
要
よう
な
仕
し
事
ごと
でとても
忙
いそが
しい
。
He is very busy with some important work now.
暇
ひま
だろうが
忙
いそが
しかろう
があなたはその
式
しき
に
出
で
なければならないでしょう。
You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy.
私
わたし
はその
3
さん
人
にん
の
少
しょう
年
ねん
の
中
なか
で
最
もっと
も
忙
いそが
しかった
。
I have been the busiest of the three boys.
父
ちち
は
忙
いそが
し
すぎて
散
さん
歩
ぽ
に
行
い
く
暇
ひま
もないんです。
My father is too busy to take a walk.
そうなんです。
私
わたし
は
忙
いそが
しい
仕
し
事
ごと
を
忘
わす
れてくつろぐことができるでしょう。
Yes, I will be able to forget my busy work and relax.
忙
いそが
しい
生
せい
活
かつ
を
送
おく
っているので、
彼
かれ
は
普
ふ
段
だん
家
か
族
ぞく
に
会
あ
うことはない。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.
レポートの
締
し
め
切
き
りが
間
ま
近
ぢか
に
迫
せま
っているので、
私
わたし
はひどく
忙
いそが
しい
。
I'm terribly busy because the report deadline is near.
私
わたし
はとても
忙
いそが
しい
のでさくべき
時
じ
間
かん
がない。
I am so busy that I have no time to spare.
ロバートはとても
忙
いそが
しかった
のでゴルフの
誘
さそ
いを
断
ことわ
らざるを
得
え
なかった。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.
彼
かれ
は
背
せ
が
高
たか
く、ふとっていて、いつも
忙
いそが
しく
しています。
He is tall, fat and always busy.
ちょっと
今
いま
忙
いそが
しい
から、あんたは
向
む
こうの
部
へ
屋
や
に
行
い
ってなさい。
I'm a bit busy now, so go to the other room.
母
はは
は
忙
いそが
しそう
に
料
りょう
理
り
をしていた。その
間
あいだ
私
わたし
はテレビを
見
み
ていた。
Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV.
彼
かの
女
じょ
はお
客
きゃく
に
出
だ
す
夕
ゆう
食
しょく
の
仕
し
度
たく
で
非
ひ
常
じょう
に
忙
いそが
しかった
。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼
かれ
は太郎より
忙
いそが
しい
。
He is busier than Taro.
私
わたし
は今本を
書
か
くのに
忙
いそが
しい
。
I'm now busy writing a book.
今
こん
度
ど
の
月
げつ
曜
よう
日
び
って
忙
いそが
しい
?
Are you busy this coming Monday?
健はとても
忙
いそが
しくて
来
く
ることができない。
Ken is so busy that he can't come.
私
わたし
は
一
いち
日
にち
中
じゅう
家
か
事
じ
で
忙
いそが
しい
のよ。
I'm busy all day keeping house.
彼
かれ
は
1
いち
日
にち
中
じゅう
とても
忙
いそが
しかった
。
He was very busy all day.
アメリカへの
旅
たび
支
じ
度
たく
に
彼
かの
女
じょ
は
忙
いそが
しく
している。
She has been busy preparing for her trip to the USA.