jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
方
ほう
Meanings
Noun
1. Richtung; Seite
2. Gegend; Gebiet
Alt. forms
方
ほう
71%
ほう
28%
Kanji used
方
way
Pitch accent
ほ
う
Top 200
Used in: 6242
Used in vocabulary (99 in total)
方
ほう
法
ほう
Methode; Art und Weise; Weg; Verfahren; Mittel; Schritt
方
ほう
がい
い
had better ...; had better not ...
片
かた
方
ほう
einer eines Paares; eine Seite; einer; einer von zweien
96 more...
Examples (200 in total)
ルバーブタルトの
方
ほう
がアプリコットタルトより
好
す
きだ。
I like rhubarb tarts more than apricot tarts.
黒
くろ
の
方
ほう
が
好
す
きだな。
I prefer black.
こっちの
方
ほう
がかわいいな。
This one's cuter.
どっちの
方
ほう
が
高
たか
いんですか?
Which one is more expensive?
僕
ぼく
らの
方
ほう
がいい。
We're better.
赤
あか
の
方
ほう
が
好
す
き。
I prefer red.
ここの
方
ほう
が
安
あん
全
ぜん
だよ。
It'll be safer here.
向
む
こうの
方
ほう
で
泳
およ
ごう。
Let's swim over there.
あちらの
方
ほう
は
奥
おく
さんですか?
Is that your wife?
こちらの
方
ほう
は
娘
むすめ
さんですか?
Is this your daughter?
一
ひと
人
り
暮
ぐ
らしの
方
ほう
が
好
す
き。
I prefer to live alone.
すごく
礼
れい
儀
ぎ
正
ただ
しい
方
ほう
よ。
She's very polite.
一
ひと
人
り
の
方
ほう
が
好
す
きなんです。
I prefer to be alone.
この
本
ほん
の
方
ほう
が
小
ちい
さい。
This book is smaller.
どうして
私
わたし
たちの
方
ほう
を
見
み
てるの?
Why are you looking at us?
あなたも
新
あたら
しく
入
はい
った
方
ほう
ですか?
Are you new, too?
彼
かれ
は
海
うみ
の
方
ほう
を
向
む
いた。
He faced toward the sea.
遠
とお
くの
方
ほう
に
城
しろ
が
見
み
えた。
We saw a castle in the distance.
夏
なつ
より
春
はる
の
方
ほう
が
好
す
き。
I prefer spring to summer.
彼
かれ
らは
西
にし
の
方
ほう
へ
向
む
かった。
They headed westward.
先
さき
の
方
ほう
で
事
じ
故
こ
でもあったんでしょう。
There must have been an accident up ahead.
今日
きょう
より
昨日
きのう
の
方
ほう
が
暑
あつ
かったよ。
It was hotter yesterday than today.
もっと
運
うん
動
どう
したの
方
ほう
がいいね。
I should exercise more.
朝
あさ
はシャワーの
方
ほう
がいい。
I prefer showering in the morning.
アメリカの
方
ほう
ですか?それともヨーロッパ?
Are you an American or a European?
あなたのお
父
とう
さんて、よさそうな
方
ほう
ですね。
Your father seems very nice.
ジョンは
駅
えき
の
方
ほう
へと
歩
ある
いている。
John is walking in the direction of the station.
トランプより
読
どく
書
しょ
の
方
ほう
が
好
す
きですか。
Do you prefer reading to playing cards?
昨日
きのう
より
今日
きょう
の
方
ほう
が
具
ぐ
合
あい
が
悪
わる
い。
I feel worse today than I did yesterday.
彼
かれ
は
村
むら
の
方
ほう
に
足
あし
を
向
む
けた。
He bent his steps toward the village.
女
おんな
の
子
こ
の
方
ほう
が
男
おとこ
の
子
こ
より、ロマンチックだよ。
Girls are more romantic than boys.
4
し
月
がつ
にしては、
寒
さむ
い
方
ほう
です。
It's rather cold for April.
こっちの
方
ほう
が
断
だん
然
ぜん
いいよ。
This one is definitely better.
賛
さん
成
せい
の
方
ほう
は、
挙
きょ
手
しゅ
をお
願
ねが
いします。
Please raise your hand if you agree.
東
とう
京
きょう
の
方
ほう
がローマより
大
おお
きいです。
Tokyo is bigger than Rome.
お
前
まえ
より、
俺
おれ
の
方
ほう
が
頭
あたま
いいし。
I'm smarter than you.
私
わたし
は、
男
おとこ
が
私
わたし
の
方
ほう
を
見
み
ているのに
気
き
付
づ
かなかった。
I didn't notice the man looking at me.
彼
かれ
は
海
うみ
の
方
ほう
へ
歩
ある
いていきました。
He was walking toward the sea.
私
わたし
としては、こっちの
方
ほう
が
好
す
き。
As for me, I like this better.
彼
かれ
はドアの
方
ほう
へ
歩
ある
いて
行
い
った。
He walked toward the door.
その
木
き
の
方
ほう
が
家
いえ
より
高
たか
い。
The tree is taller than the house.
一
ひと
人
り
でする
方
ほう
が
好
す
きなのよ。
I prefer to do it alone.
彼
かの
女
じょ
は、
2
ふた
人
り
のうちで
若
わか
い
方
ほう
です。
She is the younger of the two.
彼
かの
女
じょ
は
教
きょう
室
しつ
の
前
まえ
の
方
ほう
に
立
た
っていた。
She was standing in the front of the classroom.
私
わたし
の
人
じん
生
せい
は、
良
よ
い
方
ほう
に
変
か
わりました。
My life has changed for the better.
父
ちち
の
家
いえ
の
方
ほう
が
私
わたし
の
家
いえ
より
広
ひろ
いですよ。
My father's house is bigger than mine.
自
じ
分
ぶん
は
料
りょう
理
り
が
得
とく
意
い
な
方
ほう
だと
思
おも
っている。
I think I'm a good cook.
黒
くろ
の
携
けい
帯
たい
の
方
ほう
が、
白
しろ
のより
高
たか
いです。
The black phones are more expensive than the white ones.
私
わたし
はパンよりご
飯
はん
の
方
ほう
が
好
す
きです。
I prefer rice to bread.
あの
怪
かい
物
ぶつ
が…
俺
おれ
の
方
ほう
を
睨
にら
んでる!
That monster... it's glaring at me!
テーブルを
壁
かべ
の
方
ほう
へ
寄
よ
せてください。
Please put the table next to the wall.
駅
えき
はホテルの
西
にし
の
方
ほう
にある。
The station is to the west of the hotel.
私
わたし
は
駅
えき
の
方
ほう
に
出
しゅっ
発
ぱつ
するところだ。
I'm just about to set off for the station.
小
しょう
説
せつ
は
読
よ
むより
書
か
く
方
ほう
が
好
す
きです。
I like writing novels more than reading them.
濃
こ
いコーヒーより、
薄
うす
いコーヒーの
方
ほう
が
好
す
きです。
I like weak coffee better than strong.
彼
かれ
は
下
した
の
方
ほう
の
谷
たに
を
見
み
下
お
ろした。
He looked down at the valley below.
少
しょう
年
ねん
が
私
わたし
の
方
ほう
へ
駆
か
けて
来
き
た。
A boy came running towards me.
二
ふた
つのうちではこちらの
方
ほう
が
安
やす
い。
This is the cheaper of the two.
私
わたし
は
魚
さかな
より
肉
にく
の
方
ほう
を
好
この
む。
I'd prefer meat to fish.
自
じ
分
ぶん
で
作
つく
る
方
ほう
がはるかに
安
やす
いよ。
It's much cheaper to make it yourself.
ずっと
下
した
の
方
ほう
に
湖
みずうみ
が
見
み
えた。
We saw a lake far below.
彼
かれ
は
2
ふた
人
り
の
中
なか
で
年
とし
上
うえ
の
方
ほう
だ。
He is the older of the two.
僕
ぼく
の
方
ほう
こそありがとう!めっちゃ
助
たす
かった!
Thank you, too! You helped me a lot!
カメラの
方
ほう
を
向
む
いてにっこりして
下
くだ
さい。
Smile at the camera, please!
僕
ぼく
は
仕
し
事
ごと
より
家
か
庭
てい
の
方
ほう
が
大
だい
事
じ
だ。
My family is more important to me than my job.
私
わたし
は
小
しょう
説
せつ
より
詩
し
の
方
ほう
が
好
す
きです。
I prefer poetry to novels.
お
金
かね
よりも
健
けん
康
こう
の
方
ほう
が
大
たい
切
せつ
だよ。
Health is more important than money.
こっちの
本
ほん
の
方
ほう
があっちのより
分
ぶ
厚
あつ
いよ。
This book is thicker than that book.
あなたは
大
たい
変
へん
親
しん
切
せつ
な
方
ほう
ではありませんか。
Aren't you a very kind man?
ドイツの
方
ほう
はほとんど
英
えい
語
ご
がしゃべれるよ。
Most Germans can speak English.
砂
さ
糖
とう
が
入
はい
ってない
紅
こう
茶
ちゃ
の
方
ほう
がいいです。
I prefer tea with no sugar.
彼
かれ
らはレストランの
奥
おく
の
方
ほう
に
座
すわ
った。
The group was seated in the back of the restaurant.
だれも
彼
かの
女
じょ
の
方
ほう
に
注
ちゅう
意
い
を
向
む
けていなかった。
Nobody was paying attention to her.
ロンドンの
人
じん
口
こう
より
東
とう
京
きょう
の
人
じん
口
こう
の
方
ほう
が
多
おお
い。
The population of Tokyo is greater than that of London.
少
しょう
年
ねん
の
一
いち
団
だん
が
私
わたし
の
方
ほう
にやってきた。
A group of boys were coming up to me.
こちらの
責
せき
任
にん
者
しゃ
の
方
ほう
とお
話
はな
ししたいのですが。
I'd like to speak with whoever is in charge here.
私
わたし
はスポーツより
音
おん
楽
がく
の
方
ほう
が
好
す
きだ。
I like music better than sports.
ロンドンも
好
す
きだけどパリの
方
ほう
が
好
す
きだな。
I like London, too, but I think I like Paris better.
彼
かれ
の
論
ろん
文
ぶん
の
方
ほう
が
私
わたし
のよりいい。
His paper is better than mine.
やまのうえの
方
ほう
は
雪
ゆき
でおおわれている。
The upper part of the mountain is covered with snow.
この
鉛
えん
筆
ぴつ
の
方
ほう
があの
鉛
えん
筆
ぴつ
よりいいよ。
This pencil is better than that one.
一
いっ
般
ぱん
的
てき
には、
男
だん
性
せい
の
方
ほう
が
女
じょ
性
せい
より
背
せ
が
高
たか
いです。
Generally, men are taller than women.
私
わたし
は
濃
こ
い
赤
あか
色
いろ
の
方
ほう
が
好
す
きだ。
I like dark red better.
彼
かれ
は
全
ぜん
速
そく
力
りょく
でドアの
方
ほう
へ
向
む
かった。
He headed for the door at full speed.
我
われ
々
われ
は
港
みなと
の
方
ほう
へ
航
こう
行
こう
し
始
はじ
めた。
We began to sail in the direction of the port.
名
な
古
ご
屋
や
は
京
きょう
都
と
の
東
ひがし
の
方
ほう
にある。
Nagoya is to the east of Kyoto.
道
みち
はゆっくりと
湖
みずうみ
の
方
ほう
へカーブしている。
The road curves gently toward the lake.
ベンとマイクではどちらの
方
ほう
が
重
おも
いのですか。
Who is heavier, Ben or Mike?
あなたの
説
せつ
明
めい
の
方
ほう
が
信
しん
憑
ぴょう
性
せい
があるね。
Your explanation is more convincing.
あなたよりトムの
方
ほう
が
好
す
きなの。
I like Tom more than you.
紫
むらさき
色
いろ
のセーターより
灰
はい
色
いろ
のセーターの
方
ほう
が
好
す
きです。
I like the gray sweater more than the purple one.
鶏
けい
肉
にく
と
魚
さかな
ではどちらの
方
ほう
がすきですか。
Which do you like better, chicken or fish?
ラム
肉
にく
より
牛
ぎゅう
肉
にく
の
方
ほう
が
好
す
きです。
I like beef more than lamb.
うちの
方
ほう
では
1
いち
月
がつ
には
雪
ゆき
が
降
ふ
る。
Where I live, we have snow in January.
オンラインで
申
もう
し
込
こ
む
方
ほう
が
早
はや
いかもよ。
It may be faster if you apply online.
私
わたし
は
悲
ひ
劇
げき
より
喜
き
劇
げき
の
方
ほう
が
好
す
きです。
I prefer comedy to tragedy.
夜
よる
に
仕
し
事
ごと
をする
方
ほう
がずっと
好
す
きだよ。
I much prefer working at night.
自
じ
分
ぶん
たちの
方
ほう
が、
僕
ぼく
より
強
つよ
いって
思
おも
ってるんだよ。
They think they're stronger than me.
下
した
の
方
ほう
に
何
なに
か
赤
あか
いものが
見
み
えますか。
Can you see something red down below?
私
わたし
は
何
なに
もしないよりは
働
はたら
く
方
ほう
が
好
す
きだ。
I prefer working to doing nothing.
私
わたし
は
車
くるま
に
乗
の
るより
歩
ある
く
方
ほう
が
好
す
きだ。
I prefer walking to riding.
どちらでも
君
きみ
の
一
いち
番
ばん
好
す
きな
方
ほう
を
取
と
りなさい。
Take whichever you like best.
お
前
まえ
は
髪
かみ
長
なが
い
方
ほう
が
似
に
合
あ
ってたと
思
おも
う。
I think you were better looking with long hair.
この
本
ほん
とあの
本
ほん
ではどちらの
本
ほん
の
方
ほう
が
古
ふる
いですか。
Which book is older, this one or that one?
私
わたし
たちの
学
がっ
校
こう
は
男
だん
子
し
より
女
じょ
子
し
の
方
ほう
が
多
おお
いよ。
There are more girls than boys in our school.
この
本
ほん
は、
有
ゆう
名
めい
な
方
ほう
が
書
か
かれたものだったんです。
This book had been written by someone famous.
テレビを
見
み
るより
本
ほん
を
読
よ
む
方
ほう
が
好
す
きです。
I prefer reading books to watching television.
映
えい
画
が
見
み
るより、
本
ほん
読
よ
む
方
ほう
が
好
す
き。
I prefer reading books to watching movies.
青
あお
と
赤
あか
ではあなたはどちらの
方
ほう
が
好
す
きですか。
Which color do you like more, blue or red?
お
茶
ちゃ
よりもコーヒーの
方
ほう
が
好
す
きなんだ。
I like coffee better than tea.
俺
おれ
のカメラの
方
ほう
が、
彼
かの
女
じょ
のよりずっといいよ。
My camera is much better than hers.
男
おとこ
の
子
こ
は
漫
まん
画
が
を
読
よ
む
方
ほう
が
好
す
きなんだよ。
Boys prefer to read mangas.
それに
関
かん
しては
私
わたし
より
彼
かの
女
じょ
の
方
ほう
が
上
じょう
手
ず
だ。
She's better at it than I am.
君
きみ
の
時
と
計
けい
の
方
ほう
が
私
わたし
の
時
と
計
けい
より
値
ね
段
だん
が
高
たか
い。
Your watch is more expensive than mine.
バスで
旅
りょ
行
こう
するのと
電
でん
車
しゃ
で
旅
りょ
行
こう
するの、どっちの
方
ほう
がいい?
Do you prefer to travel by bus or by train?
見
み
知
し
らぬ
人
ひと
が
私
わたし
の
方
ほう
に
向
む
かってきた。
The stranger came toward me.
ワインは
白
しろ
より
赤
あか
の
方
ほう
が
好
す
きなの。
I like red wine better than white.
あの
本
もと
より、こっちの
方
ほう
が
面
おも
白
しろ
そう。
This book seems more interesting than that one.
彼
かれ
は
僕
ぼく
の
方
ほう
を
振
ふ
り
向
む
くとニヤリと
笑
わら
った。
He looked back at me and grinned.
そのボールを
僕
ぼく
の
方
ほう
に
転
ころ
がしてください。
Roll the ball to me.
飛
ひ
行
こう
機
き
が
危
き
険
けん
なら、
自
じ
動
どう
車
しゃ
の
方
ほう
がずっと
危
き
険
けん
だ。
If planes are dangerous, cars are much more so.
なぜなら
犬
いぬ
の
方
ほう
が
猫
ねこ
より
忠
ちゅう
実
じつ
ですから。
Because dogs are more faithful than cats.
私
わたし
は
数
すう
学
がく
よりも
英
えい
語
ご
の
方
ほう
が
好
す
きです。
I like English better than I like mathematics.
なんで
髪
かみ
型
がた
変
か
えちゃったの?
前
まえ
の
方
ほう
が
良
よ
かったのに。
Why did you change your hairstyle? It was better before.
この
小
しょう
説
せつ
の
方
ほう
が
先
せん
週
しゅう
読
よ
んだ
小
しょう
説
せつ
よりおもしろい。
This novel is more interesting than the one I read last week.
私
わたし
はチーズよりバターの
方
ほう
が
好
す
きなんです。
I like butter better than cheese.
私
わたし
は
赤
あか
いバラより
白
しろ
いバラの
方
ほう
が
好
す
きだ。
I like white roses more than red ones.
少
しょう
女
じょ
たちは
歌
うた
いながら
群
ぐん
衆
しゅう
の
方
ほう
へやって
来
き
た。
The girls came singing toward the crowd.
「
雪
ゆき
、きれいだね」「そうだね。でもメアリーの
方
ほう
がもっときれいだよ」
"The snow is beautiful, isn't it?" "Yeah, but Mary, you're even more beautiful."
僕
ぼく
のカメラの
方
ほう
があいつのより
格
かく
段
だん
にいい。
My camera is much better than his.
話
はな
し
方
かた
よりも
話
はな
す
内
ない
容
よう
の
方
ほう
が
大
だい
事
じ
です。
What you say is more important than how you say it.
アイスクリームは
冬
ふゆ
より
夏
なつ
の
方
ほう
がよく
売
う
れます。
Ice cream sells better in summer than winter.
どちらかと
言
い
えば、
今
こん
度
ど
の
仕
し
事
ごと
の
方
ほう
が
前
まえ
の
仕
し
事
ごと
より
厳
きび
しい。
If anything, my new job is harder than my old one.
男
おとこ
の
子
こ
の
方
ほう
が
女
おんな
の
子
こ
よりインターネットをよく
使
つか
います。
Boys use the Internet more than girls.
恋
こい
に
落
お
ちるのの
方
ほう
が
恋
こい
に
留
と
まるよりも
簡
かん
単
たん
です。
It's a lot easier to fall in love than to stay in love.
トムはバスケよりバレーの
方
ほう
が
面
おも
白
しろ
いと
思
おも
っている。
Tom thinks that volleyball is more fun than basketball.
私
わたし
はバス
停
てい
で
降
お
りて、
右
みぎ
の
方
ほう
に
行
い
った。
I got off at the bus stop and went to the right.
ビルは
2
ふた
人
り
兄
きょう
弟
だい
の
中
なか
でより
利
り
口
こう
な
方
ほう
だ。
Bill is the smarter of the two brothers.
私
わたし
は
物
もの
を
書
か
くことより、
読
よ
むことの
方
ほう
が
好
す
きです。
I prefer reading to writing.
御
ご
家
か
族
ぞく
の
方
ほう
によろしくお
伝
つた
え
下
くだ
さい。
Please send my regards to your family.
その
子
こ
は
母
はは
親
おや
の
方
ほう
に
手
て
をいっぱいに
伸
の
ばした。
The child stretched out his hand to his mother.
この
会
かい
社
しゃ
は
女
じょ
性
せい
の
方
ほう
が
男
だん
性
せい
より
数
かず
が
多
おお
い。
In this company, there are more women than men.
きっと
私
わたし
たちの
方
ほう
が
彼
かれ
らよりも
前
まえ
に
到
とう
着
ちゃく
するだろう。
In all probability, we'll arrive before them.
家
いえ
にいるより、
外
そと
に
出
で
かける
方
ほう
が
好
す
きなんだ。
I prefer going out to staying at home.
あっちのより、こっちの
方
ほう
があなたには
合
あ
ってると
思
おも
う。
I think this one suits you better than that one.
ぼくのことを
言
い
えば、
紅
こう
茶
ちゃ
よりコーヒーの
方
ほう
が
好
す
きだ。
Me, I prefer coffee to tea.
私
わたし
は
昨日
きのう
より
今日
きょう
の
方
ほう
がずっと
具
ぐ
合
あい
がよい。
I'm much better today than yesterday.
人
ひと
は
疲
つか
れている
時
とき
の
方
ほう
が
間
ま
違
ちが
いを
犯
おか
しやすい。
One is more prone to make mistakes when one is tired.
一
いっ
般
ぱん
に
女
じょ
性
せい
よりも
男
だん
性
せい
の
方
ほう
が
足
あし
が
速
はや
い。
In general, men run faster than women.
子
こ
供
ども
達
たち
は
勉
べん
強
きょう
することよりも
遊
あそ
ぶことの
方
ほう
が
好
す
きである。
Children like playing more than studying.
その
映
えい
画
が
を
見
み
に
行
い
くよりも
散
さん
歩
ぽ
の
方
ほう
がいい。
I prefer going for a walk to seeing the movie.
僕
ぼく
は、
飛
ひ
行
こう
機
き
より
電
でん
車
しゃ
で
旅
たび
をする
方
ほう
が
好
す
きだ。
I prefer travelling by train to flying.
これらの
時
と
計
けい
の
方
ほう
が、あのケースの
入
はい
っているのより
高
こう
価
か
です。
These watches are more expensive than the ones in that case.
あなたのプランもいいけど、
私
わたし
の
方
ほう
がもっといいわ。
Your plan is a good one, but mine is better.
二
ふた
つのデザインのうちで
後
こう
者
しゃ
より
前
ぜん
者
しゃ
の
方
ほう
が
好
す
きだ。
Out of the two designs, I prefer the former to the latter.
ぼくはこっちの
方
ほう
がそっちより
品
ひん
質
しつ
が
劣
おと
っていると
思
おも
う。
I think this one is inferior to that in quality.
私
わたし
はうるさい
人
ひと
よりおとなしい
人
ひと
の
方
ほう
が
好
す
きだな。
I prefer the quiet type to noisy people.
トムは
水
すい
泳
えい
が
得
とく
意
い
なの?それともスキーの
方
ほう
?
Is Tom better at swimming or skiing?
彼
かれ
はその
二
ふた
人
り
の
少
しょう
年
ねん
のうちの
背
せ
の
低
ひく
い
方
ほう
だ。
He is the shorter of the two boys.
今
こん
度
ど
の
事
じ
務
む
員
いん
の
方
ほう
が
前
まえ
の
事
じ
務
む
員
いん
よりタイプを
打
う
つのが
速
はや
い。
The new secretary types faster than the old one.
私
わたし
の
息
むす
子
こ
は
女
おんな
の
方
ほう
が、
男
おとこ
より
力
ちから
が
強
つよ
いと
思
おも
っている。
My son thinks women are stronger than men.
夫
おっと
の
方
ほう
が
殴
なぐ
ったと
彼
かの
女
じょ
は
言
い
っているが、
実
じつ
はその
逆
ぎゃく
だった。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.
私
わたし
はたくさんの
鳥
とり
が
南
みなみ
の
方
ほう
に
飛
と
んでいくのを
見
み
ました。
I saw a lot of birds flying toward the south.
彼
かれ
はできるかぎり
速
はや
く
私
わたし
の
方
ほう
へ
走
はし
ってきた。
He ran toward me as fast as he could.
夏
なつ
の
方
ほう
が
冬
ふゆ
よりも
多
おお
くの
車
くるま
が
道
どう
路
ろ
にでている。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.
君
きみ
の
言
ゆ
うことは
認
みと
めるが、やはり
私
わたし
の
方
ほう
が
正
ただ
しいと
思
おも
う。
While I accept what you say, I still think I'm right.
日
に
本
ほん
人
じん
は
個
こ
人
じん
よりもグループや
組
そ
織
しき
の
方
ほう
により
多
おお
くの
注
ちゅう
意
い
を
払
はら
う。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.
英
えい
国
こく
の
気
き
候
こう
は
日
に
本
ほん
ほど
温
おん
和
わ
ではないが、
夏
なつ
は
英
えい
国
こく
の
方
ほう
がずっと
涼
すず
しい。
The climate of England is not so mild as that of Japan, but in summer it is much cooler.
その
方
ほう
がいいと
思
おも
う。
I think it's better that way.
君
きみ
は
違
ちが
う
方
ほう
にいきますよ。
You're going the wrong way.
君
きみ
の
笑
わら
い
方
ほう
好
す
きだな。
I like the way you smile.
受
う
けるより
与
あた
える
方
ほう
が
幸
さいわ
いである。
It is more blessed to give than to receive.
日
にっ
本
ぽん
語
ご
が
話
はな
せる
方
ほう
、いらっしゃいますか?
Is there anyone here who speaks Japanese?
向
む
こうにおられる
方
ほう
はどなたかしら。
I wonder who the man over there may be.
どっちがコピーの
方
ほう
か、
分
わ
かる?
Can you tell which is the copy?
優
やさ
しくて
思
おも
いやりのある
方
ほう
よ。
He's a kind and thoughtful man.
これがお
米
こめ
の
炊
た
き
方
ほう
です。
This is how to cook rice.
その
方
ほう
がもっと
簡
かん
単
たん
に
聞
き
こえる。
It sounds easier that way.
あの
犬
いぬ
を
私
わたし
の
方
ほう
へ
来
こ
させないでよ。
Don't let that dog come near me!
あなた
方
ほう
に
妻
つま
を
紹
しょう
介
かい
させてください。
Allow me to introduce my wife to you.
あなた
方
ほう
は
両
りょう
親
しん
に
従
したが
わなければならない。
You are to obey your parents.
これが
2
ふた
つのうちで
役
やく
に
立
た
つ
方
ほう
です。
This is the more useful of the two.
太郎は
2
ふた
人
り
の
男
おとこ
の
子
こ
のうち、
背
せ
の
高
たか
い
方
ほう
だ。
Taro is the taller of the two boys.
この
訳
やく
の
方
ほう
が、あれよりいいよ。
This translation is better than that one.
9
く
時
じ
以
い
降
こう
に
電
でん
話
わ
した
方
ほう
が
安
やす
いですか。
Is it cheaper to call after 9:00?
店
てん
員
いん
さんは
感
かん
じのいい
方
ほう
ばかりでした。
All of the shop's staff were pleasant people.
しかし、あなた
方
ほう
は
私
わたし
たちの
証
あかし
を
受
う
け
入
い
れません。
But still you people do not accept our testimony.
あなた
方
ほう
はどのようにしてお
互
たが
いに
知
し
り
合
あ
ったのですか。
How did you come to know each other?
あなた
方
ほう
ばかりでなく
彼
かれ
らも
普
ふ
通
つう
の
人
ひと
々
びと
だ。
They, as well as you, are ordinary people.
ここにどなたかフランス
語
ご
を
話
はな
される
方
ほう
、いらっしゃいますか?
Is there anyone here who can speak French?
僕
ぼく
は
3つ
みっつ
目
め
のオプションの
方
ほう
が
好
す
きだ。
I prefer the third option.
私
わたし
、
基
き
本
ほん
的
てき
に
一
ひと
人
り
でいる
方
ほう
が
好
す
きなんです。
I basically prefer being by myself.
妹
いもうと
の
方
ほう
が
私
わたし
よりも
上
じょう
手
ず
にピアノを
弾
ひ
けます。
My sister can play the piano better than I can.
あなた
方
ほう
は
年
ねん
齢
れい
に
関
かん
係
けい
なく、その
話
はな
し
合
あ
いに
参
さん
加
か
できる。
You can take part in the meeting regardless of your age.
私
わたし
たちのクラブにはあなた
方
ほう
のクラブの
3
さん
倍
ばい
、
部
ぶ
員
いん
がいます。
Our club has three times as many members as yours.
あなた
方
ほう
が
肉
にく
を
食
た
べない
理
り
由
ゆう
をどうぞ
教
おし
えてください。
Please tell me why you don't eat meat.
その2
冊
さつ
の
本
ほん
の
中
なか
でどちらの
方
ほう
が
好
す
きでしたか。
Which of the two books did you like better?
会
かい
社
しゃ
を
代
だい
表
ひょう
して、あなた
方
ほう
すべてに
心
こころ
からの
感
かん
謝
しゃ
をしたいと
思
おも
います。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
話
はな
しているのはこのペンについてであって、
机
つくえ
の
上
うえ
にある
方
ほう
ではない。
I'm talking about this pen, not that one over there on the desk.
1
いち
年
ねん
以
い
内
ない
にあなた
方
ほう
が
全
ぜん
員
いん
、
流
りゅう
暢
ちょう
な
英
えい
語
ご
を
話
はな
せるようにしてあげます。
I'll have you all speaking fluent English within a year.