jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
返
へん
事
じ
Meanings
Noun
Verb (する)
1. reply; answer; response
Alt. forms
返
へん
事
じ
98%
返
へん
辞
じ
1%
Kanji used
返
return something
事
occurence
Pitch accent
へ
んじ
Top 800
Conjugations...
Used in: 5037
Composed of
返
へん
number of times
事
じ
individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle)
Used in vocabulary (9 in total)
お
返
へん
事
じ
reply; answer; response
二
ふた
つ
返
へん
事
じ
immediate reply; quick answer; ready agreement
生
なま
返
へん
事
じ
half-hearted reply; vague answer; reluctant answer
6 more...
Examples (62 in total)
返
へん
事
じ
がない。
There is no reply.
私
わたし
は
返
へん
事
じ
が
出
で
来
き
なかったのだ。
I couldn't answer.
どうして
返
へん
事
じ
が
来
こ
ないんだろう?
Why hasn't there been any response?
彼
かれ
は
返
へん
事
じ
に
困
こま
った。
He was at a loss for an answer.
彼
かの
女
じょ
の
返
へん
事
じ
を
待
ま
ってるんだ。
I'm waiting for her response.
返
へん
事
じ
はいつでもいいからね。
You can answer me whenever you like.
はっきりした
返
へん
事
じ
をください。
Please give me a definite answer.
返
へん
事
じ
が
遅
おく
れてすいません。
I'm sorry for the delay in responding.
トムから
返
へん
事
じ
来
き
た?
Did you get a reply from Tom?
彼
かれ
の
返
へん
事
じ
は
否
ひ
定
てい
的
てき
だった。
His reply was negative.
手
て
紙
がみ
の
返
へん
事
じ
は
先
さき
延
の
ばしにするなよ。
Don't put off answering the letter.
早
さっ
速
そく
には
返
へん
事
じ
をしかねます。
I can not give you an immediate answer.
すぐに
返
へん
事
じ
を
書
か
いてくださいね。
Please write back soon.
ごめん、
返
へん
事
じ
した
つもりになってた。
Sorry! I thought I had already answered you.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
から
返
へん
事
じ
を
得
え
られなかった。
He got no answer from her.
この
返
へん
事
じ
が
彼
かれ
を
怒
おこ
らせた。
This answer made him angry.
まだ、
返
へん
事
じ
もらってないんだけど。
I haven't received a reply yet.
私
わたし
は
喜
よろこ
んで
返
へん
事
じ
をした。
I answered with joy.
彼
かれ
からはっきりした
返
へん
事
じ
はもらえなかった。
I couldn't get a definite answer from him.
彼
かれ
の
手
て
紙
がみ
に
返
へん
事
じ
をださなきゃ。
I have to answer his letter.
返
へん
事
じ
は
三
みっ
日
か
後
ご
に
来
き
た。
The reply came after three days.
彼
かれ
の
返
へん
事
じ
は
事
じ
実
じつ
上
じょう
は
拒
きょ
絶
ぜつ
だった。
His reply was in effect a refusal.
すべては
彼
かの
女
じょ
の
返
へん
事
じ
しだいだ。
Everything depends on her answer.
今日
きょう
中
じゅう
に
君
きみ
の
返
へん
事
じ
が
欲
ほ
しい。
I need your answer by the end of the day.
大
おお
声
ごえ
を
出
だ
して
呼
よ
ぶが
返
へん
事
じ
がない。
I call out in a loud voice but there is no reply.
ウインクが
彼
かれ
のたった
一
ひと
つの
返
へん
事
じ
だった。
A wink was his only answer.
彼
かれ
はあいまいな
返
へん
事
じ
をした。
He gave a vague answer.
その
返
へん
事
じ
は
私
わたし
をいらいらさせた。
The answer irritated me.
テレックスでご
返
へん
事
じ
ください。
Please reply by telex.
彼
かれ
は
前
まえ
と
同
おな
じ
返
へん
事
じ
をした。
He gave the same answer as before.
お
早
はや
い
返
へん
事
じ
お
待
ま
ちしています。
We look forward to your early reply.
私
わたし
たちはあなたのご
返
へん
事
じ
を
待
ま
っています。
We're waiting for your answer.
私
わたし
はあなたからまだ
返
へん
事
じ
をもらっていません。
I've received no reply from you yet.
今日
きょう
現
げん
在
ざい
、
彼
かれ
から
返
へん
事
じ
をもらっていない。
As of today, we haven't had an answer from him.
忙
いそが
しかったので
君
きみ
の
手
て
紙
がみ
の
返
へん
事
じ
を
書
か
かなかった。
I didn't answer your letter, because I was busy.
もう
例
れい
の
手
て
紙
がみ
の
返
へん
事
じ
を
書
か
いたかい。
Have you answered that letter yet?
先
せん
週
しゅう
までに
私
わたし
は
返
へん
事
じ
を
受
う
け
取
と
っていなかった。
Up to last week, I hadn't received a reply.
彼
かれ
は
何
なん
時
じ
に
君
きみ
の
返
へん
事
じ
を
要
よう
求
きゅう
したのか。
What time did he ask for your response?
彼
かれ
の
返
へん
事
じ
は
実
じっ
際
さい
は
弁
べん
解
かい
にすぎない。
His reply is no more than an excuse.
もっと
早
はや
くに
返
へん
事
じ
を
出
だ
さなくてごめんなさい。
I'm sorry I didn't reply to you sooner.
あなたの
迅
じん
速
そく
な
返
へん
事
じ
が
是
ぜ
非
ひ
とも
必
ひつ
要
よう
です。
Your prompt reply is urgently required.
なるべく
早
はや
くご
返
へん
事
じ
いただければ
幸
さいわ
いです。
I would appreciate a reply as soon as possible.
彼
かれ
はその
手
て
紙
がみ
の
返
へん
事
じ
を
引
ひ
き
延
の
ばした。
He delayed answering the letter.
彼
かれ
の
返
へん
事
じ
は
短
みじか
くしかも
的
まと
を
得
え
ていた。
His reply was short and to the point.
あなたに
返
へん
事
じ
をしなかったことを
許
ゆる
してください。
Please forgive me for not answering your letter.
もっと
早
はや
く
返
へん
事
じ
を
出
だ
さないでいてすみません。
I'm sorry I didn't reply sooner.
その
手
て
紙
がみ
に
返
へん
事
じ
を
出
だ
す
必
ひつ
要
よう
はないよ。
You don't need to answer that letter.
これが
私
わたし
の
手
て
紙
がみ
に
対
たい
する
彼
かれ
の
返
へん
事
じ
だ。
This is his answer to my letter.
ドアをノックしてみたんだけど、
返
へん
事
じ
はなかった。
I knocked on the door, but there was no answer.
できるだけ
早
はや
い
返
へん
事
じ
をお
待
ま
ちしています。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.
私
わたし
は
彼
かれ
に
返
へん
事
じ
をする
義
ぎ
務
む
があった。
I was bound to answer him.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
の
手
て
紙
がみ
にすぐ
返
へん
事
じ
をよこした。
She answered my letter right away.
彼
かれ
は
私
わたし
の
電
でん
報
ぽう
にすぐ
返
へん
事
じ
をよこした。
He sent an immediate reply to my telegram.
彼
かの
女
じょ
はその
男
おとこ
に
会
あ
ったことがないと
返
へん
事
じ
をした。
She replied she had never met the man before.
私
わたし
は
自
じ
分
ぶん
の
手
て
紙
がみ
に
対
たい
する
彼
かれ
の
返
へん
事
じ
を
恐
おそ
れていた。
I dreaded his reply to my letter.
彼
かれ
は
私
わたし
の
手
て
紙
がみ
にすぐさま
返
へん
事
じ
を
書
か
いてくれた。
He wrote a prompt answer to my letter.
返
へん
事
じ
がなかったので、
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
に
再
さい
度
ど
手
て
紙
がみ
を
書
か
いた。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.
私
わたし
が
驚
おどろ
いたことには、
彼
かの
女
じょ
はきっぱりと
否
ひ
定
てい
の
返
へん
事
じ
をした。
To my surprise, her reply was flatly negative.
私
わたし
はさっさと
彼
かれ
の
手
て
紙
がみ
に
返
へん
事
じ
を
書
か
いてしまうつもりだ。
I plan to reply to his letter right away.
先
せん
月
げつ
彼
かの
女
じょ
に
手
て
紙
がみ
を
書
か
いたんだけど、まだ
返
へん
事
じ
をくれない。
I wrote a letter to her last month, but I haven't received a reply yet.
あなたの
手
て
紙
がみ
に
返
へん
事
じ
を
書
か
くのを
忘
わす
れたのは
私
わたし
にとって
不
ふ
注
ちゅう
意
い
でした。
It was careless of me to forget to answer your letter.
私
わたし
はその
手
て
紙
がみ
に
返
へん
事
じ
を
出
だ
すのを
1
いっ
週
しゅう
間
かん
延
えん
期
き
した。
I put off answering the letter for a week.