jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
返
かえ
す
Meanings
Verb (5-dan, す, transitive)
1. zurückgeben; zurückstellen; zurückzahlen; zurückerstatten
2. erwidern
3. zurückschicken
4. umkehren; umdrehen; umwenden
Alt. forms
返
かえ
す
95%
かえ
す
3%
反
かえ
す
Kanji used
返
return something
Pitch accent
か
えす
Top 600
Conjugations...
Used in: 5869
Used in vocabulary (78 in total)
思
おも
い
返
かえ
す
an etw. zurückdenken; überdenken
引
ひ
き
返
かえ
す
umkehren; kehrtmachen; zurückgehen; zurückfahren; zurückkommen
踵
きびす
を
返
かえ
す
sich auf der Stelle umdrehen; kehrtmachen; umkehren
75 more...
Examples (51 in total)
ズボン
返
かえ
して
よ。
Give me back my pants.
財
さい
布
ふ
、
返
かえ
しなさい
よ。
Give me back my wallet.
リモコン
返
かえ
せ
よ!
Give me back the remote!
消
け
しゴム
返
かえ
して
よ。
Give me back my eraser.
俺
おれ
の
服
ふく
、
返
かえ
せ
よ。
Give me back my clothes.
俺
おれ
の
金
かね
返
かえ
せ
よ!
Give me back my money!
俺
おれ
の
人
じん
生
せい
、
返
かえ
せ
。
Give me back my life.
借
か
りたものは
返
かえ
さなきゃ
。
You have to return what you borrowed.
俺
おれ
の
青
せい
春
しゅん
を
返
かえ
せ
!
Give me back my youth!
トムの
本
ほん
は
返
かえ
した
?
Did you return Tom's book?
あの
本
ほん
を
返
かえ
して
くれ。
Give that book back to me.
いつその
本
ほん
を
返
かえ
しましょう
か。
When shall I return the book?
船
ふね
が
海
うみ
の
上
うえ
に
返
かえ
されました
。
The ship was returned on the sea.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
にキスを
返
かえ
した
。
She returned his kiss.
いつお
金
かね
を
返
かえ
して
くれますか。
When will you return the money to me?
彼
かれ
は
私
わたし
を
殴
なぐ
り
返
かえ
した
。
He hit me back.
私
わたし
は
借
か
りたナイフを
返
かえ
した
。
I returned the knife which I had borrowed.
それ、
私
わたし
の
携
けい
帯
たい
よ。
返
かえ
して
!
That's my cellphone. Give it back!
なんでメール
返
かえ
して
くれなかったの?
Why didn't you reply to my email?
その
本
ほん
を
持
も
ち
主
ぬし
に
返
かえ
しなさい
。
Give the book back to the owner.
できるだけすぐに
本
ほん
を
返
かえ
します
。
I will return the book as soon as I can.
内
ない
緒
しょ
で
彼
かれ
にお
金
かね
を
返
かえ
しました
。
I gave him back the money in secret.
借
しゃっ
金
きん
を
全
ぜん
部
ぶ
返
かえ
して
もらいたい。
I expect you to pay off all your debts.
彼
かれ
は
銀
ぎん
行
こう
に
借
しゃっ
金
きん
を
返
かえ
した
。
He paid his loan back to the bank.
借
しゃっ
金
きん
を
返
かえ
した
ので、
気
き
が
楽
らく
になった。
I paid back the debt, and I feel relieved.
できるだけ
早
はや
くそれを
返
かえ
して
ほしいんです。
I want you to return it to me as soon as possible.
私
わたし
は
本
ほん
を
元
もと
の
棚
たな
へ
返
かえ
した
。
I returned the book to its shelf.
これは、
私
わたし
の
赤
あか
ペンよ。
返
かえ
して
よ。
This is my red pen. Give it back.
明
あ
日
した
そのテープを
返
かえ
して
ください。
Please bring back the tape tomorrow.
彼
かれ
は
私
わたし
の
辞
じ
書
しょ
を
返
かえ
す
のを
忘
わす
れた。
He forgot to give back my dictionary.
僕
ぼく
はケンにそのかばんを
返
かえ
した
。
I gave the bag back to Ken.
いつか
貸
か
した
本
ほん
、
読
よ
み
終
お
わったら
返
かえ
して
ね。
Please return the book I lent you after you've finished reading it.
火
か
曜
よう
日
び
までに
本
ほん
を
返
かえ
さなければ
なりません。
The book must be returned by Tuesday.
4
し
月
がつ
の
終
お
わりまでにその
本
ほん
を
返
かえ
しなさい
。
You must return the book by the end of April.
トムはメアリーに
写
しゃ
真
しん
を
手
て
渡
わた
しで
返
かえ
した
。
Tom handed the photo back to Mary.
彼
かれ
は
空
くう
費
ひ
した
時
じ
間
かん
を
取
と
り
返
かえ
そう
とした。
He tried to make up for lost time.
本
ほん
を
読
よ
んだら
元
もと
あった
所
ところ
に
返
かえ
しなさい
。
After you finish reading the book, put it back where it was.
たぶん
彼
かれ
は
私
わたし
の
本
ほん
を
返
かえ
す
のを
忘
わす
れるだろう。
He will probably forget to return my book.
この
本
ほん
、
今日
きょう
図
と
書
しょ
館
かん
に
返
かえ
さなければ
いけないんです。
I have to return this book to the library today.
大
おお
きすぎるので、
僕
ぼく
はこのセーターを
返
かえ
す
つもりだ。
I am going to return this sweater because it's too big.
私
わたし
は
彼
かれ
の
述
の
べたことをそっくりそのまま
返
かえ
した
。
I repeated exactly what he had said.
ロシアは
日
に
本
ほん
に
北
ほっ
方
ぽう
領
りょう
土
ど
を
返
かえ
す
必
ひつ
要
よう
があります。
Russia must return the Northern Territories to Japan.
その
本
ほん
を
読
よ
み
終
お
えたら
私
わたし
に
返
かえ
して
ください。
When you've finished reading that book, please give it back to me.
あの
人
ひと
にお
金
かね
を
貸
か
したんだけど、まだ
返
かえ
して
もらってないんだ。
I lent him some money, but he hasn't returned it yet.
それらの
質
しつ
問
もん
にはとてもシンプルな
答
こた
えを
返
かえ
す
ことができる。
Those questions can be answered quite simply.
私
わたし
にまかせなさい。
全
ぜん
額
がく
返
かえ
して
もらえるように
取
と
り
計
はか
らいますよ。
Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund.
次
つぎ
に
来
く
るとき、
忘
わす
れずにそれを
私
わたし
に
返
かえ
して
ください。
Next time you come, don't forget to give it back to me.
私
わたし
はその
本
ほん
を
彼
かれ
に
明
あ
日
した
までに
返
かえ
さなければ
なりません。
I must give back the book to him by tomorrow.
私
わたし
の300ドルを
返
かえ
して
ほしいの。
I want my three hundred dollars back.
土
ど
曜
よう
日
び
までに
本
ほん
を
返
かえ
さなければ
なりません。
I have to give back the book before Saturday.
それで、アシスタントは
男
だん
性
せい
達
たち
にそれぞれ1ドルずつ
返
かえ
しました
。
So, the assistant returned $1 to each man.