jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
別
べつ
に
Meanings
Adverb
1. (not) particularly; (not) especially; (not) specially
with neg. sentence
2. separately; apart; additionally; extra
Alt. forms
別
べつ
に
92%
べつに
7%
Kanji used
別
separate
Pitch accent
べ
つに
Top 300
Used in: 5856
Composed of
別
べつ
distinction; difference; separate; different; exception; exclusion
Used in vocabulary (3 in total)
別
べつ
に
いいけど
I don't care; fine, whatever; that's okay; sure, go ahead
とは
別
べつ
に
in addition to; apart from
別
べつ
別
べつ
に
separately; apart; severally; individually
Examples (22 in total)
「
何
なに
を
考
かんが
えてるの?」「
別
べつ
に
・・・」
"What are you thinking about?" "Nothin'..."
別
べつ
に
このままでいいと
思
おも
うよ。
I think it's fine like this.
あなたは
別
べつ
に
特
とく
別
べつ
じゃない。
You're not so special.
別
べつ
に
そこまで
安
やす
くもないよ。
It's not that cheap.
別
べつ
に
なんとも
思
おも
っていないけど。
I don’t really think anything of it.
別
べつ
に
全
ぜん
然
ぜん
変
へん
だと
思
おも
わないんだけどな。
But I don't think it's strange at all.
私
わたし
は
別
べつ
に
怪
あや
しい
者
もの
ではありません。
I'm not a particularly suspicious-looking person.
「
何
なん
かする
事
こと
があるの」「いや
別
べつ
に
」
"Do you have anything to do?" "No, not really."
いや
別
べつ
に
そこまで
好
す
きではないんだけど。
No, I really don't like it that much.
今
いま
のところ
別
べつ
に
やめる
気
き
は
全
ぜん
然
ぜん
ない。
Actually, I have no intention of quitting right now.
私
わたし
は
学
がっ
校
こう
での
勉
べん
強
きょう
とは
別
べつ
に
、
詩
し
を
書
か
いている。
Apart from schoolwork, I write poetry.
これらの
本
ほん
を
主
しゅ
題
だい
別
べつ
に
分
ぶん
類
るい
してください。
Please classify these books by subject.
彼
かれ
らはりんごを
大
おお
きさで
特
とっ
級
きゅう
別
べつ
に
した。
They graded apples according to their size.
仕
し
事
ごと
を
別
べつ
に
して
彼
かれ
は
何
なん
の
興
きょう
味
み
も
持
も
っていない。
Aside from his work, he has no other interests.
展
てん
示
じ
中
ちゅう
のバラは
色
いろ
別
べつ
に
まとめられてある。
The roses on exhibition are grouped together by colors.
たまに
朝
あさ
飯
めし
を
抜
ぬ
いたって、
別
べつ
に
悪
わる
いことじゃないよ。
It's no crime to skip breakfast once in a while.
スポーツは
別
べつ
に
して、
私
わたし
はジャズを
聞
き
くのが
好
す
きです。
Apart from sports, I like listening to jazz music.
少
すこ
しの
間
ま
違
ちが
いを
別
べつ
に
すれば、あなたの
作
さく
文
ぶん
はすばらしかった。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
彼
かれ
の
両
りょう
親
しん
を
別
べつ
に
すると、
誰
だれ
もその
容
よう
疑
ぎ
者
しゃ
を
擁
よう
護
ご
しないだろう。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
別
べつ
に
失
しつ
恋
れん
が
好
す
きなわけじゃないけど、
失
しつ
恋
れん
ソングはすごく
好
す
きなんだよね。
It's not that I particularly love heartbreak, but I really like songs about heartbreak.
2、3の
欠
けっ
点
てん
を
別
べつ
に
すれば、
彼
かれ
は
信
しん
頼
らい
できるパートナーだ。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.
「トム?
何
なに
かあったの?」「
別
べつ
に
。
声
こえ
聞
き
きたくなっただけ」
"Tom? Did something happen?" "No. I just wanted to hear your voice."