jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
ベチ
Outdated
Meanings
Noun
1. distinction; difference; discrimination
Adjective (な)
Adjective (の)
Noun
2. separate; different; another; extra
Noun
3. exception; exclusion
oft. as 別として
Suffix
4. classified by; ranked by; according to
Outdated kana usage
Alt. forms
別
べつ
99%
ベチ
Pitch accent
ベ
チ
Used in vocabulary (3 in total)
ベチ
ダン
particular; special; (not) particularly; (not) especially
カク
ベチ
particular; special; exceptional; particularly; especially; exceptionally
ベチ
ギ
separate matter; different meaning; special reason; special circumstances
Examples (58 in total)
べち
ベチ
のを
見
み
せてもらえませんか。
Could you show me another one, please?
べち
ベチ
の
仕
し
事
ごと
を
見
み
つけました。
I've found another job.
べち
ベチ
のを
見
み
せてくれませんか。
Would you please show me another one?
べち
ベチ
のを
見
み
せて
下
くだ
さい。
Please show me another.
べち
ベチ
の
例
れい
を
示
しめ
しなさい。
Show me another example.
べち
ベチ
の
問
もん
題
だい
が
発
はっ
生
せい
した。
Another problem has come up.
それは
全
まった
く
べち
ベチ
の
事
こと
だ。
That's quite another thing.
言
ゆ
うことと
行
おこな
うことは
べち
ベチ
である。
Saying and doing are two different things.
それとこれとは
話
はなし
が
べち
ベチ
だよ。
This and that are two different stories.
べち
ベチ
の
男
だん
性
せい
と
結
けっ
婚
こん
すればよかったのになあ。
I wish I'd married another man.
また
べち
ベチ
のチャンスがあるさ。
You'll get another chance.
べち
ベチ
の
鞄
かばん
を
見
み
せてください。
Show me another bag.
彼
かれ
らは
べち
ベチ
のところから
来
き
たのよ。
They came from somewhere else.
べち
ベチ
の
角
かく
度
ど
から
問
もん
題
だい
を
検
けん
討
とう
する。
We will consider the problem from a different angle.
私
わたし
たちは
べち
ベチ
の
方
ほう
法
ほう
を
採
さい
用
よう
した。
We adopted an alternative method.
彼
かれ
は
べち
ベチ
のトラックにいるんです。
He's in the other truck.
べち
ベチ
の
実
じつ
例
れい
を
教
おし
えてください。
Please show me another example.
彼
かの
女
じょ
はある
店
みせ
から
べち
ベチ
の
店
みせ
へ
行
い
った。
She went from one shop to another.
ここから
出
で
る
べち
ベチ
の
方
ほう
法
ほう
はありますか?
Is there another way out of here?
私
わたし
はそのことを
べち
ベチ
の
言
い
い
方
かた
で
言
い
ってただろう。
I would've said it some other way.
もう
一
ひと
つ
べち
ベチ
の
物
もの
を
見
み
せて
下
くだ
さい。
Please show me another one.
どっか
べち
ベチ
のところへ
行
い
って
話
はな
そう。
Let's go somewhere else and talk.
最
さい
近
きん
、
僕
ぼく
は
べち
ベチ
のアパートに
引
ひ
っ
越
こ
した。
Recently I moved to another apartment.
とうとう、
彼
かの
女
じょ
は
べち
ベチ
の
子
こ
猫
ねこ
を
選
えら
びました。
Finally, she chose another kitten.
詩
し
を
べち
ベチ
の
言
げん
語
ご
に
翻
ほん
訳
やく
するのは
難
むずか
しい。
It is difficult to translate a poem into another language.
また
べち
ベチ
のときにチェスをしましょう。
Let's play chess another time.
トムは
べち
ベチ
の
生
せい
徒
と
と
喧
けん
嘩
か
を
起
お
こした。
Tom got into a fight with another student.
トムは
べち
ベチ
の
案
あん
を
委
い
員
いん
会
かい
に
提
てい
唱
しょう
した。
Tom suggested another plan to the committee.
彼
かれ
は
べち
ベチ
の
仕
し
事
ごと
を
探
さが
し
始
はじ
めたと
聞
き
いています。
I hear he's just begun looking for another job.
私
わたし
は
去
きょ
年
ねん
、それを
べち
ベチ
の
筋
すじ
から
聞
き
いた。
I heard about it from another source last year.
もし
負
ま
けてもあなたには
べち
ベチ
の
機
き
会
かい
が
有
あ
る。
Even if you lose the game, you'll have another chance.
べち
ベチ
の
角
かく
度
ど
から
問
もん
題
だい
を
見
み
ると
役
やく
に
立
た
つかもしれない。
It may help to look at the problem from another angle.
君
きみ
のシャツは
破
やぶ
れている。
べち
ベチ
のシャツを
着
き
た
方
ほう
がいい。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
開
かい
発
はつ
チームはすでに
べち
ベチ
のプロジェクトに
移
うつ
ってます。
The development team is already working on another project.
この
問
もん
題
だい
を
べち
ベチ
の
面
めん
から
取
と
り
組
く
んでみよう。
Let's approach this problem from a different angle.
今
いま
や
べち
ベチ
の
規
き
則
そく
を
加
くわ
える
必
ひつ
要
よう
がある。
It is now necessary to add another rule.
ある
人
ひと
を
べち
ベチ
の
人
ひと
より
賢
かしこ
くするのは
何
なん
であるのか。
What makes one person more intelligent than another?
その
問
もん
題
だい
を
べち
ベチ
の
観
かん
点
てん
から
見
み
てみましょう。
Let's look at the problem from a different point of view.
万
まん
年
ねん
筆
ひつ
をなくしてしまった。
明
あ
日
した
、
べち
ベチ
の
買
か
わないとな。
I've lost my fountain pen. I have to buy another one tomorrow.
べち
ベチ
の
段
だん
落
らく
で
彼
かれ
はコンマを
1
ひと
つ
入
い
れた。
In another paragraph, he put in a comma.
私
わたし
があなたの
立
たち
場
ば
だったら、
べち
ベチ
の
行
こう
動
どう
をするだろう。
I would act differently in your place.
私
わたし
だったら
べち
ベチ
の
病
びょう
院
いん
に
行
い
ってみると
思
おも
う。
If it were me, I think I'd try going to a different hospital.
ある
社
しゃ
会
かい
で
正
ただ
しいことが
べち
ベチ
の
社
しゃ
会
かい
で
間
ま
違
ちが
っていることもある。
What is right in one society can be wrong in another.
ある
人
ひと
を
天
てん
才
さい
にし、
べち
ベチ
の
人
ひと
を
愚
おろ
か
者
もの
にするのは
何
なん
なのか。
What makes one person a genius and another person a fool?
彼
かれ
はその
話
はなし
を
書
か
き
換
か
えてまったく
べち
ベチ
のものにした。
He rewrote the story into a completely different one.
その
会
かい
社
しゃ
は
倒
とう
産
さん
しそうだという
べち
ベチ
の
噂
うわさ
が
広
ひろ
まっている。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その
問
もん
題
だい
が
解
と
けないなら、
べち
ベチ
の
方
ほう
法
ほう
を
試
こころ
みるべきだ。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
ひとつの
雑
ざっ
誌
し
は
男
おとこ
の
子
こ
向
む
きで、また
べち
ベチ
のものは
女
おんな
の
子
こ
向
む
きである。
One magazine is for boys, and another for girls.
ガンは
一
ひと
つの
病
びょう
気
き
ではなく、
百
ひゃく
以
い
上
じょう
の
べち
ベチ
の
病
びょう
気
き
の
集
あつ
まりである。
Cancer is not one but more than a hundred distinct diseases.
彼
かれ
はその
問
もん
題
だい
をあの
方
ほう
法
ほう
で
解
ほど
けなかったので
べち
ベチ
の
方
ほう
法
ほう
を
試
こころ
みた。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.
政
せい
府
ふ
は
べち
ベチ
の
歳
さい
入
にゅう
源
げん
を
探
さが
さなければいけない、と
彼
かれ
は
主
しゅ
張
ちょう
している。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.
海
かい
外
がい
で
勉
べん
強
きょう
することによって、
学
がく
生
せい
は
べち
ベチ
の
風
ふう
俗
ぞく
習
しゅう
慣
かん
に
触
ふ
れることができる。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
かなり
雨
あめ
が
激
はげ
しかったので、
私
わたし
たちは
べち
ベチ
の
日
ひ
に
彼
かれ
を
訪
たず
ねることにした。
It rained so hard that we decided to visit him on another day.
彼
かの
女
じょ
は、どこか
べち
ベチ
のところにいたいと
願
ねが
いつつ、
彼
かれ
の
隣
となり
に
座
すわ
った。
She sat next to him wishing she were somewhere else.
これは
気
き
に
入
い
らない。
べち
ベチ
のものを
見
み
せてくれ。
I don't like this. Show me another.
このシャツは
気
き
に
入
い
りません。
べち
ベチ
のを
見
み
せて
下
くだ
さい。
I don't like this shirt. Show me another one.
1
いっ
匹
ぴき
の
猫
ねこ
を
べち
ベチ
とすれば
家
いえ
は
空
から
っぽだった。
The house was empty except for a cat.
私
わたし
は
回
かい
復
ふく
する
間
ま
もなく
べち
ベチ
のひどい
風
か
邪
ぜ
にかかってしまった。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.