jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
物
もん
Meanings
Noun
1. Ding; Sache; Gegenstand; Körper; Objekt; Materie; Substanz; Stoff; Gestalt; Vernunft
2. Qualität
3. jmds. Besitz; Eigentum
4. Rede
5. Angelegenheit
6. Vernunft
7. männliche Geschlechtsorgane
Alt. forms
もの
74%
もん
11%
物
もの
10%
モノ
3%
Kanji used
物
thing
Pitch accent
も
ん
Used in: 5361
Used in vocabulary (16 in total)
買
か
い
物
もん
einkaufen; Einkäufe tätigen; Einkauf; Besorgung; Einkaufen
化
ば
け
物
もん
Gespenst; Geist; die Schreckgestalt, in die sich z.B. ein Fuchs oder Dachs verwandelt hat; hässliche Person; Genie; Zauberer
偽
にせ
物
もん
Fälschung; Fälschung (der Gegenstand); Nachahmung; leere Effekthascherei; Aufschneiderei
13 more...
Examples (130 in total)
お
前
まえ
の
物
もの
はどこ?
Where are your things?
これは
父
ちち
の
物
もの
です。
This is my father's.
どんな
物
もの
でも、
捨
す
てないで。
Don't throw anything away.
そんな
物
もの
あったっけ?
Was there such a thing?
愛
あい
は
重
じゅう
要
よう
な
物
もの
です。
Love is an important thing.
古
ふる
い
物
もの
が
好
す
きだ。
I like old things.
俺
おれ
に
物
もの
を
投
な
げるなよ。
Don't throw things at me.
失
うしな
う
物
もの
は、
何
なに
もなかった。
There was nothing to lose.
時
じ
間
かん
は
相
そう
対
たい
的
てき
な
物
もの
だ。
Time is relative.
君
きみ
が
買
か
った
物
もの
を
見
み
せなさい。
Show me what you bought.
私
わたし
は、なかった
物
もの
を
探
さが
していた。
I was searching for something that didn't exist.
何
なん
か
食
た
べる
物
もの
を
持
も
っていますか。
Do you have anything to eat?
君
きみ
に
渡
わた
したい
物
もの
があるんだ。
I have something I want to give you.
このキーは
何
なん
の
為
ため
の
物
もの
ですか。
What's this key for?
金
かね
で
買
か
えない
物
もの
はない。
There's nothing that can't be bought with money.
同
おな
じ
物
もの
はどこにでも
見
み
つかります。
You can find the same thing anywhere.
これは
大
たい
変
へん
珍
めずら
しい
物
もの
だ。
This is a very rare specimen.
猫
ねこ
は
闇
やみ
で
物
もの
が
見
み
える。
A cat can see in the dark.
欲
ほ
しかった
物
もの
を
手
て
に
入
い
れるのに
成
せい
功
こう
した。
I succeeded in getting what I wanted.
物
もの
には
限
げん
界
かい
というものがある。
Everything has its limit.
好
す
きな
物
もの
を
何
なん
でも
読
よ
みなさい。
Read whatever you like.
できるだけ
多
おお
くの
物
もの
を
見
み
に
行
い
きましょう。
Let's go and see as many things as we can.
地
じ
震
しん
が
全
すべ
ての
物
もの
を
破
は
壊
かい
した。
The earthquake destroyed everything.
その
家
か
具
ぐ
は
母
はは
の
物
もの
です。
That furniture is my mother's.
愛
あい
より
尊
とうと
い
物
もの
はない。
Nothing is as precious as love.
最
さい
近
きん
はどんな
物
もの
に
凝
こ
っているの?
What are you into these days?
君
きみ
に
或
あ
る
物
もの
を
見
み
せましょう。
I'll show you something.
町
まち
中
なか
で、
珍
めずら
しい
物
もの
を
見
み
つけました。
I found something interesting in the town.
デパートはたくさんの
物
もの
を
売
う
っている。
Department stores sell numerous things.
ジーンズはどんな
物
もの
にも
合
あ
う。
Jeans go with everything.
どちらのかばんがあなたの
物
もの
ですか。
Which bag is yours?
たいていの
物
もの
は
百
ひゃっ
貨
か
店
てん
で
買
か
います。
I get most things at the stores.
ブライアンは
自
じ
分
ぶん
の
物
もの
を
置
お
き
忘
わす
れた。
Brian left his belongings behind.
これは
私
わたし
が
欲
ほ
しいと
思
おも
った
物
もの
です。
This is what I wanted.
時
じ
間
かん
ほど
大
たい
切
せつ
な
物
もの
はない。
Nothing is more important than time.
その
新
あたら
しい
車
くるま
は
彼
かの
女
じょ
の
物
もの
です。
The new car is hers.
彼
かれ
はもてる
物
もの
すべてを
失
うしな
った。
He lost everything he owned.
その
店
みせ
では
色
いろ
々
いろ
な
物
もの
を
売
う
っている。
The shop sells a variety of goods.
全
すべ
ての
知
ち
識
しき
がよい
物
もの
とは
言
い
えない。
All knowledge is not good.
この
箱
はこ
の
中
なか
の
物
もの
、
欲
ほ
しい?
Do you want what's in this box?
僕
ぼく
たちは
空
そら
に
変
へん
な
物
もの
をみた。
We saw a strange object in the sky.
この
土
と
地
ち
とこの
家
いえ
は
私
わたし
の
物
もの
ですよ。
This house and this land are mine.
もう
一
ひと
つ
別
べつ
の
物
もの
を
見
み
せて
下
くだ
さい。
Please show me another one.
もっと
小
ちい
さいサイズの
物
もの
はありますか。
Do you have any smaller sizes?
借
か
りた
物
もの
はなくさないようにすべきです。
You should not lose anything borrowed.
何
なん
でも
好
す
きな
物
もの
を
持
も
っていってよろしい。
You may take anything you like.
これは
私
わたし
が
注
ちゅう
文
もん
した
物
もの
ではありません。
This is not what I ordered.
時
じ
間
かん
ほど
貴
き
重
ちょう
な
物
もの
はない。
Nothing is so precious as time.
普
ふ
段
だん
、ネットで
物
もの
を
買
か
うことはないな。
I don't usually buy things online.
彼
かれ
の
病
びょう
気
き
は
主
おも
に
精
せい
神
しん
的
てき
な
物
もの
だった。
His illness was mainly psychological.
塩
しお
は
料
りょう
理
り
にとって
必
ひつ
要
よう
な
物
もの
だ。
Salt is necessary for cooking.
健
けん
康
こう
ほど
良
よ
い
物
もの
はない。
Nothing is better than health.
わたしに
必
ひつ
要
よう
な
物
もの
、それはビールだ。
What I need is a beer.
重
じゅう
力
りょく
が
物
もの
を
地
ち
球
きゅう
の
中
ちゅう
心
しん
に
引
ひ
っ
張
ぱ
っている。
Gravity pulls things toward the center of the earth.
何
なん
か
読
よ
む
物
もの
、
持
も
って
行
い
った
方
ほう
がいいかな?
Should I bring something to read?
その
歌
うた
は
伝
でん
説
せつ
に
由
ゆ
来
らい
する
物
もの
だった。
The song descended from a legend.
本
ほん
は
良
よ
い
物
もの
と
悪
わる
い
物
もの
とに
分
ぶん
類
るい
できる。
One can classify books into good ones and bad ones.
ある
物
もの
をホテルの
金
きん
庫
こ
に
預
あず
けたいのですが。
I'd like to put some things in the hotel safe.
これは
私
わたし
がスペインで
買
か
った
物
もの
です。
This is what I bought in Spain.
望
ぼう
遠
えん
鏡
きょう
で
遠
とお
くの
物
もの
を
見
み
ることができます。
We can see distant objects with a telescope.
人
にん
間
げん
は
物
もの
を
創
つく
り
出
だ
すために
造
つく
られました。
Human beings are created to create things.
喫
きつ
煙
えん
は
健
けん
康
こう
にとって
危
き
険
けん
な
物
もの
だ。
Smoking is a danger to your health.
怒
おこ
った
群
ぐん
衆
しゅう
は
警
けい
官
かん
隊
たい
に
物
もの
を
投
な
げつけた。
The angry crowd threw missiles at the police.
口
くち
に
物
もの
をほおばって
話
はな
してはいけない。
You must not speak with your mouth full.
この
顕
けん
微
び
鏡
きょう
は
物
もの
を
100
ひゃく
倍
ばい
に
拡
かく
大
だい
する。
This microscope magnifies objects by 100 times.
何
なん
かおかしな
物
もの
が
私
わたし
の
目
め
にとまった。
Something strange caught my eye.
カレンはフリーマーケットでたくさん
物
もの
を
買
か
った。
Karen bought a lot of things at the flea market.
この
先
せん
祖
ぞ
伝
でん
来
らい
の
家
か
宝
ほう
は
君
きみ
の
物
もの
だ。
This heirloom shall be yours.
インカ
帝
てい
国
こく
の
政
せい
府
ふ
はすべての
物
もの
を
管
かん
理
り
していた。
The government of the Inca Empire controlled everything.
彼
かの
女
じょ
は
金
かね
に
糸
いと
目
め
をつけずにほしい
物
もの
を
買
か
う。
She buys what she wants regardless of the cost.
口
くち
に
物
もの
を
入
い
れたままで、
話
はな
すのはやめなさい。
Do not talk with your mouth full.
その
変
へん
な
物
もの
はどこで
見
み
つけてきたんだ。
Where did you find that strange thing?
買
か
いたい
物
もの
を
全
ぜん
部
ぶ
買
か
えるほどのお
金
かね
なんて
持
も
ってないよ。
I don't have enough money to buy everything I want to buy.
太
たい
陽
よう
はその
光
ひかり
で
全
すべ
ての
物
もの
を
照
て
らします。
The sun illuminates everything with its light.
意
い
味
み
を
持
も
っている
物
もの
は
全
すべ
て、
言
げん
語
ご
と
呼
よ
ぶ。
Everything that has meaning can be called language.
最
さい
高
こう
の
金
かね
持
も
ちさえ、すべての
物
もの
を
買
か
えるわけではない。
Even the richest man cannot buy everything.
これこそ
私
わたし
が
大
たい
変
へん
長
なが
い
間
あいだ
探
さが
していた
物
もの
です。
This is just what I have been looking for so long.
あの
店
みせ
ではもう
買
か
う
物
もの
がなにもない。
There is nothing left to buy at that store.
昨日
きのう
私
わたし
がなくした
鉛
えん
筆
ぴつ
は
古
ふる
い
物
もの
だった。
The pencil I lost yesterday was an old one.
近
きん
代
だい
技
ぎ
術
じゅつ
は
多
おお
くの
物
もの
を
与
あた
えてくれる。
Modern technology gives us many things.
メアリーは
腰
こし
を
痛
いた
めている。
物
もの
を
持
も
ち
上
あ
げるのが
困
こん
難
なん
である。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.
彼
かれ
の
回
まわ
りのすべての
物
もの
が
灰
はい
色
いろ
でした。
Everything about him was grey.
彼
かの
女
じょ
は
身
み
の
回
まわ
りのあらゆる
物
もの
に
強
きょう
烈
れつ
な
興
きょう
味
み
を
持
も
っている。
She has a lively interest in everything around us.
その
物
ぶっ
体
たい
がどんな
物
もの
か
言
い
い
表
あらわ
す
事
こと
が
出
で
来
き
ますか。
Can you describe the object?
引
いん
力
りょく
は
宇
う
宙
ちゅう
のあらゆる
物
もの
に
影
えい
響
きょう
を
与
あた
える。
Gravity acts on everything in the universe.
彼
かれ
は
今
いま
部
へ
屋
や
の
中
なか
で
物
もの
を
整
せい
頓
とん
している。
He is now setting things in order in his room.
彼
かれ
は、いわゆる
義
ぎ
務
む
教
きょう
育
いく
は
役
やく
に
立
た
たない
物
もの
だと
考
かんが
えている。
He regards so-called compulsory education as useless.
机
つくえ
の
上
うえ
にあるワープロは
父
ちち
の
物
もの
です。
The word processor on the desk is my father's.
彼
かれ
はめがねをかけていても
物
もの
がよく
見
み
えない。
Even with his glasses, he doesn't see very well.
あの
店
みせ
では
今
こん
夏
か
物
もの
の
特
とく
売
ばい
中
ちゅう
です。
The store is having a sale on summer goods.
必
ひつ
要
よう
でない
物
もの
を
買
か
ってむだ
使
づか
いしてはいけない。
Don't waste your money by buying things you don't need.
私
わたし
は
物
もの
を
書
か
くことより、
読
よ
むことの
方
ほう
が
好
す
きです。
I prefer reading to writing.
私
わたし
だったら、
自
じ
分
ぶん
が
食
た
べる
物
もの
は
自
じ
分
ぶん
で
持
も
ってくよ。
I'd bring my own food if I were you.
それは
物
もの
を
冷
つめ
たくしておくために
使
つか
われるのですか。
Is it used to keep things cold?
前
まえ
にも
言
い
ったけど、もう
一
いち
度
ど
言
い
おう。
私
わたし
の
物
もの
を
触
さわ
るな!
I've said it before and I'm saying it again: don't touch my things!
店
てん
員
いん
はわざわざ
私
わたし
たちが
必
ひつ
要
よう
としている
物
もの
を
見
み
つけてくれた。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.
私
わたし
たちは
彼
かれ
を
学
がく
者
しゃ
としてたいした
物
もの
とは
思
おも
わない。
We think little of him as a scholar.
バラの
香
かお
りほど
私
わたし
が
好
す
きな
物
もの
はない。
There's nothing I like as much as the smell of roses.
疲
つか
れを
感
かん
じてるときは、
入
にゅう
浴
よく
に
勝
まさ
る
物
もの
はない。
When you feel tired, there is nothing like having a bath.
あなたがこれらの
服
ふく
から
最
さい
上
じょう
の
物
もの
を
選
えら
ぶのをお
手
て
伝
つだ
いしましょう。
I will help you in selecting the best from these clothes.
衛
えい
星
せい
の
中
なか
には
爆
ばく
発
はつ
したものや
衝
しょう
突
とつ
した
物
もの
もある。
Some satellites have exploded or collided.
毎
まい
日
にち
私
わたし
たちはエジソンが
発
はつ
明
めい
した
多
おお
くの
物
もの
を
使
つか
っている。
Every day we use many things which Edison invented.
車
くるま
?ああ・・・あのリムジンでしたら、
私
わたし
がチャーターした
物
もの
ですわ。
Car? Ah, if you mean that limousine, - I chartered it.
彼
かれ
はいつも
貧
まず
しい
人
ひと
々
びと
に
気
き
前
まえ
良
よ
く
物
もの
を
与
あた
える。
He is always generous to poor people.
トムは
食
しょく
物
もつ
アレルギーがあるので、
食
た
べる
物
もの
に
気
き
をつけなければいけない。
Tom has some food allergies, so he has to be careful about what he eats.
彼
かれ
は
旅
りょ
行
こう
中
ちゅう
に
見
み
た
人
ひと
や
物
もの
について
話
はな
した。
He spoke of the people and the things that he had seen during his trip.
父
ちち
は、よく
私
わたし
に、
物
もの
をきれいにしておくようにと
言
い
う。
Father often tells me to keep things clean.
おじは
来
く
るときはいつでもすてきな
物
もの
を
持
も
ってきてくれる。
Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
の
中
なか
の
物
もの
は、
何
なん
でも
御
ご
自
じ
由
ゆう
に
召
め
し
上
あ
がってください。
Please feel free to eat anything in the fridge.
色
しき
彩
さい
は
目
め
に
映
うつ
るあらゆる
物
もの
のうちで
最
もっと
も
神
しん
聖
せい
な
要
よう
素
そ
である。
Color is the most sacred element of all visible things.
日
に
本
ほん
ではバスや
列
れっ
車
しゃ
の
中
なか
で
物
もの
を
食
た
べるのは
行
ぎょう
儀
ぎ
が
悪
わる
い。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.
子
こ
供
ども
たちに
何
なに
かあそぶ
物
もの
を
持
も
たせることが
必
ひつ
要
よう
だと
思
おも
う。
I think it necessary for children to have something to play with.
ジャックの
冒
ぼう
険
けん
は、
多
おお
くのスリラー
物
もの
の
主
しゅ
人
じん
公
こう
の
冒
ぼう
険
けん
よりも
素
す
晴
ば
らしい。
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.
他
た
人
にん
のあら
捜
さが
しをする
事
こと
ほど
簡
かん
単
たん
な
物
もの
はない。
Nothing is easier than finding fault with others.
買
か
って
試
ため
してみたらいいんじゃない?そんなに
高
たか
い
物
もの
でもないし。
Why don't you buy it and try it? It's not that expensive.
その
箱
はこ
は
小
ちい
さすぎてこれらの
物
もの
を
全
ぜん
部
ぶ
いれることができない。
That's too small a box to hold all these things.
トムがスーパーに
行
い
って、
必
ひつ
要
よう
な
物
もの
を
何
なん
でも
買
か
ってきてくれるよ。
Tom will go to the supermarket for you and buy whatever you need.
ジェーンのこのラケットは
私
わたし
が
昨日
きのう
買
か
った
物
もの
より
少
すこ
し
重
おも
い。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.
その
地
ち
域
いき
では
人
ひと
、
物
もの
、
金
きん
、すべて
国
こっ
境
きょう
を
越
こ
えて
移
い
動
どう
することが
自
じ
由
ゆう
である。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
自
じ
分
ぶん
で
物
もの
を
作
つく
ることほど
多
おお
くの
喜
よろこ
びを
我
われ
々
われ
に
与
あた
えてくれるものはない。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
陳
ちん
列
れつ
物
もの
に
手
て
を
触
ふ
れるな。
Don't touch the exhibits.
3
番
ばん
目
め
の
星
ほし
はある
王
おう
様
さま
の
物
もの
でした。
The third star belonged to a certain king.
熟
じゅく
したパパイアは、おう
吐
と
物
もの
のような
匂
にお
いがする。
Ripe papaya smells like vomit.
この
本
ほん
は、100
年
ねん
以
い
上
じょう
前
まえ
の
物
もの
なんだ。
This book's over a hundred years old.
ほとんどの
物
もの
やサービスの
購
こう
入
にゅう
に
対
たい
しては5%の
消
しょう
費
ひ
税
ぜい
がかかる。
A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services.
牛
ぎゅう
乳
にゅう
はバター、チーズ、その
他
た
いろいろな
物
もの
にすることができる。
Milk can be made into butter, cheese, and many other things.
アリは
自
じ
分
ぶん
の
体
たい
重
じゅう
の50
倍
ばい
以
い
上
じょう
の
物
もの
を
持
も
ち
上
あ
げることができる。
Ants can lift things that are more than 50 times their own weight.
欲
ほ
しい
物
もの
を
買
か
うためには、もう300ドル
必
ひつ
要
よう
なんだよ。
I need another three hundred dollars to buy what I want.
お
盆
ぼん
の
上
うえ
には
5
いつ
つの
物
もの
がある。そのうち
3
み
つは
鍵
かぎ
である。
On the tray are five objects - three of them are keys.
新
しん
種
しゅ
の
稲
いね
によっては
年
ねん
に2、
3
さん
回
かい
収
しゅう
穫
かく
できる
物
もの
もある。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.