jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
フマン
Meanings
Adjective (な)
Noun
1. dissatisfaction; discontent; displeasure; complaint; unhappiness
Alt. forms
不
ふ
満
まん
99%
フマン
Pitch accent
フ
マン
Used in: 6
Composed of
フ
un-; non-; negative prefix
マン
being full; (counting) completed years (e.g. when calculating age); full (years, months, etc.); Manchuria
Used in vocabulary (5 in total)
フマン
ゲ
dissatisfied-looking; looking discontented
ヨッキュウ
フマン
frustration
フヘイ
フマン
discontent and grumbling
2 more...
Examples (21 in total)
私
わたし
は
ふまん
フマン
です。
I'm dissatisfied.
ふまん
フマン
はないよ。
I have no complaints.
何
なに
がそんなに
ふまん
フマン
ですか。
What made you so dissatisfied?
体
たい
重
じゅう
に
ふまん
フマン
はないですか?
Are you happy with your weight?
日
にっ
本
ぽん
語
ご
の
表
ひょう
記
き
体
たい
系
けい
は
ふまん
フマン
かい?
Are you not satisfied with the Japanese writing system?
あの
会
かい
社
しゃ
のサービスには
ふまん
フマン
だ。
I'm not satisfied with that company's service.
一
いっ
般
ぱん
大
たい
衆
しゅう
は
現
げん
在
ざい
の
政
せい
府
ふ
に
ふまん
フマン
である。
The public at large are dissatisfied with the present government.
彼
かれ
らは
低
てい
賃
ちん
金
ぎん
に
ふまん
フマン
を
言
い
った。
They complained about their low wages.
私
わたし
は
今
いま
の
自
じ
分
ぶん
の
仕
し
事
ごと
に
ふまん
フマン
である。
I am not happy with my job.
彼
かれ
はいつも
何
なに
か
ふまん
フマン
を
言
い
っている。
He is forever complaining about something.
彼
かの
女
じょ
はいつも
夫
おっと
への
ふまん
フマン
を
口
くち
にしていた。
She was always complaining about her husband.
その
政
せい
策
さく
には
多
おお
くの
ふまん
フマン
がある。
There have been a lot of complaints about that policy.
市
し
長
ちょう
は
新
しん
計
けい
画
かく
に
ふまん
フマン
を
表
ひょう
明
めい
した。
The mayor manifested his discontent with the new plan.
もし
ふまん
フマン
があったら
知
し
らせてください、
調
しら
べます。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
人
ひと
々
びと
はよく
天
てん
気
き
について
ふまん
フマン
を
言
い
う。
People often complain about the weather.
農
のう
民
みん
は
常
つね
に
天
てん
気
き
について
ふまん
フマン
を
言
い
う。
Farmers always complain about the weather.
あなたの
解
かい
答
とう
には
私
わたし
たちとしてはまったく
ふまん
フマン
だ。
Your answer is anything but satisfactory to us.
ふまん
フマン
はありません。
私
わたし
に
関
かん
する
限
かぎ
り、
万
ばん
事
じ
理
り
想
そう
的
てき
です。
I have no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
の
無
ぶ
礼
れい
について、
私
わたし
に
ふまん
フマン
を
言
い
った。
She complained to me of his rudeness.
彼
かの
女
じょ
はいつも
私
わたし
の
安
やす
い
給
きゅう
料
りょう
の
ふまん
フマン
ばかり
言
い
っている。
She is always complaining about my small salary.
日
に
本
ほん
に
住
す
んでいる
事
こと
について、
私
わたし
には
何
なに
も
ふまん
フマン
はない。
As for living in Japan, I have nothing to complain about.