jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
びんぼう
Meanings
Adjective (な)
Noun
1. poverty-stricken; destitute; poor; penurious
Alt. forms
貧
びん
乏
ぼう
98%
びんぼう
1%
貧
びん
之
ぼう
Pitch accent
び
んぼう
Used in: 40
Used in vocabulary (21 in total)
びんぼう
くじ
short end of the stick; short straw; unlucky number; blank; bad bargain
びんぼう
ゆすり
shaking one's legs (usu. unconsciously); tapping one's foot; fidgeting (of the legs)
びんぼう
にん
poor person; pauper; the poor; the indigent
18 more...
Examples (41 in total)
アジャイは
びんぼう
だ。
Ajay is poor.
びんぼう
だったよ。
I was poor.
私
わたし
は
びんぼう
です。
I'm poor.
びんぼう
は
諸
しょ
悪
あく
の
根
こん
源
げん
。
Poverty is the root of all evil.
彼
かれ
は
びんぼうな
ままだった。
He remained a poor man.
彼
かの
女
じょ
は
びんぼう
ではない。
She isn't poor.
ただの
びんぼう
学
がく
生
せい
です。
I'm just a poor student.
トムは
生
しょう
涯
がい
びんぼう
だった。
Tom was poor his whole life.
びんぼう
は、ある
意
い
味
み
で、
天
てん
の
恵
めぐ
みだ。
Poverty is, in a sense, a blessing.
びんぼう
であることを
恥
は
ずかしいと
思
おも
わない。
I'm not ashamed that I am poor.
彼
かれ
は
確
たし
かに
びんぼう
だが、
幸
しあわ
せだ。
He is poor, to be sure, but he is happy.
なるほど
彼
かれ
は
びんぼう
だが、
満
まん
足
ぞく
している。
It is true that he is poor, but he is contented.
彼
かれ
は
非
ひ
常
じょう
に
びんぼう
だと
言
い
われている。
He is said to be very poor.
なぜなら
友
とも
達
だち
も
皆
みな
びんぼう
だったからです。
That is because all his friends were poor, too.
その
頃
ころ
、
私
わたし
は
非
ひ
常
じょう
に
びんぼう
だった。
I was very poor in those days.
びんぼう
だからといって
他
た
人
にん
を
軽
けい
蔑
べつ
するな。
Don't despise others because they are poor.
ジョージは
びんぼう
だがいつも
幸
しあわ
せである。
George is poor, but he's always happy.
彼
かの
女
じょ
はお
金
かね
持
も
ちであるのに、
びんぼう
だと
言
い
う。
Even though she's rich, she says she's poor.
彼
かれ
は
若
わか
い
頃
ころ
、ひどい
びんぼう
だった。
He was terribly poor when he was young.
お
前
まえ
が
思
おも
ってるほど、
びんぼう
じゃないって。
I'm not as poor as you think.
びんぼう
でなければその
車
くるま
を
買
か
うのだが。
If I weren't poor, I'd buy that car.
戦
せん
争
そう
はその
国
くに
を
びんぼう
にした。
The war made the country poor.
びんぼう
のため
彼
かれ
は
学
がっ
校
こう
に
通
かよ
えなかった。
Poverty prevented him from attending school.
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
いたが、
彼
かれ
は
相
あい
変
か
わらず
びんぼう
であった。
He remained poor despite being a hard worker.
彼
かの
女
じょ
は
理
り
屈
くつ
の
上
うえ
でしか
びんぼう
を
知
し
らない。
She knows poverty only in the abstract.
彼
かれ
はお
父
とう
さんが
びんぼう
であることを
恥
は
じていない。
He is not ashamed of his father being poor.
怠
たい
惰
だ
がしばしば
びんぼう
の
原
げん
因
いん
になる。
Idleness often accounts for poverty.
彼
かれ
は
びんぼう
だが、
決
けっ
して
不
ふ
平
へい
を
言
い
わない。
He is poor, but he never complains.
彼
かれ
の
家
いえ
を
見
み
ると
彼
かれ
が
びんぼう
であることがわかる。
If you see his house, you'll know that he is poor.
彼
かれ
は
相
あい
変
か
わらずよく
働
はたら
いていますが、
びんぼう
のままです。
He works as hard as ever, but he remains poor.
彼
かれ
は
びんぼう
にも
関
かか
わらず、そのテストに
合
ごう
格
かく
した。
He passed the test in the face of poverty.
メアリーが
子
こ
供
ども
の
頃
ころ
、
彼
かの
女
じょ
の
家
いえ
はとても
びんぼう
だった。
When Mary was a child, her family was very poor.
びんぼうな
人
ひと
々
びと
に
食
しょく
料
りょう
と
衣
い
類
るい
を
供
きょう
給
きゅう
しなければならない。
We must provide food and clothes for the poor.
彼
かれ
は
びんぼう
であるが、
気
き
位
ぐらい
が
高
たか
くて
援
えん
助
じょ
を
求
もと
めない。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼
かれ
らはとても
びんぼう
で
食
た
べ
物
もの
を
買
か
うお
金
かね
もなかった。
They were so poor that they had little money to buy food with.
僕
ぼく
はその
びんぼうな
少
しょう
年
ねん
になけなしの
金
かね
を
与
あた
えた。
I gave the poor boy what little money I had with me.
人
ひと
々
びと
は
金
かね
持
も
ちであるか
びんぼう
であるかによって
物
もの
事
ごと
の
見
み
方
かた
がちがう。
People see things differently according as they are rich or poor.
彼
かれ
は
一
いっ
生
しょう
涯
がい
びんぼう
だった。
He has been poor all his life.
彼
かれ
は
びんぼう
だが
金
かね
には
無
む
頓
とん
着
じゃく
だ。
He is poor, but he doesn't care about money.
彼
かれ
は
生
う
まれは
びんぼう
だったが、
死
し
ぬときは
百
ひゃく
万
まん
長
ちょう
者
じゃ
だった。
He was born poor, but died a millionaire.
私
わたし
は
不
ふ
正
せい
な
手
しゅ
段
だん
で
金
かね
を
儲
もう
けるよりも
びんぼう
している
方
ほう
がよい。
I would rather be poor than make money by dishonest means.