jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
まずし
い
Meanings
Adjective (い)
1. poor; needy
2. lacking (quantity and quality-wise); poor; scanty; skimpy; slight; inadequate
Alt. forms
貧
まず
し
い
98%
まずし
い
1%
Pitch accent
ま
ずし
い
Used in: 56
Used in vocabulary (1 in total)
こころの
まずし
い
ungenerous; poor in spirit; with no great feelings
Examples (57 in total)
トムは
まずしい
。
Tom is poor.
彼
かれ
は
まずしかった
が、
幸
しあわ
せだった。
Though he was poor, he was happy.
彼
かれ
は
まずしい
が
正
しょう
直
じき
だ。
He's poor, but he's honest.
私
わたし
は
まずしい
男
おとこ
です。
I am a poor man.
シンガポールは
まずしい
国
くに
だった。
Singapore was a poor country.
彼
かの
女
じょ
は
まずしい
けれど、
満
まん
足
ぞく
している。
Although she is poor, she is satisfied.
彼
かれ
は
まずしかった
ので、
大
だい
学
がく
へ
行
い
けなかった。
He was poor, so he couldn't go to college.
彼
かの
女
じょ
は
まずしい
けれど
幸
こう
福
ふく
です。
She is poor, but she is happy.
まずしい
といえども
彼
かの
女
じょ
は
幸
しあわ
せだ。
Though she is poor, she is happy.
まずしい
にも
関
かか
わらず、
彼
かれ
は
幸
しあわ
せだった。
Even though he was poor, he was happy.
彼
かれ
は
まずしい
ことを
恥
は
じていない。
He is not ashamed of being poor.
私
わたし
は
まずしい
農
のう
民
みん
に
過
す
ぎない。
I am nothing but a poor peasant.
父
ちち
はかつて
まずしい
労
ろう
働
どう
者
しゃ
だった。
My dad was once a poor laborer.
彼
かれ
は
まずしい
音
おん
楽
がく
家
か
でした。
He was a poor musician.
まずしい
人
ひと
をさげすんではならない。
You should not look down upon the poor.
私
わたし
たちは
まずしかった
頃
ころ
の
事
こと
を
知
し
っている。
We know the time when we were poor.
彼
かれ
は
まずしい
両
りょう
親
しん
のもとに
生
う
まれた。
He was born to poor parents.
彼
かれ
はロンドンの
まずしい
地
ち
区
く
に
住
す
んでいる。
He lives in a poor district of London.
まずしい
人
ひと
が
必
かなら
ずしも
不
ふ
幸
こう
であるとは
限
かぎ
らない。
The poor are not always unhappy.
彼
かれ
は
まずしい
人
ひと
に
援
えん
助
じょ
の
手
て
を
差
さ
し
伸
の
べた。
He held out a helping hand to the poor.
彼
かれ
は
まずしさ
を
私
わたし
の
眼
め
につかないようにした。
He concealed his poverty from my eyes.
米
べい
国
こく
の
豊
ゆた
かさは
発
はっ
展
てん
途
と
上
じょう
国
こく
の
まずしさ
と
比
ひ
較
かく
対
たい
照
しょう
される。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
私
わたし
は
父
ちち
が
まずしい
ことを
恥
は
ずかしいとは
思
おも
わない。
I'm not ashamed of my father being poor.
まずしかった
けれども、
彼
かれ
は
人
ひと
から
金
かね
を
借
か
りなかった。
Poor as he was, he did not borrow money from others.
彼
かれ
はとても
まずしかった
ので、そのパンを
買
か
えなかった。
He was so poor that he could not buy the bread.
金
かね
と
私
わたし
とは
他
た
人
にん
同
どう
士
し
だ。つまり、
まずしい
のだ。
Money and I are strangers; in other words, I am poor.
この
法
ほう
律
りつ
は
まずしい
人
ひと
々
びと
のためになるであろう。
This law will benefit the poor.
メアリーは
まずしく
はない。それどころか、かなり
裕
ゆう
福
ふく
だ。
Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich.
しかし、
まずしい
人
ひと
々
びと
はコンサートに
行
い
きませんでした。
But poor people did not go to concerts.
まずしさ
のせいで
病
びょう
気
き
になることがしばしばある。
Illness often results from poverty.
彼
かれ
は
生
しょう
涯
がい
に
渡
わた
って
まずしい
人
ひと
々
びと
を
助
たす
けた。
He has helped the poor throughout his life.
かつて、その
村
むら
に、
まずしい
農
のう
夫
ふ
がいた。
Once there was a poor farmer in the village.
裕
ゆう
福
ふく
な
人
ひと
々
びと
と
まずしい
人
ひと
々
びと
との
格
かく
差
さ
はますます
広
ひろ
がっている。
The gap between rich and poor is getting wider.
彼
かれ
は
まずしかった
けれど、それにもかかわらず
彼
かれ
は
幸
しあわ
せでした。
Though he was poor, he was nonetheless happy.
昔
むかし
々
むかし
、
まずしい
男
おとこ
と
金
かね
持
も
ちの
女
おんな
がおりました。
Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman.
その
まずしい
少
しょう
女
じょ
は
花
はな
を
売
う
って
暮
く
らしを
立
た
てていた。
The poor girl made a living by selling flowers.
まずしい
からというだけで
彼
かれ
を
軽
けい
べつしてはいけない。
Don't look down on him just because he's poor.
まずしい
ということがどんなことなのかあなたは
知
し
らない。
You don't know what it is to be poor.
その
男
おとこ
は
まずしく
生
う
まれたことを
恥
は
ずかしく
思
おも
っていた。
The man was ashamed of being born poor.
彼
かれ
が
まずしい
からといって
不
ふ
幸
こう
だということにはならない。
Just because he is poor, it does not follow that he is unhappy.
彼
かれ
は
全
すべ
ての
財
ざい
産
さん
を
まずしい
人
ひと
々
びと
のために
使
つか
った。
He used all his wealth for the benefit of the poor.
その
医
い
者
しゃ
は
まずしい
人
ひと
からはどんな
贈
おく
り
物
もの
も
受
う
け
取
と
らなかった。
The doctor wouldn't accept any gifts from the poor.
あなたは
人
ひと
を
単
たん
に
まずしい
からといって
見
み
下
くだ
してはならない。
You should never look down on a man merely because he is poor.
ただ
まずしい
からというだけで、
人
ひと
を
軽
けい
蔑
べつ
してはいけない。
You should never look down on a person merely because he is poor.
その
まずしい
男
おとこ
はついに
偉
い
大
だい
な
芸
げい
術
じゅつ
家
か
になった。
The poor man finally became a great artist.
彼
かれ
は、
収
しゅう
入
にゅう
のおよそ
十
じゅう
分
ぶん
の
一
いち
を
まずしい
人
ひと
に
与
あた
えた。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.
その
大
だい
富
ふ
豪
ごう
は
まずしい
少
しょう
年
ねん
として
生
しょう
涯
がい
を
始
はじ
めた。
The millionaire began life as a poor boy.
政
せい
治
じ
改
かい
革
かく
は
まずしい
人
ひと
々
びと
の
生
せい
活
かつ
状
じょう
態
たい
を
改
かい
善
ぜん
するかもしれません。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
私
わたし
は
まずしい
、それに
対
たい
して
私
わたし
の
兄
きょう
弟
だい
たちはとても
裕
ゆう
福
ふく
だ。
I am poor, whereas my brothers are very rich.
彼
かの
女
じょ
は
人
じん
生
せい
のほとんどを
まずしい
人
ひと
々
びと
の
世
せ
話
わ
をするために
費
つい
やした。
She spent most of her life taking care of poor people.
王
おう
子
じ
はその
まずしい
娘
むすめ
と
結
けっ
婚
こん
することを
国
くに
中
じゅう
に
知
し
らせた。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.
まずしい
人
ひと
たちのために、もっとお
金
かね
が
必
ひつ
要
よう
であることを
私
わたし
は
指
し
摘
てき
した。
I pointed out that we needed more money for the poor.
その
若
わか
い
医
い
師
し
は
まずしい
人
ひと
々
びと
や
病
びょう
人
にん
を
助
たす
けることに
専
せん
念
ねん
した。
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.
彼
かの
女
じょ
は
まずしかった
けれど、
持
も
っていたわずかな
金
かね
をありったけ
彼
かれ
に
与
あた
えた。
Poor as she was, she gave him what little money she had.
直紀は
まずしく
して
小
こ
屋
や
に
住
す
んでいた。
Naoki was poor and lived in a hut.
年
とし
毎
ごと
に
彼
かれ
らはだんだん
まずしく
なっていった。
From year to year they were growing poorer.
富
と
む
者
もの
は
更
さら
に
富
と
み、
まずし
き
者
しゃ
は
更
さら
にまずしくなっていく。
The rich get richer and the poor get poorer.