jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
かならずしも
Meanings
Adverb
1. (not) always; (not) necessarily; (not) entirely; (not) all
with neg. sentence
Alt. forms
必
かなら
ずしも
94%
かならずしも
5%
Pitch accent
か
ならず
しも
か
ならずし
も
Used in: 115
Composed of
かならず
always; without exception; necessarily; certainly; without fail; positively
Examples (54 in total)
石
せき
炭
たん
は
かならずしも
黒
くろ
くない。
Coal is not always black.
かならずしも
行
い
く
必
ひつ
要
よう
はないよ。
You don't necessarily have to go.
山
やま
は
かならずしも
緑
みどり
ではない。
Mountains are not necessarily green.
彼
かの
女
じょ
は
かならずしも
幸
こう
福
ふく
ではない。
She is not always happy.
この
仕
し
事
ごと
は
かならずしも
やさしくない。
This work is not necessarily easy.
夢
ゆめ
は
かならずしも
実
じつ
現
げん
しないものだ。
One's dreams do not always come true.
逆
ぎゃく
は
かならずしも
真
ま
ならず。
The opposite is not always true.
法
ほう
律
りつ
が
かならずしも
正
ただ
しいとは
限
かぎ
らない。
The law isn't always right.
金
かね
持
も
ちは
かならずしも
幸
しあわ
せではない。
The rich are not always happy.
医
い
者
しゃ
は
かならずしも
長
なが
生
い
きをしない。
Doctors do not always live long.
目
もく
的
てき
は
かならずしも
手
しゅ
段
だん
を
正
せい
当
とう
化
か
しない。
The end does not necessarily justify the means.
天
てん
気
き
予
よ
報
ほう
は
かならずしも
当
あ
てになるとは
限
かぎ
らない。
The weather forecast is not necessarily reliable.
行
ぎょう
間
かん
を
読
よ
むことは
かならずしも
易
やさ
しくない。
It is not always easy to read between the lines.
あなたの
答
こた
えが
かならずしも
間
ま
違
ちが
っているとは
言
い
わない。
I'm not saying that your answers are always wrong.
光
ひか
るもの
かならずしも
金
かね
ならず。
All that glitters is not gold.
あぁ、いや、
かならずしも
何
なん
でも
持
も
っているわけではない。
Ah no. It's not as though I always have everything.
人
ひと
は
かならずしも
見
み
かけ
通
とお
りではない。
A man is not always what he seems.
私
わたし
たちが
必
ひつ
要
よう
とする
情
じょう
報
ほう
は
かならずしも
手
て
に
入
はい
らない。
The sort of information we need is not always available.
微
び
笑
しょう
が
かならずしも
満
まん
足
ぞく
を
表
あらわ
しているわけではない。
Smiles do not always indicate pleasure.
彼
かれ
の
行
こう
動
どう
は
言
こと
葉
ば
と
かならずしも
一
いっ
致
ち
しない。
His actions do not always correspond to his words.
この
答
こた
えが
かならずしも
間
ま
違
ちが
いとは
限
かぎ
らないだろう。
This answer may not necessarily be wrong.
高
こう
価
か
な
時
と
計
けい
が
かならずしも
よい
時
と
計
けい
であるとは
限
かぎ
らない。
An expensive watch is not necessarily a good one.
美
うつく
しいものは
かならずしも
善
ぜん
ではない。
What is beautiful is not always good.
貧
まず
しい
人
ひと
が
かならずしも
不
ふ
幸
こう
であるとは
限
かぎ
らない。
The poor are not always unhappy.
彼
かの
女
じょ
は
かならずしも
すべての
質
しつ
問
もん
に
答
こた
えたわけではない。
She did not answer all the questions.
努
ど
力
りょく
は
かならずしも
報
むく
われるものではない。
Efforts do not always pay off.
正
しょう
直
じき
は
かならずしも
最
さい
上
じょう
の
策
さく
とは
限
かぎ
らない。
Honesty is not always the best policy.
最
さい
近
きん
は
安
あん
全
ぜん
地
ち
帯
たい
が
かならずしも
安
あん
全
ぜん
ではない。
Nowadays, a safety zone is not always safe.
統
とう
計
けい
が
かならずしも
全
すべ
てを
語
かた
るわけではありません。
Statistics don't always tell the whole story.
ボクシングは
かならずしも
荒
あら
っぽいスポーツではない。
Boxing is not always a rough sport.
株
かぶ
式
しき
投
とう
資
し
は
かならずしも
利
り
益
えき
を
生
う
むとは
限
かぎ
らない。
Stock investments do not always yield profit.
かならずしも
先
せん
生
せい
が
言
い
っていることが
正
ただ
しいとも
限
かぎ
りません。
It is not necessarily true that what the teacher says is always correct.
偉
い
大
だい
な
学
がく
者
しゃ
が
かならずしも
良
よ
い
先
せん
生
せい
であるとは
限
かぎ
らない。
A great scholar is not necessarily a good teacher.
近
ちか
頃
ごろ
では、
結
けっ
婚
こん
の
動
どう
機
き
は
かならずしも
純
じゅん
粋
すい
とは
限
かぎ
らない。
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.
国
くに
が
偉
い
大
だい
であるには
かならずしも
大
たい
国
こく
である
必
ひつ
要
よう
はない。
A nation need not necessarily be powerful to be great.
現
げん
実
じつ
に
直
ちょく
面
めん
することは
かならずしも
簡
かん
単
たん
ではない。
It is not always easy to face reality.
サリーは
かならずしも
ビルと
同
どう
意
い
見
けん
ではなかったが、ビルを
支
し
持
じ
した。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.
作
さっ
家
か
は
かならずしも
人
じん
生
せい
をあるがままに
描
えが
くとは
限
かぎ
らない。
The writer does not always present life as it is.
名
めい
声
せい
は
かならずしも
成
せい
功
こう
に
付
つ
き
物
もの
というわけではない。
Fame is not always an accompaniment of success.
善
ぜん
と
悪
あく
を
見
み
分
わ
けるのは
かならずしも
やさしいことではない。
It is not always easy to distinguish good from evil.
人
ひと
々
びと
は
かならずしも
表
ひょう
面
めん
に
表
あら
われた
通
とお
りではない。
People are not always what they seem.
資
し
本
ほん
集
しゅう
約
やく
産
さん
業
ぎょう
は
かならずしも
知
ち
識
しき
集
しゅう
約
やく
産
さん
業
ぎょう
ではない。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
サッカーは
かならずしも
男
おとこ
だけに
限
かぎ
られたものではない。
Soccer is not necessarily confined to men.
現
げん
実
じつ
の
世
せ
界
かい
では、
かならずしも
善
ぜん
が
悪
わる
に
勝
か
つとは
限
かぎ
らないよ。
In the real world, good doesn't always triumph over evil.
科
か
学
がく
の
進
しん
歩
ぽ
は
かならずしも
人
じん
類
るい
に
利
り
益
えき
を
与
あた
えるとは
限
かぎ
らない。
Advances in science don't always benefit humanity.
私
わたし
の
意
い
見
けん
では、アルコールは
かならずしも
健
けん
康
こう
に
悪
わる
いわけではない。
In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health.
日
に
本
ほん
人
じん
は
かならずしも
敬
けい
意
い
の
表
あらわ
れとしてお
辞
じ
儀
ぎ
するわけではない。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
近
ちか
ごろでは、
結
けっ
婚
こん
の
動
どう
機
き
は
かならずしも
純
じゅん
粋
すい
なものではない。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.
その
点
てん
について
私
わたし
は
かならずしも
あなたに
同
どう
意
い
出
で
来
き
ません。
I can't necessarily agree with you on that point.
飛
ひ
行
こう
機
き
の
予
よ
約
やく
を
再
さい
確
かく
認
にん
するために
かならずしも
空
くう
港
こう
へ
行
い
かなくてもよい。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
ウェンディは
かならずしも
日
に
本
ほん
の
祭
まつ
りに
興
きょう
味
み
があるとはかぎりませんでした。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.
地
ち
方
ほう
自
じ
治
ち
体
たい
が
中
ちゅう
央
おう
政
せい
府
ふ
に
従
したが
うことが
かならずしも
正
ただ
しいとは、
私
わたし
は
思
おも
わない。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
科
か
学
がく
上
じょう
の
発
はっ
見
けん
が、
かならずしも
より
良
よ
い
世
せ
界
かい
をもたらしてくれるとは
限
かぎ
らない。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.
試
し
験
けん
を
最
さい
初
しょ
にやり
終
お
える
学
がく
生
せい
が
かならずしも
一
いち
番
ばん
いい
成
せい
績
せき
を
取
と
るわけではない。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.