jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
かならず
Meanings
Adverb
1. always; without exception; necessarily; certainly; without fail; positively; invariably
Alt. forms
必
かなら
ず
94%
かならず
5%
Pitch accent
か
ならず
Top 13200
Used in: 677
Used in vocabulary (6 in total)
かならず
しも
(not) always; (not) necessarily; (not) entirely; (not) all
かならず
や
certainly; surely; definitely
とくはこならず
かならず
となりあり
the virtuous man will not long remain lonely
3 more...
Examples (95 in total)
かならず
戻
もど
る。
約
やく
束
そく
する。
I'll come back. I promise.
かならず
変
へん
化
か
が
起
お
こるだろう。
It is inevitable that some changes will take place.
真
しん
実
じつ
は
かならず
勝
か
つさ。
The truth will always win.
あの
歌
うた
は
かならず
ヒットするよ。
That song's bound to be a hit.
来
らい
年
ねん
、
かならず
戻
もど
ってきます。
I'll definitely be back next year.
かならず
、
歯
は
は
磨
みが
きなさい。
Always brush your teeth.
ルーシーは
かならず
来
く
る。
Lucy will certainly come.
朝
あさ
は
かならず
お
風
ふ
呂
ろ
に
入
はい
るんだ。
I always take a bath in the morning.
かならず
領
りょう
収
しゅう
書
しょ
をもらいなさい。
Be sure to get a receipt.
うん!
かならず
一
いっ
緒
しょ
に
行
い
くよ!
Oh yes! I will certainly come with you!
君
きみ
はそのうち
かならず
成
せい
功
こう
する。
You are sure to succeed in time.
何
なに
事
ごと
にも
かならず
終
お
わりがある。
All things must have an end.
ジャックは
今
こん
回
かい
は
かならず
成
せい
功
こう
する。
Jack is bound to succeed this time.
かならず
私
わたし
の
家
いえ
に
立
た
ち
寄
よ
りなさい。
Be sure to drop in at my house.
金
きん
曜
よう
日
び
までに
かならず
電
でん
話
わ
してね。
Be sure to telephone by Friday, OK?
彼
かれ
は
かならず
友
ゆう
人
じん
との
約
やく
束
そく
を
守
まも
る。
He never fails to keep his word with his friends.
遅
おそ
かれ
早
はや
かれ
私
わたし
達
たち
は
かならず
死
し
ぬ。
We shall die sooner or later.
かならず
シートベルトを
締
し
めること。
Always fasten your seatbelt.
外
がい
出
しゅつ
の
前
まえ
に
かならず
靴
くつ
を
磨
みが
きなさい。
Don't forget to polish your shoes before you go out!
彼
かれ
は
かならず
私
わたし
たちに
会
あ
いに
来
く
る。
He is sure to come to see us.
彼
かの
女
じょ
に
会
あ
えば
かならず
彼
かの
女
じょ
の
母
はは
親
おや
を
思
おも
い
出
だ
す。
Whenever I see her, I remember her mother.
何
なに
をしようとも、
君
きみ
は
かならず
成
せい
功
こう
する。
You are sure to succeed, whatever you do.
あなたは
かならず
約
やく
束
そく
を
果
は
たさなければならない。
You must fulfill your promise without fail.
出
で
るときには
かならず
火
ひ
を
消
け
しなさい。
Be sure to put the fire out before you leave.
出
しゅっ
発
ぱつ
前
まえ
に
かならず
火
ひ
を
消
け
しなさい。
Be sure to put out the fire before you leave.
あの
犬
いぬ
は
かならず
私
わたし
に
吠
ほ
えるのよ。
The dog always barks at me.
間
ま
違
ちが
えることが
かならず
悪
わる
いとは
限
かぎ
らない。
To make mistakes is not always wrong.
彼
かの
女
じょ
は
日
にち
曜
よう
日
び
には
かならず
教
きょう
会
かい
に
行
い
きます。
She makes a point of going to church on Sundays.
朝
ちょう
食
しょく
には
かならず
牛
ぎゅう
乳
にゅう
を
飲
の
むようにしている。
I always drink milk with my breakfast.
出
で
かける
前
まえ
にガスを
かならず
消
け
しなさい。
Be sure to turn off the gas before you go out.
彼
かれ
は
母
はは
の
誕
たん
生
じょう
日
び
には
かならず
電
でん
話
わ
をかける。
He never fails to call his mother on her birthday.
彼
かれ
はクラスの
会
かい
合
ごう
には
かならず
出
しゅっ
席
せき
している。
He makes a point of attending class meetings.
寝
ね
るときは
かならず
鍵
かぎ
をかけてください。
Never fail to lock the door when you go to bed.
毎
まい
朝
あさ
かならず
天
てん
気
き
予
よ
報
ほう
を
見
み
てから
外
がい
出
しゅつ
します。
I always watch the weather report before going out in the morning.
彼
かれ
は
かならず
8
はち
時
じ
のバスに
乗
の
ることにしている。
He makes a point of taking the eight o'clock bus.
あの
働
はたら
き
者
もの
の
少
しょう
年
ねん
は
かならず
成
せい
功
こう
する。
That hard working boy is bound to succeed.
毎
まい
朝
あさ
かならず
ジョギングをすることにしているんだ。
I make it a rule to go jogging every morning.
食
た
べすぎさえしなければ、
かならず
痩
や
せると
思
おも
います。
I think that as long as I don't overeat, I will certainly lose weight.
かならず
ドアに
鍵
かぎ
を
掛
か
けるようにして
下
くだ
さい。
Please make sure that the door is locked.
彼
かれ
は
かならず
前
ぜん
列
れつ
に
席
せき
を
取
と
った。
He always took a seat in the front row.
書
しょ
式
しき
に
かならず
署
しょ
名
めい
押
おう
印
いん
してください。
Please be sure to sign and seal the form.
どこへ
行
い
っても、
彼
かれ
は
かならず
友
とも
達
だち
を
作
つく
る。
Wherever he may go, he is sure to make friends.
私
わたし
はあなたに
会
あ
うと
かならず
あなたのお
母
かあ
さんを
思
おも
い
出
だ
す。
Every time I see you, I think of your mother.
寝
ね
る
前
まえ
に
かならず
この
薬
くすり
を
飲
の
みなさい。
Be sure to take this medicine before going to bed.
努
ど
力
りょく
すれば
かならず
光
ひかり
は
見
み
えてくるものだよ。
If you put in the effort, you will certainly see the light.
私
わたし
は
彼
かれ
が
かならず
パーティーに
来
く
ると
思
おも
っている。
I'm sure that he'll come to the party.
彼
かれ
は
毎
まい
日
にち
かならず
私
わたし
のところへ
来
く
る。
He never fails to come to see me every day.
出
で
かけるときは、
かならず
電
でん
気
き
を
消
け
してくれ。
Be sure to turn out the light when you go out.
あなたの
夢
ゆめ
が
実
じつ
現
げん
する
日
ひ
が
かならず
来
き
ます。
The day will surely come when your dreams will come true.
外
がい
国
こく
へ
行
い
く
時
とき
は
かならず
娘
むすめ
を
連
つ
れて
行
い
った。
He took his daughter with him whenever he went abroad.
かならず
明
あ
日
した
までに
宿
しゅく
題
だい
を
提
てい
出
しゅつ
してください。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.
彼
かれ
はそのような
会
かい
には
かならず
出
しゅっ
席
せき
するようにしている。
He makes a rule of attending such meetings.
どの
群
む
れにも
かならず
黒
くろ
い
羊
ひつじ
がいる。
There's a black sheep in every flock.
私
わたし
は
彼
かれ
にあえば
かならず
父
ちち
を
思
おも
い
出
だ
す。
Every time I meet him, I think of my father.
あの
芝
しば
居
い
を
見
み
ると
かならず
涙
なみだ
が
出
で
てくる。
When I see that play, I always cry.
私
わたし
は
両
りょう
親
しん
には
かならず
毎
まい
月
つき
手
て
紙
がみ
を
書
か
きます。
I never fail to write to my parents every month.
彼
かの
女
じょ
は
毎
まい
週
しゅう
かならず
母
はは
親
おや
に
手
て
紙
がみ
を
書
か
く。
She always writes to her mother every week.
かならず
本
ほん
人
にん
が
登
とう
録
ろく
用
よう
紙
し
に
記
き
入
にゅう
して
下
くだ
さい。
Be sure to fill out the registration form in person.
トムって、ほとんど
かならず
私
わたし
のアドバイスを
無
む
視
し
するんだよ。
Tom almost always ignores my advice.
ドライバーは
かならず
交
こう
通
つう
ルールを
守
まも
ってください。
Drivers must observe the traffic rules.
彼
かれ
は
旅
りょ
行
こう
するときは
かならず
目
め
覚
ざ
まし
時
と
計
けい
を
持
も
っていく。
He never travels without taking an alarm clock with him.
木
もく
曜
よう
日
び
までには
かならず
宿
しゅく
題
だい
を
提
てい
出
しゅつ
しなければなりませんよ。
You must hand in your homework by Thursday without fail.
寝
ね
る
前
まえ
には
かならず
戸
と
締
じ
まりをしてくださいよ。
Be sure to lock the door before you go to bed.
雨
あめ
が
降
ふ
ると
かならず
屋
や
根
ね
から
雨
あま
水
みず
が
漏
も
る。
Every time it rains, the roof leaks.
使
し
用
よう
後
ご
は
かならず
キャップをきちんとしめてください。
Please be sure to close the cap properly after use.
私
わたし
はロンドンへ
行
い
けば
かならず
大
だい
英
えい
博
はく
物
ぶつ
館
かん
を
訪
おとず
れる。
I never go to London without visiting the British Museum.
オートメーションは
かならず
重
じゅう
要
よう
な
社
しゃ
会
かい
的
てき
結
けっ
果
か
をもたらすだろう。
Automation is bound to have important social consequences.
海
かい
外
がい
に
行
い
くと
かならず
、
時
じ
差
さ
ぼけと
下
げ
痢
り
に
悩
なや
まされる。
Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.
かならず
、あなたのお
父
とう
さんによろしくお
伝
つた
え
下
くだ
さい。
Please be sure to give my best regards to your father.
出
で
かける
前
まえ
にすべてのものを
かならず
消
け
すようにしなさい。
Make sure you turn everything off before you leave.
トイレを
使
つか
ったら、
かならず
水
みず
を
流
なが
して
手
て
を
洗
あら
うのよ。
When you use the bathroom, be sure to flush and wash your hands.
私
わたし
は
彼
かれ
の
小
しょう
説
せつ
を
読
よ
めば
かならず
深
ふか
く
感
かん
動
どう
する。
I never read his novels without being deeply moved.
孫
まご
に
会
あ
いに
行
い
くときは、
かならず
何
なに
かプレゼントしているんですよ。
When I go to see my grandson, I always give him something.
カダザン
語
ご
を
学
まな
びたいなら、
かならず
これを
読
よ
んでください。
Make sure you read this if you want to learn the Kadazan language.
人
ひと
はどんなに
金
かね
持
も
ちでも、
かならず
もっと
多
おお
くを
望
のぞ
む。
No matter how rich people are, they always want more.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
達
たち
一
ひと
人
り
一
ひと
人
り
の
誕
たん
生
じょう
日
び
を
かならず
覚
おぼ
えていることにしている。
She makes a point of remembering each one of our birthdays.
君
きみ
がどこへ
行
い
っても、
かならず
僕
ぼく
に
手
て
紙
がみ
を
書
か
いてくれ。
No matter where you may go, don't forget to write to me.
息
むす
子
こ
が
何
なに
か
悪
わる
いことをしていないときは、
かならず
眠
ねむ
っている。
When my son is doing nothing bad, he is sleeping.
この
橋
はし
を
渡
わた
るたびに、
かならず
子
こ
供
ども
時
じ
代
だい
のことが
思
おも
い
出
だ
される。
I never cross this bridge without being reminded of my childhood.
我
われ
々
われ
は
人
じん
種
しゅ
差
さ
別
べつ
を
完
かん
全
ぜん
に
無
な
くす
努
ど
力
りょく
を
かならず
続
つづ
けて
行
い
く。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
今
こん
度
ど
ニューヨークに
行
い
く
時
とき
は、
かならず
そのラジオを
買
か
わなければならない。
I really must buy that radio next time I am in New York.
家
いえ
を
出
で
る
前
まえ
に、
かならず
ペットには
十
じゅう
分
ぶん
えさを
与
あた
えて
下
くだ
さい。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
お
母
かあ
さんから、
道
どう
路
ろ
を
渡
わた
る
時
とき
は、
かならず
右
みぎ
・
左
ひだり
を
見
み
るようにって
習
なら
ったよ。
My mother taught me to always look both to the left and to the right before crossing the street.
安
あん
全
ぜん
のため、
本
ほん
製
せい
品
ひん
をご
利
り
用
よう
になる
前
まえ
に
かならず
取
とり
扱
あつかい
証
しょう
明
めい
書
しょ
をお
読
よ
みください。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
努
ど
力
りょく
は
かならず
実
み
を
結
むす
ぶでしょう。
Your effort will surely bear fruit.
かならず
時
じ
間
かん
通
どお
りに
来
き
なさい。
Please be sure to come on time.
私
わたし
は
月
つき
に
一
いち
度
ど
かならず
母
はは
に
手
て
紙
がみ
を
書
か
く。
I never fail to write to my mother once a month.
彼
かれ
は
かならず
月
つき
に
一
いち
度
ど
両
りょう
親
しん
に
手
て
紙
がみ
を
書
か
く。
He never fails write to his parents once a month.
彼
かれ
は
毎
まい
日
にち
かならず
1
いち
0ページ
読
よ
むことにしていた。
He made a point of reading ten pages every day.
隣
となり
の
住
じゅう
人
にん
は、
日
にち
曜
よう
日
び
の
朝
あさ
は
かならず
芝
しば
生
ふ
を
刈
か
っている。
My neighbor always mows his lawn on Sunday mornings.
ナンシーは
月
つき
に
一
いち
度
ど
かならず
私
わたし
に
便
たよ
りをくれる。
Nancy never fails to write to me once a month.
彼
かれ
は
かならず
一
いち
度
ど
月
げつ
に
一
いっ
回
かい
両
りょう
親
しん
に
手
て
紙
がみ
を
書
か
く。
He never fails to write to his parents once a month.
私
わたし
の
娘
むすめ
は
少
すく
なくとも
週
しゅう
に
一
いち
度
ど
は
かならず
手
て
紙
がみ
をくれます。
My daughter never fails to write to me at least once a week.
どこを
旅
りょ
行
こう
していようとも、
週
しゅう
に
1
いち
度
ど
は
かならず
電
でん
話
わ
をください。
No matter where you may travel, be sure to phone me once a week.
彼
かれ
は
二
に
ヶ
月
げつ
に
一
いち
度
ど
、
かならず
両
りょう
親
しん
に
手
て
紙
がみ
を
書
か
くことにしている。
He makes a point of writing to his parents once every two months.