① 名詞に付けて「~のような」「~の性質の」「~についての」「~に関する」等の意を表わす形容動詞を造る。明清期の用法の影響と想像されるが、英語の接尾辞"-tic"の音写との説もある。② (俗語。主に「〜的な」「〜的に」の形で広く名詞・代名詞に付けて)「~の点」「~の上」「~に関する」といった意味を表す。③ (俗語。主に「〜的な」の形で広く語句に付けて)「~というような」「~という趣旨の」といった意味を表す。
Examples (11 in total)
彼女はひかくてき早口だ。
She speaks relatively quickly.
平日はひかくてき混んでいないようです。
It seems less crowded during the week.
コンピューターはひかくてき最近の発明品だ。
The computer is a relatively recent invention.
ひかくてき難しいジグソーだと感じました。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
日本車の価格は、ひかくてき高い。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
その地域は鉱物資源がひかくてき豊かだ。
The region is relatively rich in mineral resources.
通貨市場、債券市場はひかくてき落ち着いている。
Currency and bond markets are relatively calm.
このホテルはこの町にしてはひかくてき高い。
This hotel is relatively expensive for this town.
牛乳はひかくてき低温で保存する必要がある。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
モールの中に、ひかくてき大きなシネコンがある。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.