jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
燃
も
え
る
Meanings
Verb (1-dan, intransitive)
1. to burn; to get fired up
Alt. forms
燃
も
え
る
98%
もえ
る
1%
Kanji used
燃
burn
Pitch accent
も
える
Top 2000
Conjugations...
Used in: 3849
Used in vocabulary (3 in total)
燃
も
える
ゴミ
burnable garbage; burnable waste
燃
も
える
ごみ
burnable garbage; burnable waste
意
い
気
き
に
燃
も
え
る
to be fired up with enthusiasm for accomplishing something
Examples (45 in total)
木
き
は
燃
も
えます
。
Wood burns.
これは
燃
も
えません
。
This won't burn.
建
たて
物
もの
が
燃
も
えている
。
The building is on fire.
アパートが
燃
も
えている
。
The flat is on fire.
石
せき
炭
たん
が
燃
も
えている
。
The coal is burning.
彼
かれ
の
家
いえ
が
燃
も
えていた
。
His house was on fire.
多
おお
くの
家
いえ
が
燃
も
えていた
。
A lot of houses were on fire.
その
家
いえ
は
燃
も
えていた
。
The house was ablaze.
木
き
は
燃
も
え
やすい。
Wood burns easily.
火
ひ
はまだ
燃
も
えてる
の?
Is the fire still burning?
紙
かみ
は
燃
も
え
やすい。
Paper burns easily.
彼
かれ
らは
熱
ねつ
意
い
で
燃
も
えていた
。
They were burning with enthusiasm.
トムの
家
いえ
が
燃
も
えていた
。
Tom's house was on fire.
プラスチックは
燃
も
え
にくい。
Plastic does not burn easily.
暖
だん
炉
ろ
が
赤
あか
々
あか
と
燃
も
えていた
。
The fireplace was burning brightly.
火
ひ
がぼんぼん
燃
も
えている
。
The fire is burning furiously.
木
もく
造
ぞう
家
か
屋
おく
は
燃
も
え
やすい。
Wooden houses easily catch fire.
彼
かれ
の
目
め
は
怒
いか
りに
燃
も
えていた
。
His eyes were blazing with anger.
それが
燃
も
えている
のを
知
し
ってびっくりした。
I was surprised to find it on fire.
家
いえ
は
次
つぎ
々
つぎ
に
燃
も
えて
いった。
The houses caught fire one after another.
乾
かわ
いた
木
もく
材
ざい
はよく
燃
も
える
。
Dry wood burns quickly.
ストーブの
中
なか
の
石
せき
炭
たん
が
燃
も
えている
。
The coal in the stove is burning.
火
ひ
が
燃
も
えている
間
あいだ
に
暖
あたた
まれ。
Warm yourself while the fire burns.
彼
かの
女
じょ
の
顔
かお
は
怒
いか
りに
燃
も
えて
真
ま
っ
赤
か
だった。
Her face was ablaze with anger.
まるで
空
そら
全
ぜん
体
たい
が
燃
も
えている
ようである。
It is as if the whole sky were on fire.
何
なん
かが
隣
となり
の
部
へ
屋
や
で
燃
も
えている
匂
にお
いがしませんか。
Don't you smell something burning in the next room?
駐
ちゅう
車
しゃ
場
じょう
にとめてある
車
くるま
が
燃
も
えてます
。
A car in the parking lot is on fire.
恥
は
ずかしさで
彼
かれ
のほおはかっと
燃
も
えていた
。
His cheeks were burning with shame.
森
もり
は
3
み
日
っか
間
かん
炎
えん
を
出
だ
して
燃
も
えていた
。
The forest was in flames for three days.
怒
いか
りに
燃
も
えて
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
を
平
ひら
手
て
打
う
ちした。
Burning with anger, she slapped him.
硫
い
黄
おう
は
青
あお
い
炎
ほのお
を
上
あ
げて
燃
も
える
。
Sulfur burns with a blue flame.
私
わたし
がそこに
着
つ
いたとき、
家
いえ
は
燃
も
えていた
。
When I got there, the house was on fire.
彼
かれ
は
目
め
を
覚
さ
まし、
家
いえ
が
燃
も
えている
ことに
気
き
づいた。
He awoke to find the house on fire.
燃
も
える
家
いえ
の
中
なか
へ
入
はい
って
行
い
ったとは
勇
ゆう
敢
かん
でしたね。
It was brave of you to go into the burning house.
彼
かれ
はその
子
こ
を
燃
も
えている
家
いえ
から
救
すく
い
出
だ
した。
He rescued the child from the burning house.
船
せん
員
いん
達
たち
は
火
か
事
じ
で
燃
も
える
船
ふね
を
見
み
捨
す
てた。
The sailors abandoned the burning ship.
その
赤
あか
ん
坊
ぼう
が
燃
も
えている
家
いえ
から
運
はこ
び
出
だ
されるのを
見
み
た。
I saw the baby carried out of the burning house.
彼
かの
女
じょ
の
胸
むね
の
内
うち
に
野
や
心
しん
の
火
ひ
がめらめらと
燃
も
えていた
。
The fire of ambition burned within her.
消
しょう
防
ぼう
士
し
たちは
燃
も
えている
家
いえ
の
中
なか
へ
飛
と
び
込
こ
んだ。
The firemen rushed into the burning house.
木
もく
造
ぞう
の
家
いえ
は
石
せき
造
ぞう
の
家
いえ
よりも
燃
も
え
やすい。
A wooden house burns more easily than a stone house.
私
わたし
達
たち
は
火
ひ
を
燃
も
えた
ままにしておいてはいけない。
We must not keep the fire burning.
あの
煙
けむり
を
見
み
なさい。あそこの
建
たて
物
もの
が
燃
も
えている
に
違
ちが
いない。
Look at that smoke. That building must be on fire.
車
くるま
が
燃
も
え
、
人
ひと
も
死
し
んでいたけれど、
誰
だれ
も
助
たす
けることができなかったわ。
There were cars burning, people dying, and nobody could help them.
詩
し
人
じん
は
愛
あい
する
女
じょ
性
せい
に
対
たい
する
燃
も
える
ような
情
じょう
熱
ねつ
を
表
ひょう
現
げん
した。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
すべては
燃
も
えて
灰
はい
となった。
Everything was burnt to ashes.