jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
とつぜん
Meanings
Adverb
Adjective (な)
Adjective (の)
1. abrupt; sudden; unexpected
Alt. forms
突
とつ
然
ぜん
96%
とつぜん
3%
Pitch accent
と
つぜん
Top 19100
Used in: 334
Used in vocabulary (6 in total)
とつぜん
へんい
mutation
とつぜん
め
somewhat sudden
とつぜん
し
sudden death
3 more...
Examples (96 in total)
とつぜん
彼
かれ
は
死
し
んだ。
He died suddenly.
戦
せん
争
そう
が
とつぜん
始
はじ
まった。
War suddenly broke out.
彼
かの
女
じょ
は
とつぜん
振
ふ
り
向
む
いた。
She turned around suddenly.
とつぜん
、
電
でん
話
わ
が
鳴
な
った。
Suddenly the phone rang.
事
じ
故
こ
は
とつぜん
に
起
お
きた。
The accident happened suddenly.
とつぜん
幽
ゆう
霊
れい
は
消
き
えた。
The ghost vanished suddenly.
彼
かの
女
じょ
は
とつぜん
黙
だま
り
込
こ
んだ。
She suddenly fell silent.
とつぜん
ライトが
消
き
えた。
All of a sudden, the lights went out.
悲
ひ
劇
げき
は
とつぜん
起
お
こった。
The tragedy happened suddenly.
彼
かの
女
じょ
は
とつぜん
泣
な
き
出
だ
した。
She burst into tears.
女
にょう
房
ぼう
が
とつぜん
泣
な
き
出
だ
した。
My wife burst into tears.
花
はな
嫁
よめ
が
とつぜん
笑
わら
った。
The bride suddenly laughed.
トムが
とつぜん
病
びょう
気
き
になったんだ。
Tom suddenly got sick.
熱
ねっ
湯
とう
が
とつぜん
吹
ふ
き
出
だ
した。
Hot water burst out.
物
ぶっ
価
か
が
とつぜん
下
さ
がった。
Prices dropped suddenly.
とつぜん
、
母
はは
は
歌
うた
い
始
はじ
めた。
Suddenly, my mother started singing.
彼
かれ
は
とつぜん
話
はなし
をやめた。
He suddenly stopped talking.
とつぜん
彼
かれ
らは
話
はな
すのをやめた。
Suddenly, they stopped talking.
彼
かれ
が
とつぜん
現
あらわ
れたので
驚
おどろ
いた。
I was surprised by his sudden appearance.
とつぜん
、
彼
かれ
の
手
て
紙
がみ
を
受
う
け
取
と
った。
I received his letter unexpectedly.
老
ろう
人
じん
が
とつぜん
私
わたし
に
話
はな
しかけた。
An old man spoke to me suddenly.
彼
かれ
は
全
まった
く
とつぜん
に
亡
な
くなった。
He passed away quite suddenly.
その
建
たて
物
もの
は
とつぜん
崩
くず
れ
落
お
ちた。
The building fell down suddenly.
とつぜん
船
せん
長
ちょう
は
船
ふね
を
離
はな
れた。
Suddenly, the captain left the ship.
彼
かれ
は
とつぜん
椅
い
子
す
から
立
た
ちあがった。
He suddenly rose from the chair.
とつぜん
、
犬
いぬ
が
吠
ほ
えだしたんだ。
Suddenly, a dog began to bark.
とつぜん
彼
かれ
は
仰
あお
向
む
けに
倒
たお
れた。
Suddenly, he fell down on his back.
彼
かの
女
じょ
の
とつぜん
の
訪
ほう
問
もん
に
驚
おどろ
いた。
I was surprised by her sudden visit.
とつぜん
ライフルの
銃
じゅう
声
せい
がした。
Suddenly there was a rifle shot.
その
飛
ひ
行
こう
機
き
は
とつぜん
墜
つい
落
らく
した。
The plane crashed suddenly.
彼
かれ
らはどこからともなく
とつぜん
現
あらわ
れた。
They suddenly appeared from nowhere.
彼
かれ
の
とつぜん
の
来
らい
訪
ほう
に
驚
おどろ
いた。
His sudden visit took me by surprise.
とつぜん
、
映
えい
画
が
館
かん
で
火
か
事
じ
が
起
お
きた。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.
とつぜん
、デパートで
火
か
災
さい
が
発
はっ
生
せい
した。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.
気
き
候
こう
の
とつぜん
の
変
へん
化
か
にうろたえるな。
Don't be upset by a sudden change in the weather.
名
めい
案
あん
が
とつぜん
彼
かの
女
じょ
に
浮
う
かんだ。
A good idea suddenly struck her.
昨日
きのう
トムから
とつぜん
電
でん
話
わ
がかかってきた。
Yesterday, I got a call out of the blue from Tom.
とつぜん
のおおきな
雷
らい
鳴
めい
が
聞
き
こえた。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.
地
じ
震
しん
が
とつぜん
、
建
たて
物
もの
をゆさぶった。
The earthquake suddenly shook the buildings.
サミーの
車
くるま
が
とつぜん
消
き
えた。
Sami's car suddenly disappeared.
とつぜん
火
か
災
さい
警
けい
報
ほう
機
き
が
鳴
な
った。
All of a sudden, the fire alarm went off.
彼
かれ
は
とつぜん
心
しん
臓
ぞう
まひで
死
し
んだ。
He died quite suddenly of heart failure.
私
わたし
は
とつぜん
死
し
んだ
母
はは
を
思
おも
い
出
だ
した。
I remembered my mother, who died suddenly.
彼
かの
女
じょ
は
とつぜん
私
わたし
にキスをした。
She suddenly kissed me.
とつぜん
彼
かれ
は
車
くるま
の
速
そく
度
ど
を
上
あ
げた。
Suddenly, he accelerated the car.
妙
みょう
なことに、
彼
かの
女
じょ
は
とつぜん
いなくなった。
Strange to say, she suddenly disappeared.
霧
きり
の
中
なか
から
とつぜん
船
ふね
が
現
あらわ
れた。
A boat suddenly appeared out of the mist.
そのチームの
監
かん
督
とく
が
とつぜん
やめた。
The manager of the team quit suddenly.
とつぜん
、
彼
かれ
は
奇
き
妙
みょう
な
音
おと
を
耳
みみ
にした。
Suddenly, he heard a strange sound.
とつぜん
熊
くま
が
私
わたし
たちの
前
まえ
にあらわれた。
Suddenly a bear appeared before us.
灯
あか
りが
とつぜん
消
き
えて
暗
くら
くなった。
The lights suddenly went out and it become dark.
その
知
し
らせで
彼
かの
女
じょ
は
とつぜん
泣
な
き
出
だ
した。
She broke into tears at the news.
彼
かれ
は
演
えん
説
ぜつ
を
途
と
中
ちゅう
で
とつぜん
中
ちゅう
止
し
した。
He broke off in the middle of his speech.
彼
かの
女
じょ
の
目
め
から
とつぜん
涙
なみだ
が
溢
あふ
れ
出
で
た。
There was a sudden flow of tears from her eyes.
そのとき
とつぜん
いいアイディアが
浮
う
かんだ。
Then all of a sudden a good idea came to me.
彼
かれ
の
とつぜん
の
死
し
は
悲
ひ
劇
げき
的
てき
事
じ
件
けん
だった。
His sudden death was a tragedy.
大
おお
きな
音
おと
で
私
わたし
は
とつぜん
たたき
起
お
こされた。
I was suddenly awakened by a loud noise.
その
飛
ひ
行
こう
機
き
からの
通
つう
信
しん
が
とつぜん
とだえた。
All communication with that airplane was suddenly cut off.
受
じゅ
信
しん
トレイからメールが
とつぜん
消
き
えはじめた。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.
その
男
おとこ
は
とつぜん
、
銃
じゅう
を
撃
う
ち
始
はじ
めた。
The man suddenly started shooting his gun.
彼
かれ
が
とつぜん
現
あらわ
れたので
我
われ
々
われ
はみな
驚
おどろ
いた。
His sudden appearance surprised us all.
とつぜん
、
私
わたし
は
近
ちか
くで
誰
だれ
かが
歌
うた
っているのを
聞
き
いた。
Suddenly, I heard someone singing near by.
彼
かの
女
じょ
の
とつぜん
の
出
しゅっ
発
ぱつ
に
私
わたし
たちはみな
驚
おどろ
いた。
Her sudden departure surprised us all.
奇
き
妙
みょう
なことに、
彼
かの
女
じょ
は
とつぜん
姿
すがた
を
消
け
してしまったんだ。
Oddly, she had suddenly disappeared.
彼
かれ
の
とつぜん
の
死
し
は
私
わたし
たちを
大
おお
いに
驚
おどろ
かせた。
His sudden death surprised us greatly.
彼
かれ
は
とつぜん
私
わたし
たちの
会
かい
話
わ
に
割
わ
り
込
こ
んできた。
He suddenly cut into our conversation.
とつぜん
ジャックは
自
じ
分
ぶん
に
何
なに
が
起
お
こったか
悟
さと
った。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.
万
まん
一
いち
とつぜん
英
えい
語
ご
で
話
はな
しかけられたら、
逃
に
げ
出
だ
すかもしれない。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.
その
冗
じょう
談
だん
を
聞
き
いて
彼
かれ
は
とつぜん
笑
わら
い
出
だ
した。
On hearing the joke, he burst out laughing.
まだ
私
わたし
が
話
はな
しているのに
とつぜん
彼
かれ
は
電
でん
話
わ
を
切
き
った。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.
とつぜん
長
ちょう
女
じょ
が「
飴
あめ
がほしい」と
言
い
い
出
だ
しました。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."
とつぜん
、
狼
おおかみ
の
群
む
れが
森
もり
の
空
あ
き
地
ち
に
現
あらわ
れた。
Suddenly, a pack of wolves appeared in the clearing.
とつぜん
空
そら
が
暗
くら
くなり、
雨
あめ
が
降
ふ
り
出
だ
した。
All at once the sky became dark and it started to rain.
彼
かれ
は
とつぜん
立
た
ち
上
あ
がり、その
部
へ
屋
や
から
歩
ある
き
去
さ
りました。
He got up suddenly and walked out of the room.
とつぜん
近
ちか
くに
雷
かみなり
が
落
お
ちた!
心
しん
臓
ぞう
止
と
まるかと
思
おも
った。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.
人
ひと
々
びと
は
彼
かれ
の
とつぜん
の
死
し
を
深
ふか
く
悼
いた
んだ。
People regretted his sudden death deeply.
静
しず
けさの
中
なか
、ナンシーは
とつぜん
叫
さけ
び
声
ごえ
をあげた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
僕
ぼく
は
彼
かの
女
じょ
の
とつぜん
の
変
へん
心
しん
にとても
驚
おどろ
いた。
I was very much surprised by her sudden change of mind.
両
りょう
社
しゃ
の
合
がっ
併
ぺい
の
知
し
らせがきのう
とつぜん
伝
つた
わった。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.
ある
朝
あさ
とつぜん
、
彼
かの
女
じょ
は
通
とお
りで
彼
かれ
に
会
あ
った。
One morning, she unexpectedly met him on the street.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
が
とつぜん
訪
たず
ねて
来
き
てくれてうれしかった。
I was glad that she visited me unexpectedly.
私
わたし
たちは
彼
かれ
の
とつぜん
の
死
し
に
大
おお
きなショックを
受
う
けた。
We were so shocked at his sudden death.
なぜジョンがそんなに
とつぜん
立
た
ち
去
さ
ったのかあなたには
分
わ
かりますか。
Can you make out why John left so suddenly?
ジョンがブレーキに
足
あし
をかけたので、
我
われ
々
われ
は
とつぜん
止
と
まった。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.
その
火
か
山
ざん
は
とつぜん
噴
ふん
火
か
し、
多
おお
くの
人
ひと
が
亡
な
くなった。
The volcano erupted suddenly, killing many people.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
の
とつぜん
の
反
はん
抗
こう
的
てき
態
たい
度
ど
にとてもびっくりした。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
なぜ
彼
かれ
が
とつぜん
仕
し
事
ごと
を
辞
や
めてしまったのか、さっぱりわからない。
I have no idea why he quit his job suddenly.
ジョンソン
氏
し
は
とつぜん
考
かんが
えを
変
か
え、
契
けい
約
やく
書
しょ
に
署
しょ
名
めい
した。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
通
とお
りを
歩
ある
いていたら、
とつぜん
誰
だれ
かが
私
わたし
の
肩
かた
をたたいた。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.
2
に
時
じ
間
かん
仕
し
事
ごと
を
続
つづ
けていたら、
とつぜん
気
き
分
ぶん
が
悪
わる
くなりました。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.
ジャックは、メアリーが
部
へ
屋
や
に
入
はい
って
来
く
ると
とつぜん
話
はな
すのを
止
と
めた。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.
彼
かの
女
じょ
を
驚
おどろ
かせようという
考
かんが
えが
とつぜん
私
わたし
の
頭
あたま
にひらめいた。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.
彼
かれ
がそんなに
とつぜん
辞
じ
職
しょく
しなければならない
理
り
由
ゆう
が
何
なに
かあるのですか。
Is there any reason for him to resign so suddenly?
彼
かれ
はビルの
中
なか
に
入
はい
った
時
とき
、
とつぜん
の
叫
さけ
び
声
ごえ
にびっくりしてしまった。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.
ケーキ?
僕
ぼく
、
とつぜん
またお
腹
なか
が
空
す
いちゃった!!
Cake? I'm suddenly hungry again.
とつぜん
音
おと
がして
彼
かれ
らはゲームから
注
ちゅう
意
い
をそらした。
A sudden noise distracted their attention from the game.