jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
逃
に
げ
る
Meanings
Verb (1-dan, intransitive)
1. to escape; to run away
Alt. forms
逃
に
げ
る
98%
にげ
る
1%
迯
に
げ
る
Kanji used
逃
escape
Pitch accent
に
げ
る
Top 300
Conjugations...
Used in: 6080
Used in vocabulary (3 in total)
逃
に
げる
が
勝
か
ち
he that fights and runs away may live to fight another day;
(lit.)
fleeing is winning
三
さん
十
じゅう
六
ろっ
計
けい
逃
に
げる
に
如
し
かず
the smartest thing in a tight situation is to beat a retreat
三
さん
十
じゅう
六
ろっ
計
けい
逃
に
げる
にしかず
the smartest thing in a tight situation is to beat a retreat
Examples (52 in total)
どうして
逃
に
げた
の。
Why did you run away?
猫
ねこ
が
逃
に
げた
よ。
The cat ran away.
運
うん
命
めい
からは
逃
に
げられない
。
There is no escape from fate.
火
か
事
じ
だ!
逃
に
げろ
!
Fire! Run!
飼
か
い
犬
いぬ
が
逃
に
げた
。
My dog ran away.
誰
だれ
かが
逃
に
げる
のを
見
み
ましたか。
Did you see anyone run away?
なぜ
彼
かれ
は
逃
に
げた
のですか。
Why did he run away?
私
わたし
は
逃
に
げよう
とした。
I tried to escape.
彼
かれ
が
逃
に
げる
のを
見
み
ました。
I saw him run away.
彼
かれ
は
逃
に
げよう
と
必
ひっ
死
し
だった。
He was desperate to escape.
現
げん
実
じつ
から
逃
に
げて
はいけないよ。
You must not get away from reality.
逃
に
げよう
としても
無
む
駄
だ
だ。
It's no use trying to escape.
逃
に
げる
ことは
不
ふ
可
か
能
のう
だった。
It was impossible to escape.
私
わたし
はあわてて
逃
に
げた
。
I ran away in a hurry.
僕
ぼく
の
猿
さる
が
逃
に
げちゃった
!
My monkey ran away!
逃
に
げる
は
恥
はじ
だが、
役
やく
に
立
た
つ。
Running away is shameful, but it's useful.
トムはどうやって
逃
に
げた
んだろう。
I wonder how Tom escaped.
彼
かれ
らは
四
し
方
ほう
八
はっ
方
ぽう
に
逃
に
げた
。
They fled in all directions.
彼
かれ
はできるだけ
早
はや
く
逃
に
げた
。
He ran away as soon as possible.
その
男
おとこ
は
逃
に
げて
いった。
The man ran away.
すべての
少
しょう
年
ねん
たちは
逃
に
げた
。
All the boys ran away.
彼
かれ
は
何
なん
とかうまく
逃
に
げた
。
He managed to escape.
なぜ
親
おや
父
じ
は
母
はは
から
逃
に
げた
のだろう?
Why did father run away from mother?
誰
だれ
か
男
おとこ
の
子
こ
が
走
はし
って
逃
に
げている
。
Some boy is running away.
彼
かれ
は
逃
に
げる
よりほか
仕
し
方
かた
がなかった。
He had no choice but to run away.
彼
かれ
は
警
けい
官
かん
を
見
み
て
逃
に
げた
。
He ran away at the sight of a policeman.
危
き
険
けん
を
察
さっ
知
ち
して
彼
かれ
は
逃
に
げた
。
Sensing danger, he ran away.
彼
かれ
は
悲
ひ
鳴
めい
をあげて
逃
に
げて
行
い
った。
He cried out and ran away.
彼
かれ
は
警
けい
官
かん
に
変
へん
装
そう
して
逃
に
げた
。
He got away disguised as a policeman.
大
おお
きな
動
どう
物
ぶつ
が
動
どう
物
ぶつ
園
えん
から
逃
に
げた
。
A big animal ran away from the zoo.
彼
かの
女
じょ
は
当
とう
惑
わく
して
私
わたし
から
逃
に
げた
。
She was puzzled, and she ran away from me.
パトカーを
見
み
て
彼
かれ
は
逃
に
げた
。
He saw the police car and ran away.
非
ひ
常
じょう
階
かい
段
だん
を
駆
か
け
下
お
り、
裏
うら
口
ぐち
から
逃
に
げた
。
He ran down the emergency stairs and escaped through the back door.
彼
かれ
がどこに
逃
に
げた
のか
誰
だれ
も
知
し
らない。
Nobody knows where he has escaped to.
私
わたし
の
姿
すがた
を
見
み
ると
彼
かれ
は
逃
に
げた
。
When he saw me, he ran away.
少
しょう
年
ねん
がいくらかお
金
かね
を
持
も
って
逃
に
げた
。
A boy ran off with some money.
その
小
ちい
さな
犬
いぬ
は
逃
に
げよう
としました。
The small dog tried to get away.
君
きみ
はここからすぐに
逃
に
げた
ほうがよい。
You had better get away from here at once.
彼
かれ
らは
漁
りょう
師
し
に
変
へん
装
そう
し
船
ふね
に
乗
の
って
逃
に
げた
。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.
彼
かれ
はそのダイヤモンドを
持
も
って
逃
に
げた
。
He ran away with the diamond.
彼
かれ
は
逃
に
げる
以
い
外
がい
手
て
だてがなかった。
He had no other resource but to run away.
彼
かれ
は
私
わたし
を
見
み
るとすぐに
逃
に
げて
いった。
As soon as he saw me, he ran away.
危
き
険
けん
な
状
じょう
態
たい
にあるとき、
彼
かれ
らは
逃
に
げます
。
When they are in danger, they run away.
君
きみ
はただ
人
じん
生
せい
の
問
もん
題
だい
から
逃
に
げている
だけだよ。
You're just running away from life's problems.
妻
つま
に
逃
に
げられて
から
彼
かれ
は
酒
さけ
を
飲
の
むようになった。
He took to drinking after his wife left him.
彼
かれ
がどのようにして
逃
に
げた
かはいまだに
謎
なぞ
である。
How he escaped still puzzles us.
その
泥
どろ
棒
ぼう
は
刑
けい
事
じ
を
見
み
ると
走
はし
って
逃
に
げた
。
The thief ran away at the sight of a detective.
泥
どろ
棒
ぼう
は
警
けい
官
かん
の
裏
うら
をかいて
盗
とう
品
ひん
を
持
も
って
逃
に
げた
。
The thief outwitted the police and got away with his loot.
泥
どろ
棒
ぼう
はその
女
じょ
性
せい
のハンドバッグをひったくって
逃
に
げた
。
The thief snatched the woman's handbag and ran off.
そのような
時
とき
逃
に
げる
しか
考
かんが
えていない
日
に
本
ほん
国
こく
民
みん
は
情
なさ
けない。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, are pathetic.
その
動
どう
物
ぶつ
をそんなに
近
ちか
くで
見
み
た
時
とき
、
私
わたし
達
たち
は
恐
きょう
怖
ふ
で
逃
に
げた
。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.
それらの
臆
おく
病
びょう
者
もの
たちはすぐに
逃
に
げて
しまった。
Those cowards ran away soon.