jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
とおり
Meanings
Adverb
Noun
1. Straße; Weg; Gang; Straßenverkehr
2. Sorte; Art
3. Weg; Methode; Weise; Art und Weise; wie
4. Gunst; Ruf
5. Art und Weise
6. ungefähr; im Großen und Ganzen
7. so; wie; gemäß
Alt. forms
通
とお
り
78%
とおり
20%
Pitch accent
と
おり
Top 2000
Used in: 3882
Used in vocabulary (45 in total)
言
い
う
とおり
wie gesagt; wie angewiesen
その
とおり
so; genau so; Genau!; Richtig
この
とおり
in dieser Weise; auf diese Art; wie Sie sehen
42 more...
Examples (141 in total)
思
おも
った
とおり
だった。
It was just as I thought.
とおり
は
空
あ
いている。
The street is empty.
とおり
は
大
だい
混
こん
乱
らん
だった。
The street was in utter chaos.
言
い
われた
とおり
にしなさい。
Do as you're told.
そんな「
とおり
」はないよ。
There is no such street.
とおり
には
誰
だれ
もいなかったよ。
There was no one in the street.
私
わたし
たちは
とおり
を
歩
ある
いた。
We walked along the street.
結
けっ
果
か
は
次
つぎ
の
とおり
だった。
The results were as follows.
ここは
静
しず
かな
とおり
です。
This is a quiet street.
例
れい
は
次
つぎ
の
とおり
です。
The examples are as follows.
とおり
には
人
ひと
影
かげ
は
見
み
られなかった。
No one was to be seen on the street.
とおり
は
人
ひと
々
びと
で
混
こん
雑
ざつ
していた。
The street was crowded with people.
最
さい
初
しょ
の
とおり
を
右
みぎ
に
曲
ま
がりなさい。
Take the first street to the right.
とおり
には、
人
ひと
っ
子
こ
一
ひと
人
り
いなかった。
There wasn't a single person on the street.
私
わたし
は
彼
かれ
に
とおり
で
会
あ
った。
I met him on the street.
彼
かれ
は
とおり
を
歩
ある
いて
行
い
った。
He walked along the street.
彼
かれ
は
言
い
われた
とおり
にした。
He did what he was told.
俺
おれ
たちが
思
おも
ってた
とおり
になったな。
It went just as we expected.
彼
かれ
はゆっくりと
とおり
を
歩
ある
いていた。
He was walking slowly down the street.
とおり
には
人
ひと
が
一
ひと
人
り
も
居
い
ない。
There isn't a person on the street.
とおり
にはたくさんの
車
くるま
がいました。
There were a number of cars on the street.
彼
かれ
は
とおり
でお
金
かね
を
奪
うば
われた。
He was robbed of his money on the street.
あなたの
指
し
示
じ
とおり
にやります。
I'll do it according to your instructions.
私
わたし
は
彼
かれ
と
とおり
で
別
わか
れた。
I parted from him on the street.
彼
かれ
の
要
よう
求
きゅう
は
次
つぎ
の
とおり
であった。
His request was as follows.
時
とき
々
どき
彼
かれ
に
とおり
で
会
あ
います。
I sometimes see him on the street.
ここで
とおり
を
渡
わた
るのは
危
き
険
けん
です。
It is dangerous to cross the street here.
とおり
で
学
がく
生
せい
の
一
いっ
行
こう
にあった。
I met a party of students on the street.
多
た
数
すう
の
人
ひと
が
とおり
に
集
あつ
まった。
A crowd of people gathered in the street.
列
れっ
車
しゃ
は
時
じ
刻
こく
とおり
に
出
で
ますか。
Will the train leave on time?
警
けい
官
かん
は
とおり
である
男
おとこ
に
話
はな
しかけた。
The policeman spoke to a man on the street.
この
飛
ひ
行
こう
機
き
はスケジュール
とおり
ですか。
Is this plane on schedule?
先
せん
生
せい
が
とおり
を
横
よこ
切
ぎ
るのが
見
み
えた。
I saw the teacher walk across the street.
それは
とおり
の
左
ひだり
側
がわ
にある。
It is on the left side of the street.
プロジェクトは
想
そう
定
てい
とおり
に
進
しん
行
こう
してる。
The project is progressing as expected.
そのバルコニーは
とおり
に
突
つ
き
出
だ
している。
The balcony juts out over the street.
パイプ
屋
や
は
とおり
の
向
む
こう
側
がわ
です。
The pipe shop is across the street.
とおり
の
真
ま
ん
中
なか
で
救
きゅう
急
きゅう
車
しゃ
が
故
こ
障
しょう
した。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.
花
はな
屋
や
はちょうど
とおり
の
向
む
こう
側
がわ
だ。
The flower shop is just across the street.
私
わたし
は
とおり
でフレッドに
会
あ
った。
I met Fred on the street.
少
しょう
年
ねん
少
しょう
女
じょ
たちが
とおり
でパレードしていた。
Boys and girls were parading along the street.
工
こう
事
じ
が
とおり
への
進
しん
入
にゅう
を
遮
しゃ
断
だん
した。
The construction blocked the entrance to the street.
警
けい
官
かん
達
たち
は
とおり
をパトロールしていた。
The police were patrolling the street.
とおり
は
車
くるま
で
交
こう
通
つう
が
渋
じゅう
滞
たい
している。
The street is clogged with traffic.
郵
ゆう
便
びん
局
きょく
は
とおり
に
沿
そ
ってあります。
The post office is down the street.
とおり
のどちら
側
がわ
にも
駐
ちゅう
車
しゃ
できます。
You can park on either side of the street.
あの
とおり
は
交
こう
通
つう
量
りょう
が
多
おお
いよ。
There's a lot of traffic on that street.
人
ひと
々
びと
は
とおり
の
除
じょ
雪
せつ
をしていた。
People were removing the snow on the street.
ご
注
ちゅう
文
もん
を
下
か
記
き
の
とおり
確
かく
認
にん
します。
We will confirm your order as follows.
吹
すい
奏
そう
楽
がく
隊
たい
が
とおり
を
行
こう
進
しん
している。
A brass band is marching along the street.
全
すべ
て
料
りょう
理
り
書
しょ
とおり
にしなさい。
Do everything according to the cookbook.
あなたは
言
い
われた
とおり
にしなくてはならない。
You must do as you are told.
君
きみ
は
言
い
われた
とおり
にしなければならない。
You must do as you are told to do.
私
わたし
は
とおり
で
誰
だれ
かが
私
わたし
を
呼
よ
ぶのを
聞
き
いた。
I heard someone on the street calling me.
私
わたし
は
とおり
で
彼
かれ
の
父
ちち
に
会
あ
った。
I met his father on the street.
子
こ
供
ども
が
とおり
で
遊
あそ
ぶのはとても
危
き
険
けん
だ。
It is very dangerous for children to play on the street.
それはまさに
私
わたし
が
考
かんが
えた
とおり
だ。
That's exactly what I thought.
私
わたし
は
とおり
で
偶
ぐう
然
ぜん
に
彼
かの
女
じょ
に
会
あ
った。
I met her on the street by accident.
彼
かれ
はいつもの
とおり
遅
おく
れてきた。
He came late as usual.
とおり
に
来
き
た
人
ひと
はみな
驚
おどろ
いた。
Everybody that came to the street was surprised.
いつもの
とおり
、
彼
かの
女
じょ
は
遅
おく
れてやって
来
き
た。
She came late as usual.
雨
あめ
が
降
ふ
ると
とおり
は
水
みず
が
出
で
る。
Our streets flood when we have rain.
その
映
えい
画
が
は
期
き
待
たい
した
とおり
、
面
おも
白
しろ
かった。
The movie was interesting, as I had expected.
先
せん
日
じつ
私
わたし
は
とおり
で
彼
かれ
にあった。
I met him on the street the other day.
その
店
みせ
は
とおり
の
角
かど
にあります。
The shop is on the corner of the street.
何
なん
人
にん
かが
とおり
を
渡
わた
ってくるのがわかる。
I can see some people walking across the street.
文
もん
句
く
を
言
い
うのはやめて、
言
い
われた
とおり
にやりなさい。
Stop complaining and do as you're told.
彼
かれ
の
家
いえ
は
とおり
の
向
む
こう
側
がわ
にあります。
His house is across the street.
とおり
を
歩
ある
いていたら、
財
さい
布
ふ
を
見
み
つけた。
Walking along the street, I found a wallet.
この
道
どう
路
ろ
は
車
くるま
の
とおり
が
少
すく
ない。
There is little automobile traffic on this road.
その
店
みせ
は
とおり
の
向
む
かいにあります。
The store is across the street.
私
わたし
の
新
あたら
しい
住
じゅう
所
しょ
は、
次
つぎ
の
とおり
です。
My new address is as follows.
人
ひと
は
必
かなら
ずしも
見
み
かけ
とおり
ではない。
A man is not always what he seems.
彼
かれ
は
とおり
に
沿
そ
って
車
くるま
を
運
うん
転
てん
していた。
He was driving a car along the street.
とおり
の
両
りょう
側
がわ
には
大
おお
勢
ぜい
の
人
ひと
がいた。
There were a lot of people on both sides of the street.
私
わたし
が
今
け
朝
さ
とおり
で
会
あ
ったのはジョージだった。
It was George that I met in the street this morning.
ジョンは
言
い
われた
とおり
に
家
いえ
に
居
い
た。
John stayed at home as he was told.
二
ふた
人
り
の
男
おとこ
が
とおり
でけんかをしていた。
Two men were fighting on the street.
とおり
を
歩
ある
いていたとき
交
こう
通
つう
事
じ
故
こ
を
見
み
かけた。
While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident.
すべてがトムの
予
よ
言
げん
とおり
に
進
すす
んでいる。
Everything is working out just as Tom predicted.
とおり
でガラスが
粉
こな
々
ごな
に
割
わ
れるのが
聞
き
こえたわ。
We heard glass shattering in our street.
にぎやかな
とおり
を
横
おう
断
だん
するさいは
気
き
をつけなさい。
You must be careful when crossing a busy street.
先
せん
日
じつ
私
わたし
は
とおり
で
旧
きゅう
友
ゆう
と
会
あ
った。
The other day I met an old friend on the street.
うわさ
とおり
の
新
しん
機
き
種
しゅ
が
発
はっ
表
ぴょう
された。
The new model was announced as rumored.
たまたま
とおり
で
宇
う
野
の
氏
し
に
会
あ
いました。
It happened that I met Mr Uno on the street.
彼
かの
女
じょ
は
とおり
を
横
おう
断
だん
中
ちゅう
に
車
くるま
にはねられた。
She was hit by a car while she was crossing the street.
飛
ひ
行
こう
機
き
は
時
じ
刻
こく
とおり
伊
い
丹
たみ
空
くう
港
こう
に
着
つ
いた。
The plane arrived at Itami Airport on time.
彼
かれ
は
私
わたし
が
思
おも
っていた
とおり
良
よ
い
人
ひと
だった。
He was as good a man as I had thought.
とおり
を
見
み
つけることはできたが、
彼
かの
女
じょ
の
家
いえ
は
見
み
つけられなかった。
I was able to find the street, but I couldn't find her house.
彼
かれ
は
とおり
で
私
わたし
に
会
あ
うといつも
話
はな
しかける。
He always speaks to me when he meets me on the street.
とても
寒
さむ
い
日
ひ
だったので、
とおり
には
誰
だれ
もいなかった。
It was such a cold day that there was nobody on the street.
彼
かの
女
じょ
はわざと
とおり
で
私
わたし
のことを
無
む
視
し
した。
She deliberately ignored me on the street.
彼
かれ
は
子
こ
供
ども
達
たち
に
とおり
で
遊
あそ
ばないように
注
ちゅう
意
い
した。
He warned the children against playing in the street.
ご
存
ぞん
じの
とおり
、すごい
忙
いそが
しい
人
ひと
なわけよ。
As you know, I'm a very busy person.
彼
かれ
は
とおり
で
何
なに
か
白
しろ
いものを
拾
ひろ
い
上
あ
げた。
He picked up something white on the street.
私
わたし
の
家
いえ
はちょうど
とおり
のむこうにある。
My house is just across the street.
彼
かの
女
じょ
は
とおり
ですれ
違
ちが
う
時
とき
に
私
わたし
に
微
ほほ
笑
え
みかけた。
She smiled at me as she passed me in the street.
私
わたし
の
店
みせ
は
町
まち
の
主
しゅ
要
よう
な
とおり
にあります。
My shop is on the main street of the town.
銀
ぎん
座
ざ
が
日
に
本
ほん
でいちばんにぎやかな
とおり
なのですか。
Is the Ginza the busiest street in Japan?
マックスが
予
よ
想
そう
した
とおり
、
俺
おれ
たちのチームは
負
ま
けた。
Just as Max predicted, our team lost.
私
わたし
は
とおり
の
車
くるま
の
絶
た
え
間
ま
ない
騒
そう
音
おん
にうんざりした。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
とおり
を
歩
ある
いていると
私
わたし
はスミス
氏
し
に
会
あ
った。
Walking along the street, I met Mr Smith.
私
わたし
は、
一
ひと
人
り
の
老
ろう
婦
ふ
人
じん
が
とおり
を
横
よこ
切
ぎ
るのを
見
み
た。
I saw an old woman cross the street.
ことわざにある
とおり
、
時
とき
はまさに
金
かね
である。
As the proverb goes, time really is money.
この
人
ひと
込
ご
みを
見
み
ると
東
とう
京
きょう
の
とおり
を
思
おも
い
出
だ
す。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.
運
うん
転
てん
者
しゃ
が
守
まも
らなくてはならない
規
き
則
そく
は
次
つぎ
の
とおり
である。
The rules drivers should keep are as follows.
コールタールを
蒸
じょう
留
りゅう
して
得
え
られる
成
せい
分
ぶん
名
めい
は
下
か
表
ひょう
の
とおり
である。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.
あなたがしなければならない
事
こと
はいわれた
とおり
にする
事
こと
だけだ。
You just have to do as you're told.
私
わたし
は
とおり
で
誰
だれ
かに
自
じ
分
ぶん
の
名
な
前
まえ
が
呼
よ
ばれるのを
聞
き
いた。
I heard my name called by someone on the street.
こんな
時
じ
間
かん
に
とおり
に
誰
だれ
もいないなんて
変
へん
だと
思
おも
う。
I find it odd that there isn't anyone on the street at this hour.
ある
朝
あさ
突
とつ
然
ぜん
、
彼
かの
女
じょ
は
とおり
で
彼
かれ
に
会
あ
った。
One morning, she unexpectedly met him on the street.
とおり
が
騒
さわ
がしかったが、
私
わたし
は
自
じ
分
ぶん
の
名
な
前
まえ
が
呼
よ
ばれるのが
聞
き
こえた。
Though it was noisy on the street, I could hear my name being called.
私
わたし
たちは
とおり
のちょうど
向
む
こう
側
がわ
のあのアパートに
住
す
んでいます。
We live in that apartment just over the street.
とても
天
てん
気
き
のよい
日
ひ
だったので、
とおり
は
人
ひと
でいっぱいだった。
It was such a nice day that the street was full of people.
家
いえ
を
出
で
たとたん、
とおり
で
偶
ぐう
然
ぜん
彼
かの
女
じょ
に
会
あ
った。
As soon as I left home, I came across her in the street.
私
わたし
達
たち
はご
希
き
望
ぼう
とおり
にお
宅
たく
を
建
た
てております。
We are building your house in compliance with your wishes.
私
わたし
たちは、
昔
むかし
の
歌
うた
を
歌
うた
いながら、にぎやか
とおり
を
歩
ある
いた。
We walked along the busy street, singing old songs.
パレードがやってきたとき、
とおり
には
沢
たく
山
さん
の
人
ひと
がいた。
There were lots of people on the street when the parade came by.
交
こう
通
つう
の
激
はげ
しい
とおり
を
横
よこ
切
ぎ
る
時
とき
には、
注
ちゅう
意
い
しなければいけません。
You should be careful in crossing the busy street.
お
薬
くすり
は
処
しょ
方
ほう
された
とおり
に
飲
の
みきってくださいね。
Please take all of your medicine as prescribed.
郊
こう
外
がい
では
とおり
は
曲
ま
がりくねっていたり、
狭
せま
い
事
こと
が
多
おお
い。
Streets are often twisted and narrow in the suburbs.
彼
かれ
の
言
こと
葉
ば
をあまり
額
がく
面
めん
とおり
に
受
う
け
取
と
ってはいけない。
Don't take his remarks too literally.
ここからパーク
とおり
にどうやって
行
い
くのか
教
おし
えていただけますか。
Could you tell me how to get to Park Street from here?
レストランやパブは
五
いつ
つ
木
き
とおり
にたくさんあります。
Many restaurants and pubs are on Itsutsugi Street.
彼
かれ
は
とおり
を
横
よこ
切
ぎ
っていて
危
あや
うく
車
くるま
に
撥
は
ねられそうになった。
He was nearly hit by the car while crossing the street.
提
てい
案
あん
された
手
しゅ
法
ほう
を、
三
さん
とおり
の
仮
か
想
そう
ケーススタディに
適
てき
用
よう
します。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
とおり
を
歩
ある
いていたら、
突
とつ
然
ぜん
誰
だれ
かが
私
わたし
の
肩
かた
をたたいた。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.
自
じ
動
どう
車
しゃ
が
とおり
をいっぱいにする
前
まえ
には、
町
まち
の
空
くう
気
き
はきれいだった。
Before automobiles filled out streets, city air used to be clean.
君
きみ
が
私
わたし
たちのパレードに
加
くわ
わって、
とおり
を
行
こう
進
しん
することを
希
き
望
ぼう
する。
I hope you will join us in the parade and march along the street.
彼
かれ
はその
目
め
の
見
み
えない
人
ひと
が
とおり
を
横
おう
断
だん
するのを
助
たす
けた。
He helped the blind man to cross the street.
彼
かれ
が
住
す
んでいる
町
まち
の
とおり
には、
草
くさ
花
ばな
も
木
き
もありませんでした。
There weren't any flowers or trees on the streets of his town.
彼
かれ
らは
長
なが
く
灰
はい
色
いろ
の
とおり
のはずれのたいへん
小
ちい
さな
家
いえ
に
住
す
んでいました。
They lived in a very small house at the end of a long, gray street.
いまやブッシュ
大
だい
統
とう
領
りょう
が
当
とう
選
せん
したのだから、
業
ぎょう
務
む
は
通
つう
常
じょう
とおり
になるだろう。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
彼
かれ
は
とおり
を
行
い
ったり
来
き
たりした。
He walked back and forth on the street.
2
に
本
ほん
の
とおり
は
直
ちょっ
角
かく
に
交
こう
差
さ
している。
The two streets intersect at right angles.
赤
あか
信
しん
号
ごう
で
とおり
を
渡
わた
るのは
危
き
険
けん
だ。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.
バスは
とおり
の
真
ま
中
なか
で
急
きゅう
停
てい
車
しゃ
した。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.
アウグスタ
とおり
の337
番
ばん
地
ち
に
住
す
んでいます。
I live at 337 Augusta Street.
3
さん
人
にん
はそれぞれ
違
ちが
った3
とおり
の
事
じ
故
こ
の
説
せつ
明
めい
をした。
The three people gave three different accounts of the accident.
私
わたし
はその
老
ろう
紳
しん
士
し
が
とおり
を
横
よこ
切
ぎ
って
角
かく
の
店
みせ
にはいるのを
見
み
た。
I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner.
結
けっ
果
か
は
次
つぎ
の
とおり
でした。
1
いち
位
い
日
に
本
ほん
、
2
に
位
い
スペイン、3
位
い
イタリア。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.