jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
ちょうしゅう
Meanings
Noun
1. audience; attendance; hearers
Alt. forms
聴
ちょう
衆
しゅう
100%
ちょうしゅう
Pitch accent
ちょ
うしゅう
Used in vocabulary (1 in total)
ちょうしゅう
をあきさせな
い
holding the attention of the audience
Examples (31 in total)
ちょうしゅう
はとても
多
おお
かった。
The audience was very large.
多
おお
くの
ちょうしゅう
がいた。
We had a large audience.
ちょうしゅう
はほとんど
若
わか
者
もの
だった。
The audience were mostly adolescents.
ちょうしゅう
はみな
外
がい
国
こく
人
じん
だった。
The audience were all foreigners.
ちょうしゅう
はみな
爆
ばく
笑
しょう
した。
The whole audience erupted in laughter.
ちょうしゅう
は
演
えん
奏
そう
者
しゃ
に
拍
はく
手
しゅ
を
送
おく
った。
The audience applauded the performer.
ちょうしゅう
はほとんどが
若
わか
い
女
じょ
性
せい
だった。
The audience were mostly young girls.
ホールには
ちょうしゅう
が
大
おお
勢
ぜい
いた。
There was a large crowd in the hall.
劇
げき
場
じょう
には
多
おお
くの
ちょうしゅう
がいた。
There was a large audience at the theater.
ちょうしゅう
はそのショーに
興
こう
奮
ふん
した。
The audience were excited by the show.
ちょうしゅう
は
退
たい
屈
くつ
してあくびをし
始
はじ
めた。
Being bored, the audience began to yawn.
そのジョークは
ちょうしゅう
を
楽
たの
しませた。
The joke amused the audience.
コンサートには
大
おお
勢
ぜい
の
ちょうしゅう
がいた。
There was a large audience at the concert.
彼
かの
女
じょ
の
演
えん
説
ぜつ
は
ちょうしゅう
を
感
かん
銘
めい
させた。
Her speech moved the audience.
ちょうしゅう
は
彼
かれ
のスピーチに
魅
み
了
りょう
された。
The audience were fascinated by his speech.
会
かい
館
かん
は
ちょうしゅう
でいっぱいになった。
The audience filled the hall.
あなたは、
ちょうしゅう
が
何
なに
を
望
のぞ
んでいるのだと
思
おも
いますか?
What do you think the audience wants?
彼
かれ
のことばの
魔
ま
力
りょく
が
ちょうしゅう
を
魅
み
了
りょう
した。
The magic of his words attracted the audience.
私
わたし
の
冗
じょう
談
だん
に
ちょうしゅう
はどっと
笑
わら
い
出
だ
した。
At my joke, the audience burst into laughter.
小
しょう
説
せつ
家
か
は
大
おお
勢
ぜい
の
ちょうしゅう
に
向
む
かって
話
はな
した。
The novelist talked to a large audience.
演
えん
奏
そう
会
かい
がすんだときに、
ちょうしゅう
は
拍
はく
手
しゅ
した。
The audience clapped when the concert was over.
ちょうしゅう
は、その
歌
か
手
しゅ
に
盛
せい
大
だい
な
拍
はく
手
しゅ
を
送
おく
った。
The audience gave the singer a big applause.
彼
かれ
の
講
こう
演
えん
会
かい
にはたくさんの
ちょうしゅう
が
集
あつ
まっていた。
His lecture had a large audience.
演
えん
説
ぜつ
者
しゃ
は
ちょうしゅう
に
黙
だま
っているように
要
よう
求
きゅう
した。
The speaker requested that the audience remain silent.
ゆうべのピアノリサイタルには
大
おお
勢
ぜい
の
ちょうしゅう
がいた。
There was a large audience at the piano recital last night.
その
演
えん
説
ぜつ
は
ちょうしゅう
に
深
ふか
い
感
かん
動
どう
を
与
あた
えた。
The speech deeply affected the audience.
ベルが
鳴
な
ったとき、
ちょうしゅう
は
彼
かれ
らの
席
せき
についた。
When the bell rang, the audience took their seats.
彼
かの
女
じょ
はたくさんの
ちょうしゅう
の
前
まえ
で
話
はな
しをしなければならなかった。
She had to speak before a large audience.
彼
かれ
はたいへん
雄
ゆう
弁
べん
だったので、
ちょうしゅう
はみんな
感
かん
動
どう
して
涙
なみだ
を
流
なが
した。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼
かの
女
じょ
は
心
こころ
をこめて
歌
うた
ったので、
ちょうしゅう
は
深
ふか
い
感
かん
動
どう
をうけた。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
ちょうしゅう
は
彼
かれ
の
意
い
味
み
深
ぶか
い
講
こう
演
えん
に
感
かん
銘
めい
を
受
う
けた。
The audience was impressed by his profound lecture.