jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
ちょうど
Meanings
Adverb
1. 過不足なくぴたりと一致するさま。
2. 正にその時。
3. ある物事によく似ているさま。まるで。
Alt. forms
ちょうど
82%
丁
ちょう
度
ど
17%
恰
ちょう
度
ど
Pitch accent
ちょ
うど
Top 1100
Used in: 5010
Composed of
ちょう
① 尺貫法における距離の単位。町。1丁=60間=約109メートル。② 尺貫法における面積の単位。町。1丁=10段=3000歩=約99アール。③ 賽の目で偶数。④ (古)(副詞的に)ちょうど。まさに。
Used in vocabulary (6 in total)
ちょうど
い
い
just right (time, size, length, etc.)
ちょうど
よ
い
just right (time, size, length, etc.)
ちょうど
良
よ
い
just right (time, size, length, etc.)
3 more...
Examples (103 in total)
ちょうど
五
ご
時
じ
です。
It is just five o'clock.
ちょうど
寝
ね
るところだったんだよ。
I was just about to go to bed.
ちょうど
教
きょう
会
かい
の
向
む
かいです。
It's just across the street from the church.
いま、
ちょうど
正
しょう
午
ご
です。
It is just noon.
ちょうど
ボストンにいたんだ。
I was just in Boston.
彼
かれ
らは
ちょうど
まにあった。
They were just in time.
僕
ぼく
も
ちょうど
行
い
こうとしてたんだ。
I was about to go too.
ちょうど
それを
終
お
えたところだ。
I just finished doing that.
仕
し
事
ごと
から
ちょうど
戻
もど
ったとこよ。
I just got back from work.
彼
かれ
は
ちょうど
着
つ
いたところだった。
He had just arrived.
ちょうど
その
時
とき
、
電
でん
話
わ
が
鳴
な
った。
Just then, the telephone rang.
今
いま
から
ちょうど
試
し
合
あい
が
始
はじ
まります。
The match is starting just now.
パーティーは
ちょうど
始
はじ
まるところです。
The party is just beginning.
ちょうど
朝
ちょう
食
しょく
を
終
お
えたところです。
I've just finished breakfast.
ちょうど
その
時
とき
、バスが
止
と
まった。
Just at that moment, the bus stopped.
ちょうど
雨
あめ
も
止
や
んだし、
行
い
けるね。
The rain has just stopped. We can go.
彼
かの
女
じょ
の
寝
しん
室
しつ
は
ちょうど
この
上
うえ
です。
Her bedroom is just above.
時
と
計
けい
が
ちょうど
3
さん
時
じ
を
打
う
った。
The clock has just struck three.
列
れっ
車
しゃ
は
10
じゅう
時
じ
ちょうど
に
出
しゅっ
発
ぱつ
した。
The train left at ten o'clock on the dot.
飛
ひ
行
こう
機
き
は
6時
ろくじ
ちょうど
に
着
ちゃく
陸
りく
しました。
The plane landed at 6 o'clock exactly.
会
かい
議
ぎ
は
9
く
時
じ
ちょうど
に
始
はじ
まりました。
The meeting began at nine o'clock sharp.
花
はな
屋
や
は
ちょうど
通
とお
りの
向
む
こう
側
がわ
だ。
The flower shop is just across the street.
ちょうど
トムからメッセージが
届
とど
いたよ。
I just got a text from Tom.
その
本
ほん
は
ちょうど
読
よ
み
終
お
わったよ。
I just finished reading the book.
ちょうど
荷
に
造
づく
りが
終
お
わったところです。
I've just finished packing.
劇
げき
は
ちょうど
定
てい
刻
こく
に
始
はじ
まった。
The play began exactly on time.
私
わたし
も
ちょうど
同
おな
じこと
考
かんが
えてた!
I was just thinking the same thing!
彼
かれ
が
ちょうど
私
わたし
が
話
はな
していた
人
ひと
です。
He is the very person I was talking of.
あれは
ちょうど
僕
ぼく
が
欲
ほ
しかったものだ。
That is just what I wanted.
ちょうど
手
て
紙
がみ
を
書
か
き
終
お
えたところです。
I've just finished writing a letter.
彼
かれ
は
ちょうど
間
ま
に
合
あ
って
学
がっ
校
こう
に
着
つ
いた。
He arrived at school exactly on time.
私
わたし
は
ちょうど
車
くるま
を
洗
あら
ったところです。
I have just washed the car.
わたしが
結
けっ
婚
こん
してから
ちょうど
一
いち
年
ねん
になります。
It is just a year since I got married.
母
はは
は
ちょうど
買
か
い
物
もの
に
出
で
かけたところです。
My mother has just gone shopping.
ちょうど
その
時
とき
に、
教
きょう
授
じゅ
が
入
はい
ってきた。
Just then, the professor came in.
父
ちち
は
ちょうど
風
ふ
呂
ろ
からあがったところだ。
My father has just come out of the bath.
私
わたし
は
ちょうど
散
さん
歩
ぽ
に
出
で
かけるところです。
I am just going for a walk.
教
きょう
会
かい
は
ちょうど
通
とお
りの
向
む
こう
側
がわ
にある。
The church is just across the street.
私
わたし
は
ちょうど
最
さい
終
しゅう
列
れっ
車
しゃ
に
間
ま
に
合
あ
った。
I was just in time for the last train.
私
わたし
は
飛
ひ
行
こう
機
き
に
ちょうど
間
ま
に
合
あ
って
到
とう
着
ちゃく
した。
I arrived just in time for the plane.
電
でん
話
わ
が
鳴
な
ったとき、
ちょうど
外
がい
出
しゅつ
していた。
When the telephone rang, I was just going out.
私
わたし
は
ちょうど
イギリスから
帰
かえ
ったところです。
I have just returned from Britain.
彼
かれ
は
金
かね
持
も
ちだが、
君
きみ
も
ちょうど
同
おな
じくらいに
金
かね
持
も
ちだ。
He is rich and you are just as rich.
以
い
前
ぜん
ちょうど
ここに
商
しょう
店
てん
があった。
There used to be a store right here.
彼
かれ
の
家
いえ
は
ちょうど
道
どう
路
ろ
の
向
む
かい
側
がわ
です。
His house is just over the road.
以
い
前
ぜん
は
ちょうど
ここにお
寺
てら
があった。
There used to be a temple right here.
彼
かの
女
じょ
は
ちょうど
さらを
洗
あら
い
終
お
わりました。
She has just finished washing dishes.
その
飛
ひ
行
こう
機
き
は
9
く
時
じ
ちょうど
に
離
り
陸
りく
した。
The plane took off at exactly nine o'clock.
今
いま
ちょうど
晩
ばん
ごはんを
食
た
べているところです。
I'm eating dinner right now.
農
のう
家
か
の
ちょうど
後
うし
ろに
馬
うま
小
ご
屋
や
がある。
The stable is right behind the farm house.
良
よ
い
考
かんが
えが
ちょうど
私
わたし
の
心
こころ
に
浮
う
かんだ。
A good idea occurred to me just then.
ちょうど
塩
しお
とコショウを
切
き
らしてしまった。
We've just run out of salt and pepper.
彼
かれ
は
ちょうど
新
しん
東
とう
京
きょう
国
こく
際
さい
空
くう
港
こう
に
着
つ
いたところです。
He has just arrived at New Tokyo International Airport.
これが
ちょうど
私
わたし
の
欲
ほ
しい
型
かた
の
車
くるま
だ。
This is just the type of car I want.
ちょうど
出
で
かけようとしているときに
彼
かの
女
じょ
は
到
とう
着
ちゃく
した。
She arrived just as I was leaving.
医
い
者
しゃ
は
ちょうど
間
ま
に
合
あ
ったので
彼
かの
女
じょ
を
救
すく
うことができた。
The doctor arrived in time to save her.
それは
ちょうど
彼
かの
女
じょ
が
意
い
図
と
した
通
とお
りのことだった。
That was exactly what she intended.
ちょうど
あなたのことをお
話
はな
ししていたところです。
We were just talking about you.
私
わたし
は
ちょうど
昼
ちゅう
食
しょく
を
食
た
べ
終
お
えたところだ。
I have just finished eating lunch.
今
いま
ちょうど
、
妹
いもうと
とお
昼
ひる
を
食
た
べてるとこ。
I'm having lunch with my sister right now.
彼
かれ
らの
赤
あか
ちゃんは
ちょうど
這
は
い
始
はじ
めたところです。
Their baby has just started to crawl.
ちょうど
出
で
かけようとしていた
時
とき
に、
彼
かの
女
じょ
が
戻
もど
って
来
き
た。
She came back just as I was leaving.
そのニュースは
ちょうど
ラジオで
流
なが
れたところだ。
The news has just come on the radio.
私
わたし
たちは
家
か
具
ぐ
を
二
ふた
つ
ちょうど
購
こう
入
にゅう
したところだ。
We have just bought two pieces of furniture.
ちょうど
彼
かれ
が
話
はな
しているときに、
火
か
事
じ
が
起
お
こった。
Just as he was speaking, a fire broke out.
私
わたし
の
家
いえ
は
ちょうど
通
とお
りのむこうにある。
My house is just across the street.
アンは
ちょうど
レポートを
書
か
き
終
お
えたところだ。
Ann has just finished writing her report.
あの
犬
いぬ
はこの
犬
いぬ
の
ちょうど
二
に
倍
ばい
の
大
おお
きさだ。
That dog is exactly twice the size of this one.
私
わたし
は
ちょうど
5
ご
時
じ
に
丘
おか
の
頂
ちょう
上
じょう
に
着
つ
いた。
I reached the hilltop exactly at five.
うちら、
今
いま
ちょうど
朝
あさ
ごはんを
食
た
べたとこだよ。
We've just finished breakfast.
ちょうど
私
わたし
達
たち
が
話
はな
しているとき、
大
だい
爆
ばく
発
はつ
が
起
お
こった。
Just as we are talking, there was a loud explosion.
ちょうど
出
で
かけようとしたら、
雨
あめ
が
激
はげ
しく
降
ふ
り
出
だ
した。
Just as I was about to go out, it started raining.
その
店
みせ
は
ちょうど
駅
えき
の
真
ま
ん
前
まえ
にあります。
The shop is just in front of the station.
その
店
みせ
は
私
わたし
の
家
いえ
の
ちょうど
真
ま
向
む
かいです。
The store is just across from my house.
彼
かの
女
じょ
はお
父
とう
さんと
ちょうど
同
おな
じだけの
肉
にく
を
食
た
べた。
She ate just as much meat as her father.
彼
かの
女
じょ
に
電
でん
話
わ
をしようとしていたら、
ちょうど
彼
かの
女
じょ
から
手
て
紙
がみ
が
届
とど
いた。
Just when I was about to phone her, a letter arrived from her.
そのコートは
ちょうど
僕
ぼく
が
探
さが
していたスタイルのものです。
That coat is just the style I've been looking for.
ケンが
私
わたし
に
会
あ
いに
来
き
たのは、
ちょうど
2
に
週
しゅう
間
かん
前
まえ
だった。
It was just two weeks ago that Ken came to see me.
私
わたし
は、
ちょうど
バスが
出
で
た
後
あと
にバス
停
てい
に
着
つ
いた。
I arrived at the bus stop just after the bus left.
ちょうど
着
つ
いたばかり。まだスーツケースから
荷
に
物
もつ
を
出
だ
してもいない。
I've just arrived. I haven't even unpacked my suitcases yet.
私
わたし
が
ちょうど
寝
ね
ようとしていたときに
電
でん
話
わ
がなった。
I was about to go to bed when the phone rang.
私
わたし
は
ちょうど
皿
さら
を
全
ぜん
部
ぶ
洗
あら
い
終
お
えたところだ。
I have just washed all the dishes.
ちょうど
彼
かれ
が
出
で
かけようというときに
大
だい
地
じ
震
しん
があった。
Just as he was going out, there was a great earthquake.
トムは
売
う
りに
出
だ
されている
大
おお
きな
建
たて
物
もの
の
ちょうど
前
まえ
に
立
た
っていた。
Tom was standing just in front of a large building that was up for sale.
少
すこ
しお
金
かね
を
貸
か
してもらえませんか。
ちょうど
持
も
ち
合
あ
わせが
足
た
りないんです。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.
私
わたし
が
ちょうど
出
で
かけようとしていたとき、
雨
あめ
が
降
ふ
りだした。
I was just about to go out when it started raining.
彼
かの
女
じょ
が
来
き
た
時
とき
、
彼
かれ
は
ちょうど
家
いえ
を
出
で
ようとしていた。
He was going to leave the house when she came.
私
わたし
たちが
ちょうど
食
しょく
事
じ
を
始
はじ
めようとしたとき
彼
かの
女
じょ
が
現
あらわ
れた。
She turned up just as we were starting our meal.
ちょうど
彼
かの
女
じょ
が
寝
ね
ようとしたときに、
誰
だれ
かがドアをノックした。
She was about to go to bed when someone knocked on the door.
彼
かの
女
じょ
が
ちょうど
風
ふ
呂
ろ
へ
入
はい
ろうとしていたときにベルが
鳴
な
った。
She was just about to take a bath when the bell rang.
はい。
電
でん
話
わ
をしたとき
ちょうど
帰
き
宅
たく
したところでした。
Yes. He had just come home when I called.
事
じ
実
じつ
は
科
か
学
がく
にとって、
ちょうど
詩
し
人
じん
にとっての
言
こと
葉
ば
のようなものである。
Facts are to science what words are to the poets.
ウッドさんはトニーにとって
ちょうど
父
ちち
親
おや
のようでした。
Mr. Wood was like a father to Tony.
テッドから
電
でん
話
わ
がかかったとき、
私
わたし
は
ちょうど
宿
しゅく
題
だい
を
終
お
えたところだった。
I had just finished my homework when Ted phoned me.
ちょうど
食
しょっ
器
き
を
片
かた
付
づ
けたあと、
玄
げん
関
かん
のベルが
鳴
な
るのをジョーンは
聞
き
いた。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.
玄
げん
関
かん
の
呼
よ
び
鈴
りん
が
鳴
な
った
時
とき
、
私
わたし
は
ちょうど
昼
ちゅう
食
しょく
を
食
た
べ
終
お
えたところでした。
I had just finished eating lunch when my doorbell rang.
直美は
ちょうど
仕
し
事
ごと
をし
終
お
えたところだ。
Naomi has just finished her work.
私
わたし
が
当
とう
地
ち
へ
来
き
てから
ちょうど
5
年
ねん
です。
It's been five years to the day since I came here.
私
わたし
がニューヨークに
着
つ
いてから
ちょうど
1
いっ
週
しゅう
間
かん
になる。
It has been just a week since I arrived in New York.
初
はじ
めてニュージーランドに
来
き
たのは、
ちょうど
6
年
ねん
前
まえ
です。
Exactly six years ago I first came to New Zealand.
あいつ、
ちょうど
お
前
まえ
のやつみたいな
腕
うで
時
ど
計
けい
が
欲
ほ
しいんだよ。
He wants a watch just like yours.
今日
きょう
は、
ちょうど
4時
よじ
9
分
ふん
から
鳥
とり
が
鳴
な
き
始
はじ
めたんだ。
The birds started singing today at exactly 4:09.
トムの
誕
たん
生
じょう
日
び
って、
今日
きょう
から
ちょうど
1
いっ
か
月
げつ
後
ご
なんだよ。
Tom's birthday is exactly one month from today.