jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
チュウイ
Meanings
Noun
Verb (する)
1. attention; notice; heed
2. care; caution; precaution
3. advice; warning; caution
Alt. forms
注
ちゅう
意
い
99%
チュウイ
Pitch accent
チュ
ウイ
Conjugations...
Used in: 1
Composed of
チュウ
annotation; explanatory note; comment
イ
feelings; thoughts; meaning
Used in vocabulary (27 in total)
トリアツカイ
チュウイ
handling warning
フ
チュウイ
carelessness; inattention; thoughtlessness
チュウイ
ジコウ
precautions; warnings; matters to be attended to; things to note; suggestions; hints
24 more...
Examples (95 in total)
ヘビに
ちゅういして
。
Beware of snakes.
猛
もう
犬
けん
に
ちゅうい
!
Beware of the dog!
落
らっ
下
か
物
ぶつ
に
ちゅうい
!
Watch out for falling objects!
落
お
ちないように
ちゅういしなさい
。
Be careful not to fall.
ちゅういしない
とまた
失
しっ
敗
ぱい
するよ。
If you aren't careful, you'll fail again.
ナイフには
ちゅういしなくて
はならない。
You should be careful with a knife.
壊
こわ
さないように
ちゅういしなさい
よ。
You must take care not to break it.
寝
ね
坊
ぼう
しないように
ちゅういしなさい
。
Take care not to oversleep.
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
かないように
ちゅういしよう
。
Let's be careful not to catch a cold.
風
か
邪
ぜ
をひかないように
ちゅういしなさい
。
Be careful not to catch a cold.
ちゅういして
!
道
どう
路
ろ
に
穴
あな
があいてるよ。
Look out! There's a hole in the road.
ちゅういしよう
としたが、
聞
き
く
耳
みみ
を
持
も
たなかった。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
毎
まい
日
にち
の
飲
いん
食
しょく
物
ぶつ
には
ちゅういしなさい
。
Take good care of what you eat and drink every day.
気
き
象
しょう
庁
ちょう
は
ちゅうい
を
呼
よ
びかけている。
The Meteorological Agency is urging caution.
あなたはもっと
ちゅういしなければ
ならない。
You need to be more careful.
うん。
十
じゅう
分
ぶん
に
ちゅういしなければ
いけないな。
Yes. We should be very careful.
もう
少
すこ
し
ちゅういしたら
、
君
きみ
は
成
せい
功
こう
したろうに。
With a little more care, you would have succeeded.
今
こん
後
ご
はお
金
かね
にもっと
ちゅういしなさい
。
From now on, be more careful with your money.
十
じゅう
分
ぶん
ちゅういして
それを
扱
あつか
いなさい。
Handle it with great care.
彼
かれ
に
遅
おく
れないように
ちゅういした
。
I warned him not to be late.
君
きみ
はもっと
ちゅうい
すべきだ。
You should be more careful.
彼
かの
女
じょ
の
ちゅうい
は
子
こ
供
ども
たちに
集
しゅう
中
ちゅう
している。
Her attention is focused on children.
海
うみ
で
泳
およ
ぐ
時
とき
には
ちゅういしなさい
。
You must be careful when swimming in the sea.
壁
かべ
の
地
ち
図
ず
を
ちゅういして
見
み
なさい。
Look at the map on the wall carefully.
卵
たまご
を
割
わ
らないように
ちゅういしなさい
。
Take care not to break the eggs.
どうぞ
健
けん
康
こう
に
ちゅういして
ください。
Please be careful of your health.
ちゅうい
:サポートされていない
文
も
字
じ
は「_」と
表
ひょう
示
じ
されます。
Warning: unsupported characters are displayed using the '_' character.
我
われ
々
われ
は
信
しん
号
ごう
に
ちゅういしなければ
ならない。
We must pay attention to traffic signals.
津
つ
波
なみ
が
来
き
ますので
ちゅういして
ください。
A tsunami is coming, so please be on the alert.
やせたければ、
食
た
べ
物
もの
に
ちゅういしなければ
なりません。
If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat.
警
けい
官
かん
は
ちゅういして
彼
かれ
を
放
ほう
免
めん
した。
The policeman let him off with a warning.
私
わたし
は
彼
かれ
の
言
い
っていることに
ちゅういした
。
I took note of what he was saying.
彼
かれ
の
言
ゆ
うことを
ちゅういして
聞
き
きなさい。
Pay attention to what he says.
そうしないようにと、お
前
まえ
に
ちゅういした
よな?
I warned you not to do so, didn't I?
大
たい
切
せつ
なことは
ちゅういして
聞
き
く
事
こと
だ。
The important thing is to listen carefully.
通
とお
りを
渡
わた
るときは
ちゅういしなければ
なりません。
You must be careful in crossing the street.
氷
こおり
の
上
うえ
で
滑
すべ
らないように
ちゅういしなさい
ね。
Be careful not to slip on the ice.
同
おな
じミスをしないように
ちゅういしましょう
。
Be careful not to make the same mistake again.
早
はや
く
帰
き
宅
たく
するように
彼
かれ
に
ちゅういしなさい
。
Remind him to come home early.
彼
かれ
の
警
けい
告
こく
に
全
ぜん
然
ぜん
ちゅうい
が
払
はら
われなかった。
No attention was paid to his warning.
眠
ねむ
っている
赤
あか
ん
坊
ぼう
を
起
お
こさないように
ちゅういしなさい
。
Take care not to awake the sleeping baby.
だれも
彼
かの
女
じょ
の
方
ほう
に
ちゅうい
を
向
む
けていなかった。
Nobody was paying attention to her.
乗
じょう
客
きゃく
の
安
あん
全
ぜん
に
多
おお
くの
ちゅうい
が
払
はら
われた。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
彼
かれ
はピストルの
扱
あつか
いに
ちゅうい
を
欠
か
いた。
He was careless in handling his pistol.
彼
かれ
はガラス
製
せい
品
ひん
を
ちゅういして
運
はこ
んだ。
He carried the glassware with care.
この
望
ぼう
遠
えん
鏡
きょう
は
ちゅういして
使
つか
わなければいけない。
This telescope must be used carefully.
彼
かの
女
じょ
のプライバシーに
立
た
ち
入
い
らないように
ちゅういしなさい
。
Take care not to intrude upon her privacy.
カーペットにつまずかないように
ちゅういして
ください。
Please be careful not to trip over the carpet.
あなたは
横
おう
断
だん
歩
ほ
道
どう
ではもっと
ちゅうい
すべきだ。
You should be more careful at a crosswalk.
彼
かれ
は
確
たし
かに
最
さい
善
ぜん
を
尽
つ
くしたが、
ちゅうい
が
足
た
りなかった。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.
私
わたし
たちはまず
第
だい
一
いち
に、
健
けん
康
こう
に
ちゅういしなければ
ならない。
We must, first of all, be careful of our health.
乗
じょう
客
きゃく
の
乗
の
り
心
ごこ
地
ち
にはあまり
ちゅうい
が
払
はら
われていなかった。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.
自
じ
信
しん
過
か
剰
じょう
にならないよう
ちゅういしなくて
はいけない。
You should be careful not to become overconfident.
彼
かれ
は
糖
とう
尿
にょう
病
びょう
のどんな
兆
きざ
しにも
ちゅういしていた
。
He was watchful for any sign of diabetes.
あなたは
金
きん
銭
せん
問
もん
題
だい
にはもっと
ちゅうい
すべきだったのに。
You should have been more careful in money matters.
ひまわり
油
あぶら
を
運
はこ
ぶ
際
さい
は、
ちゅういして
ください。
Be careful when carrying sunflower oil.
われわれはつづり
字
じ
の
間
ま
違
ちが
いに
ちゅういしなければ
ならない。
We must guard against mistakes in spelling.
先
せん
生
せい
の
言
ゆ
うことに
ちゅうい
をしなければならない。
You must pay attention to what your teacher says.
もっと
早
はや
く
彼
かれ
に
ちゅういして
やればよかったのに。
You should have warned him sooner.
先
せん
生
せい
は
私
わたし
たちに
静
しず
かにするようにと
ちゅういした
。
The teacher admonished us that we should be silent.
我
われ
々
われ
は
常
つね
に
自
じ
分
ぶん
の
行
こう
動
どう
に
ちゅういしなければ
ならない。
We should always be careful of what we do.
こういうことが
二
に
度
ど
と
起
お
こらない
様
よう
に
ちゅういしなさい
。
See that this never happens again.
試
し
験
けん
で
答
こた
えを
書
か
くときは
ちゅういしなければ
ならない。
You must be careful when you write answers in a test.
彼
かれ
は
子
こ
供
ども
達
たち
に
通
とお
りで
遊
あそ
ばないように
ちゅういした
。
He warned the children against playing in the street.
先
せん
生
せい
は
二
に
度
ど
と
遅
ち
刻
こく
しないように
彼
かれ
に
ちゅういした
。
Our teacher warned him not to be late again.
私
わたし
の
父
ちち
は
道
どう
路
ろ
を
横
よこ
切
ぎ
らないように
私
わたし
に
ちゅういした
。
My father warned me against crossing the road.
この
花
か
瓶
びん
を
割
わ
らないように
ちゅういして
ください。
Please be careful not to break this vase.
ドライバーは、
道
どう
路
ろ
を
横
おう
断
だん
する
子
こ
供
ども
に
ちゅういしなければ
いけません。
Drivers must look out for children crossing the road.
医
い
者
しゃ
は
私
わたし
に
余
あま
り
食
た
べ
過
す
ぎないように
ちゅういした
。
The doctor advised me not to eat too much.
英
えい
語
ご
を
話
はな
す
時
とき
は、もっとイントネーションに
ちゅういしなさい
。
Pay more attention to intonation when you speak English.
その
箱
はこ
をひっくりかえさないように
ちゅういして
くれ。
Take care not to turn the box upside down.
このあたりを
歩
ある
くときには、
落
らく
石
せき
に
ちゅういしなければ
いけない。
When you walk around here, you have to look out for falling rocks.
彼
かれ
は「
壊
こわ
れ
物
もの
ちゅうい
」のステッカーを
荷
に
物
もつ
に
貼
は
り
付
つ
けた。
He attached a "Fragile" label to the package.
ちゅういする
と
約
やく
束
そく
すれば
1
ひと
人
り
で
行
い
ってもよい、と
私
わたし
は
許
きょ
可
か
された。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
彼
かの
女
じょ
はもっとよく
ちゅういする
ように
子
こ
供
ども
に
言
い
い
聞
き
かせた。
She admonished the child to be more careful.
あなたは
車
くるま
を
運
うん
転
てん
するときには、もっと
ちゅういしなければ
ならない。
You must be more careful in driving a car.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
に
夜
よる
一
ひと
人
り
で
出
で
掛
か
けないよう
ちゅういした
。
She warned him not to go out at night alone.
バスの
運
うん
転
てん
手
しゅ
は
私
わたし
達
たち
に、バスを
降
お
りるときには
ちゅういしなさい
と
言
い
った。
The driver told us to be careful when we got off the bus.
彼
かれ
がもう
少
すこ
し
ちゅういして
いれば、
事
じ
故
こ
は
防
ふせ
げたろうに。
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.
若
わか
い
人
ひと
によくあることだが、
彼
かれ
は
健
けん
康
こう
にあまり
ちゅういしない
。
As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health.
私
わたし
たちは
十
じゅう
分
ぶん
ちゅういして
この
彫
ちょう
像
ぞう
を
動
うご
かさなければならない。
We must move this statue very carefully.
交
こう
通
つう
の
激
はげ
しい
通
とお
りを
横
よこ
切
ぎ
る
時
とき
には、
ちゅういしなければ
いけません。
You should be careful in crossing the busy street.
その
選
せん
手
しゅ
がどんなひじの
使
つか
い
方
かた
をするか
ちゅういしなさい
。
Notice how the player uses his elbows.
学
がく
生
せい
達
たち
は
教
きょう
授
じゅ
の
話
はなし
の
要
よう
点
てん
に
ちゅうい
を
向
む
けた。
The students noted the professor's main points.
暑
あつ
い
日
ひ
が
続
つづ
きますので、
食
しょく
中
ちゅう
毒
どく
には
十
じゅう
分
ぶん
に
ちゅういして
ください。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.
医
い
者
しゃ
はホワイトさんにたばこを
吸
す
いすぎないようにと
ちゅういした
。
The doctor advised Mr White not to smoke too much.
私
わたし
は
彼
かれ
にすぐに
母
はは
親
おや
に
手
て
紙
がみ
を
書
か
くよう
ちゅういした
。
I reminded him to write to his mother soon.
君
きみ
は
友
ゆう
人
じん
を
選
えら
ぶのにいくら
ちゅういして
もしすぎることはない。
You cannot be too careful in choosing friends.
友
とも
を
選
えら
ぶときにはどれだけ
ちゅういして
もしすぎではない。
You cannot be too careful in choosing your friends.
先
せん
生
せい
はテストに
備
そな
えて
私
わたし
たちに
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
するように
ちゅういした
。
The teacher reminded us to study hard for the test.
あす
手
て
紙
がみ
を
書
か
くのを
忘
わす
れないように
私
わたし
に
ちゅういして
ください。
Please remind me to write a letter tomorrow.
先
せん
生
せい
はそんなことを
2
に
度
ど
としないように
私
わたし
に
ちゅういした
。
My teacher warned me not to do it again.
またこれをしたら
罰
ばっ
せられることを
私
わたし
は
君
きみ
に
ちゅういしなければ
ならない。
I must warn you that if you do this again you will be punished.
その
事
じ
故
こ
は
彼
かれ
の
ちゅうい
不
ふ
足
そく
によって
引
ひ
き
起
お
こされた。
The accident was brought about by his carelessness.
日
に
本
ほん
大
たい
使
し
館
かん
は
日
に
本
ほん
人
じん
に
対
たい
し、
ちゅういする
よう
警
けい
告
こく
している。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.