jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
忠
ちゅう
告
こく
Meanings
Adjective (の)
Noun
Verb (する)
1. advice; warning
Kanji used
忠
loyalty
告
reveal
Pitch accent
ちゅ
うこく
Top 4000
Conjugations...
Used in: 2752
Used in vocabulary (2 in total)
忠
ちゅう
告
こく
に
従
したが
う
to follow advice; to act upon advice
忠
ちゅう
告
こく
にしたが
う
to follow advice; to act upon advice
Examples (72 in total)
忠
ちゅう
告
こく
する
。そこには
行
い
くな。
I warn you. Don't go there.
あなたに
一
ひと
言
こと
忠
ちゅう
告
こく
したい
。
I'd like to give you a piece of advice.
あなたの
忠
ちゅう
告
こく
のようにします。
I'll do as you advise.
私
わたし
は
彼
かれ
に
忠
ちゅう
告
こく
を
求
もと
めた。
I asked him for advice.
あなたにひとつ
忠
ちゅう
告
こく
して
もいいですか。
May I give you some advice?
あなたの
忠
ちゅう
告
こく
がなかったらあなたは
失
しっ
敗
ぱい
するだろう。
If it were not for your advice I would fail.
私
わたし
の
忠
ちゅう
告
こく
を
聞
き
いた
方
ほう
がいい。
You should take my advice.
彼
かれ
は
僕
ぼく
の
忠
ちゅう
告
こく
を
無
む
視
し
した。
He disregarded my advice.
家
いえ
に
帰
かえ
った
方
ほう
が
良
よ
いと
忠
ちゅう
告
こく
します
。
My advice is for you to go home.
コーチの
忠
ちゅう
告
こく
が
私
わたし
達
たち
を
救
すく
った。
The coach's advice saved us.
父
ちち
は
私
わたし
に
怠
なま
けるなと
忠
ちゅう
告
こく
した
。
My father advised me not to be lazy.
医
い
者
しゃ
は
父
ちち
に、タバコをやめなさいと
忠
ちゅう
告
こく
した
。
The doctor advised my father to give up smoking.
一
ひと
つ
良
よ
い
忠
ちゅう
告
こく
をしてあげよう。
I'll give you a piece of good advice.
あなたは
彼
かれ
の
忠
ちゅう
告
こく
を
聞
き
くべきだ。
You should listen to his advice.
彼
かれ
は
私
わたし
にあまり
忠
ちゅう
告
こく
をくれなかった。
He didn't give me much advice.
私
わたし
たちは
彼
かれ
の
忠
ちゅう
告
こく
を
聞
き
くべきだった。
We should have taken his advice.
君
きみ
はお
父
とう
さんの
忠
ちゅう
告
こく
を
聞
き
くべきである。
You ought to take your father's advice.
あなたの
忠
ちゅう
告
こく
がなかったら、
私
わたし
は
成
せい
功
こう
しなかっただろう。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.
彼
かれ
に
警
けい
察
さつ
へ
行
い
くよう
忠
ちゅう
告
こく
しました
か。
Did you advise him to go to the police?
君
きみ
は
彼
かれ
の
忠
ちゅう
告
こく
を
受
う
け
入
い
れるべきだったのに。
You should have accepted his advice.
彼
かれ
は
私
わたし
の
忠
ちゅう
告
こく
を
聞
き
かなかったのを
後
こう
悔
かい
した。
He regretted not having taken my advice.
真
しん
の
友
ゆう
人
じん
なら
君
きみ
に
忠
ちゅう
告
こく
する
だろう。
A true friend would advise you.
無
む
料
りょう
の
忠
ちゅう
告
こく
はいつでも
良
よ
いとは
限
かぎ
りません。
Free advice isn't always good advice.
君
きみ
は
医
い
者
しゃ
に
忠
ちゅう
告
こく
を
求
もと
めたほうがよい。
You'd better ask the doctor for advice.
少
しょう
年
ねん
は
父
ちち
親
おや
の
忠
ちゅう
告
こく
に
少
すこ
しも
注
ちゅう
意
い
を
払
はら
わなかった。
The boy took no notice of his father's advice.
メアリーは
友
とも
達
だち
の
忠
ちゅう
告
こく
を
聞
き
こうとしないんだ。
Mary won't listen to her friend's advice.
彼
かれ
はどんな
忠
ちゅう
告
こく
も
意
い
に
介
かい
さない。
He doesn't heed any advice.
医
い
者
しゃ
は
私
わたし
に
飲
の
み
過
す
ぎないように
忠
ちゅう
告
こく
した
。
The doctor advised me not to drink too much.
私
わたし
の
忠
ちゅう
告
こく
は、
私
わたし
の
経
けい
験
けん
に
基
もと
づいている。
My advice is predicated on my experience.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
に
食
た
べ
過
す
ぎないように
忠
ちゅう
告
こく
した
。
She advised him not to eat too much.
君
きみ
の
忠
ちゅう
告
こく
がなければ、
私
わたし
は
途
と
方
ほう
にくれるだろう。
If it were not for your advice, I would be at a loss.
彼
かれ
には
彼
かの
女
じょ
の
忠
ちゅう
告
こく
のありがたみが
理
り
解
かい
できなかった。
He could not comprehend the value of her advice.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
の
忠
ちゅう
告
こく
にめったに
耳
みみ
をかさない。
She seldom pays regard to my advice.
私
わたし
は
君
きみ
に
時
じ
間
かん
を
守
まも
るよう
忠
ちゅう
告
こく
する
。
I advise you to be punctual.
兄
あに
は
私
わたし
にたばこをやめるようにと
忠
ちゅう
告
こく
した
。
My brother advised me to stop smoking.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
に
良
よ
い
忠
ちゅう
告
こく
をしてくれた。
She gave me a piece of good advice.
私
わたし
は
誰
だれ
に
忠
ちゅう
告
こく
を
求
もと
めたら
良
よ
いのか
分
わ
からない。
I don't know who to ask for advice.
彼
かれ
は
私
わたし
の
忠
ちゅう
告
こく
をどうしても
聞
き
こうとしなかった。
He would not listen to my advice.
私
わたし
達
たち
は
彼
かれ
らに
早
はや
く
出
しゅっ
発
ぱつ
するように
忠
ちゅう
告
こく
した
。
We advised them to start early.
医
い
者
しゃ
は
彼
かれ
に
酒
さけ
を
控
ひか
えるように
忠
ちゅう
告
こく
した
。
The doctor advised him to keep away from drinking.
彼
かれ
の
忠
ちゅう
告
こく
のおかげで、
私
わたし
は
試
し
験
けん
に
合
ごう
格
かく
した。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.
医
い
師
し
は
彼
かの
女
じょ
に
休
きゅう
暇
か
をとるように
忠
ちゅう
告
こく
した
。
The doctor advised that she take a holiday.
あなたの
忠
ちゅう
告
こく
は
彼
かれ
らには
何
なん
の
効
き
き
目
め
もないだろう。
Your advice will have no effect on them.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
に
専
せん
門
もん
的
てき
な
事
こと
について
忠
ちゅう
告
こく
する
。
She advises me on technical matters.
あなたの
忠
ちゅう
告
こく
がなかったならば、
彼
かれ
は
駄
だ
目
め
になっていたでしょう。
Had it not been for your advice he would have been ruined.
医
い
者
しゃ
は
私
わたし
に
煙草
たばこ
を
吸
す
い
過
す
ぎないよう
忠
ちゅう
告
こく
した
。
The doctor advised me not to smoke too much.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
に
飲
いん
酒
しゅ
をやめるようにと
忠
ちゅう
告
こく
した
。
He advised her to stop drinking.
医
い
者
しゃ
は
私
わたし
の
父
ちち
に
禁
きん
煙
えん
するように
忠
ちゅう
告
こく
した
。
The doctor advised my father to stop smoking.
母
はは
は
歯
は
医
い
者
しゃ
に
行
い
くようにと
忠
ちゅう
告
こく
して
くれた。
My mother advised me to see the dentist.
当
とう
分
ぶん
の
間
あいだ
はアルコールを
控
ひか
えるようにと、
医
い
者
しゃ
に
忠
ちゅう
告
こく
された
。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.
医
い
者
しゃ
は
彼
かれ
に
働
はたら
きすぎを
止
と
めるように
忠
ちゅう
告
こく
した
。
The doctor advised him to stop working too much.
彼
かれ
は
私
わたし
にその
秘
ひ
密
みつ
を
守
まも
るように
忠
ちゅう
告
こく
した
。
He advised me that I keep the secret.
私
わたし
の
親
しん
友
ゆう
はいつもよい
忠
ちゅう
告
こく
をしてくれる。
My best friend always gives me good advice.
医
い
者
しゃ
は
私
わたし
にもっと
運
うん
動
どう
をするように
忠
ちゅう
告
こく
した
。
The doctor advised me to take more exercise.
私
わたし
たちの
忠
ちゅう
告
こく
どおりにしていたら、
面
めん
倒
どう
なことにならなかったのに。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.
私
わたし
の
忠
ちゅう
告
こく
にもかかわらず
彼
かれ
は
決
けっ
心
しん
を
変
か
えようとしない。
He will not change his mind in spite of my advice.
私
わたし
達
たち
はいつも
彼
かれ
の
忠
ちゅう
告
こく
を
取
と
り
入
い
れるというわけではない。
We do not always take his advice.
彼
かれ
の
忠
ちゅう
告
こく
のおかげで、
私
わたし
はたくさんのお
金
かね
を
節
せつ
約
やく
した。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.
トムはメアリーから
一
ひと
人
り
でそこに
行
い
かないように
忠
ちゅう
告
こく
された
。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.
トムは
彼
かれ
にその
中
ちゅう
古
こ
車
しゃ
を
買
か
わないよう
忠
ちゅう
告
こく
した
。
Tom advised him not to buy the secondhand car.
彼
かの
女
じょ
が
私
わたし
の
友
とも
達
だち
だったら、
私
わたし
はそうしないようにと
彼
かの
女
じょ
に
忠
ちゅう
告
こく
した
のに。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.
もし
彼
かれ
が
彼
かの
女
じょ
の
忠
ちゅう
告
こく
をえていたら、
彼
かれ
は
成
せい
功
こう
していただろうに。
If he had heard her advice, he would have succeeded.
困
こま
っているときに、
叔
お
父
じ
は
私
わたし
によい
忠
ちゅう
告
こく
をしてくれました。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.
もしもあなたの
忠
ちゅう
告
こく
がなかったならば、
私
わたし
は
事
じ
業
ぎょう
で
失
しっ
敗
ぱい
していたでしょう。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.
私
わたし
の
忠
ちゅう
告
こく
のお
礼
れい
として
彼
かの
女
じょ
は
贈
おく
り
物
もの
を
送
おく
ってきた。
She sent me a present in return for my advice.
もしボブが
私
わたし
の
忠
ちゅう
告
こく
を
聞
き
いていたら、
何
なに
もかもうまくいってるのに。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.
私
わたし
の
英
えい
語
ご
の
先
せん
生
せい
はこれらの
本
ほん
を
読
よ
むようにと
私
わたし
に
忠
ちゅう
告
こく
して
くれた。
My English teacher advised me to read these books.
食
た
べ
物
もの
にお
金
かね
を
全
ぜん
部
ぶ
使
つか
うようなことはするな、と
私
わたし
は
彼
かれ
に
忠
ちゅう
告
こく
した
。
I advised him not to spend all his money on food.
彼
かれ
の
忠
ちゅう
告
こく
はいつでも
大
たい
変
へん
思
し
慮
りょ
分
ふん
別
べつ
がある。
His advice is always very sensible.
その
医
い
者
しゃ
は
彼
かの
女
じょ
が
家
いえ
に
留
とど
まるように
忠
ちゅう
告
こく
した
。
The doctor advised that she stay at home.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
に
9
く
時
じ
までに
来
く
るように
忠
ちゅう
告
こく
した
。
I advised her to come by 9:00.
医
い
者
しゃ
は、
母
はは
がもう
3
み
日
っか
間
かん
寝
ね
ている
方
ほう
がよいと
忠
ちゅう
告
こく
した
。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.