jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
仲
なか
良
よ
く
Meanings
Adverb
1. on good terms with; on cordial terms with; getting along well with; happily; peacefully
Verb (する)
2. to make friends with; to be good friends with; to get along with
Alt. forms
仲
なか
良
よ
く
89%
仲
なか
よく
9%
仲
なか
好
よ
く
Kanji used
仲
relationship
良
good
Pitch accent
な
かよく
Top 1700
Conjugations...
Used in: 3870
Composed of
仲
なか
relation; relationship
良
よ
く
nicely; properly; frequently; often; I'm glad that you ...; thank you for ...
Examples (26 in total)
みんな
仲
なか
良
よ
くしましょう
よ。
Let's all get along.
僕
ぼく
と、
仲
なか
良
よ
くして
くれませんか?
Would you be friends with me?
子
こ
供
ども
は
誰
だれ
とでも
仲
なか
良
よ
くできます
。
Children can be friendly with anyone.
友
とも
達
だち
と
仲
なか
良
よ
く
やっていますか。
Do you get on with your friends?
握
あく
手
しゅ
をして
仲
なか
良
よ
くしよう
。
Let's shake hands and be friends.
私
わたし
たちは
隣
となり
近
きん
所
じょ
とは
仲
なか
良
よ
くしている
。
We get on well with our neighbors.
彼
かれ
らはお
互
たが
いに
仲
なか
良
よ
く
暮
く
らした。
They lived in harmony with each other.
私
わたし
たちはたちまち
仲
なか
良
よ
く
なった。
We immediately became friends.
僕
ぼく
はナンシーと
仲
なか
良
よ
く
なりたい。
I want to make friends with Nancy.
うちの
犬
いぬ
と
猫
ねこ
は
仲
なか
良
よ
く
やっている。
My cat and dog get along.
私
わたし
の
犬
いぬ
と
猫
ねこ
は
仲
なか
良
よ
く
暮
く
らしている。
My dog and cat live in harmony with each other.
彼
かれ
は
近
きん
所
じょ
の
人
ひと
たちと
仲
なか
良
よ
くできる
と
思
おも
う。
I think he can get along with his neighbor.
私
わたし
は
新
あたら
しいクラスメートと
仲
なか
良
よ
く
やっています。
I'm getting along well with my new classmates.
クラスのみんなともっと
仲
なか
良
よ
くして
おけばよかった。
I should have tried to get along with my classmates better.
ジミーは
仲
なか
良
よ
く
やっていきやすい。
Jimmy is easy for me to get along with.
その
若
わか
夫
ふう
婦
ふ
はいっしょに
仲
なか
良
よ
く
やっている。
The young couple is getting along together.
これまで
私
わたし
は
友
ゆう
人
じん
たちとは
仲
なか
良
よ
く
やってきました。
So far I have been getting along well with my friends.
監
かん
督
とく
と
仲
なか
良
よ
く
やれなかったので
彼
かれ
はチームをやめた。
He left his team because he couldn't get along with the manager.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
の
祖
そ
母
ぼ
と
仲
なか
良
よ
く
やっていくでしょう。
She will get along with my grandmother.
ベンと
私
わたし
は
仲
なか
良
よ
く
やれない。
共
きょう
通
つう
点
てん
がないのです。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
「
俺
おれ
最
さい
近
きん
トムと
仲
なか
良
よ
く
なったんだ」「おお、
良
よ
かったね!」
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"
だれとでも
仲
なか
良
よ
く
やって
行
い
くように
努
ど
力
りょく
しなければならない。
You must make an effort to get along with everyone.
あの
気
き
難
むずか
しい
人
ひと
達
たち
とどう
仲
なか
良
よ
くしたら
いいのか、わからない。
I don't know how to get along with those difficult people.
外
がい
国
こく
から
来
き
た
人
ひと
々
びと
と
仲
なか
良
よ
く
やっていこうとするのは
大
たい
切
せつ
だ。
It is important to try to get along with people from foreign countries.
口
こう
論
ろん
もよくするけれども、たいていは
皆
みな
とても
仲
なか
良
よ
く
やっている。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.
彼
かれ
らは
以
い
前
ぜん
、
仲
なか
良
よ
く
やっていたが、
今
いま
ではいつもけんかばかりしている。
They used to get on well together but now they are always quarreling.