jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
知
し
る
Meanings
Verb (5-dan, る)
1. ある事物についての知識を持つ、得る。
2. 面識がある。
3. 記憶している。認識している。
4. 経験して身につける。覚える。わかるようになる。
5. 能力がある。本質を理解している。
6. 性交する。性を体験する。
婉曲
7. 所在する場所を把握している。
8. 関知する。
否定や反語などの形で
Alt. forms
知
し
る
98%
し
る
1%
識
し
る
Kanji used
知
know
Pitch accent
し
る
Top 100
Conjugations...
Used in: 6586
Used in vocabulary (30 in total)
見
み
知
し
る
to recognise; to recognize; to know by sight; to become acquainted with
思
おも
い
知
し
る
to realize; to realise
知
し
る
限
かぎ
り
as far as I know
27 more...
Examples (200 in total)
知
し
らなかった
んですね。
You didn't know that.
本
ほん
当
とう
に
知
し
らなかった
の?
Did you really not know that?
私
わたし
に
知
し
らせて
。
Let me know.
知
し
りたい
だけです。
I just want to know.
もう、
知
し
ってる
って。
I already know.
後
あと
で
知
し
らせる
よ。
I'll let you know later.
何
なん
か
知
し
ってる
んでしょ?
You know something, don't you?
なんでか
知
し
ってる
?
Do you know why?
ごめん、
知
し
らなかった
んだ。
Sorry, I didn't know.
すごく
知
し
りたい
なあ。
I really want to know.
知
し
って
いればさえいればなぁ。
If only I knew!
はっきりとは
知
し
らない
んだ。
I don't know for certain.
知
し
っといた
方
ほう
がいいよ。
You should know.
もう
知
し
ってる
って
思
おも
ってた。
I thought you already knew.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
を
知
し
っている
。
She knows me.
そんな
話
はなし
は
知
し
りたくない
。
I don't want to know that kind of story.
そこにいなかったから
知
し
らない
よ。
I don't know because I wasn't there.
あなたは
彼
かれ
を
知
し
っています
か。
Do you know him?
私
わたし
が
知
し
らない
と
思
おも
っているのですか。
Do you think I don't know that?
知
し
ってたら
よかったんだけど。
I wish I'd known.
みんな
知
し
ってる
と
思
おも
うよ。
I think that everybody knows.
ええ、
私
わたし
も
知
し
りたい
です。
Yes, I want to know, too.
そうだとは
知
し
りません
でした。
I didn't know that.
それは
知
し
らなくて
いいです。
You don't need to know that.
そんなことも
知
し
らなかった
のよ。
He didn't even know that.
私
わたし
は
知
し
らない
し、
知
し
りたくもない。
I don't know and I don't want to know.
あたしは
彼
かれ
を
知
し
っています
。
I know him.
彼
かれ
が
誰
だれ
だか
知
し
っています
か。
Do you know who he is?
まだ
何
なに
も
知
し
りません
。
I don't know anything yet.
その
理
り
由
ゆう
が
知
し
りたい
んだ。
I need to know the reasons why.
彼
かれ
は
知
し
りません
と
答
こた
えた。
He replied that he did not know.
あなたの
名
な
前
まえ
を
知
し
っている
。
I know your names.
知
し
って
おくべきだよ。
You should know it.
誰
だれ
が
書
か
いたか
知
し
ってる
?
Do you know who wrote it?
あなたは
彼
かれ
らを
知
し
っています
か。
Do you know them?
あなたが
女
じょ
性
せい
だなんて
知
し
らなかった
。
I didn't know you were a woman.
知
し
らない
ってどういうこと?!
What do you mean you don't know?!
あまりよく
知
し
らない
のよ。
I don't know much about it.
やり
方
かた
知
し
ってる
?
Do you know how to do it?
後
あと
で
結
けっ
果
か
を
知
し
らせなさい
。
Let me know the results later.
準
じゅん
備
び
出
で
来
き
たら、
知
し
らせます
よ。
I'll let you know when it's ready.
それが
決
き
まったら
知
し
らせる
よ。
I'll let you know when it has been decided.
彼
かれ
はいろいろ
知
し
っている
。
He knows lots.
あれが
嘘
うそ
だって
知
し
ってる
んでしょ。
You know that's a lie.
あいつ、あの
子
こ
を
知
し
ってた
んだ。
He knew her.
電
でん
話
わ
で
知
し
らせて
ください。
Let me know by telephone.
彼
かの
女
じょ
は
広
ひろ
く
知
し
られている
。
She is widely known.
正
ただ
しい
答
こた
えを
知
し
らない
んだ。
I don't know the correct answer.
2
ふた
人
り
が
付
つ
き
合
あ
ってるなんて
知
し
らなかった
わ。
I didn't know they were dating.
彼
かれ
が
何
なに
を
言
い
ったか
知
し
っています
か。
Do you know what he said?
お
前
まえ
に
彼
かの
女
じょ
がいるって
知
し
ってた
よ。
I knew you had a girlfriend.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
をちょっと
知
し
っている
。
I know her slightly.
あぁ、
私
わたし
はその
男
おとこ
を
知
し
っています
。
Oh! I know the man.
彼
かれ
が
来
き
たら
知
し
らせて
もらえませんか。
Will you let me know when he comes?
知
し
れば
知
し
るほど
分
わ
からなくなる。
The more you know, the less you understand.
彼
かれ
はそれを
知
し
らなかった
らしい。
He seems not to have known it.
あなたは
何
なに
が
違
ちが
うか
知
し
っています
か?
Do you know what the difference is?
あなたなんかもう
知
し
らない
。
I don't know you anymore.
私
わたし
はあれが
何
なん
であるか
知
し
っている
。
I know what that is.
それくらい
僕
ぼく
も
知
し
っている
。
I know that much myself.
あなたのことをよく
知
し
りません
。
I don't know much about you.
あなたはこれが
何
なに
か
知
し
っています
か。
Do you know what this is?
お
前
まえ
のこともっと
知
し
りたい
んだ。
I want to know more about you.
私
わたし
が
知
し
っている
のはこれだけです。
This is all I know.
それが
何
なに
を
意
い
味
み
するのか
知
し
りたくない
の?
Don't you want to know what it means?
これについては、
何
なに
も
知
し
らなかった
んだよね?
You didn't know anything about this, did you?
一
ひと
つ
知
し
りたい
ことがあります。
There's one thing I want to know.
あなた
私
わたし
が
誰
だれ
か
知
し
らない
のね。
You don't know who I am.
どんな
子
こ
供
ども
でもそれは
知
し
っている
。
Any child knows that.
すべてを
知
し
る
ことはできない。
You can't know everything.
あの
女
おんな
の
子
こ
なら
知
し
ってる
よ。
I know that girl.
私
わたし
は
彼
かれ
をまったく
知
し
りません
。
I don't know him at all.
座
すわ
って
話
はな
せるところ
知
し
ってる
よ。
I know a place where we can sit down and talk.
これが
今
いま
までに
知
し
られている
すべてです。
This is all that is known so far.
これが
私
わたし
たちの
知
し
りたい
事
こと
です。
This is what we want to know.
昨日
きのう
何
なに
があったか
知
し
らない
の?
Don't you know what happened yesterday?
自
じ
分
ぶん
が
勝
か
ったと
知
し
って
驚
おどろ
いた。
I was amazed to learn I had won.
あなたは
一
いっ
体
たい
彼
かの
女
じょ
を
知
し
っている
のですか。
Do you know her at all?
新
あたら
しい
彼
かの
女
じょ
ができたよ、
知
し
らなかった
?
I got a new girlfriend; you didn't know?
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
が
美
うつく
しいのを
知
し
っています
。
I know that she is beautiful.
この
山
やま
について
知
し
りたい
です。
I want to know about this mountain.
自
じ
分
ぶん
を
知
し
る
ことは
難
むずか
しい。
It is difficult to know oneself.
この
花
はな
の
名
な
前
まえ
を
知
し
っています
か。
Do you know the name of this flower?
彼
かの
女
じょ
、
俺
おれ
が
結
けっ
婚
こん
してるって
知
し
らなかった
んだ。
She didn't know I was married.
彼
かの
女
じょ
が
眠
ねむ
っている
事
こと
を
知
し
っている
。
I know she is sleeping.
ここで
何
なに
が
起
お
こってるのか
知
し
りたい
です。
I want to know what's going on here.
この
車
くるま
が
誰
だれ
のか
知
し
ってる
の?
Do you know who this car belongs to?
もっと
貴
あ
方
なた
をよく
知
し
りたい
。
I'd like to get to know you better.
彼
かれ
らは
君
きみ
の
予
よ
定
てい
を
知
し
りたがっている
。
They want to know what your plan is.
あそこにいる
女
おんな
の
子
こ
って、
知
し
ってる
?
Do you know the girl over there?
明
あき
らかに
彼
かれ
は
答
こた
えを
知
し
っている
。
It is clear that he knows the answer.
あなたは
彼
かの
女
じょ
の
父
ちち
親
おや
を
知
し
っています
か?
Do you know her father?
あなたが
先
せん
生
せい
だということを
知
し
っています
。
I know you're a teacher.
それがどこにあるのか
私
わたし
は
知
し
りません
。
I don't know where it is.
彼
かれ
を
知
し
る
人
ひと
は
彼
かれ
の
事
こと
が
好
す
きです。
Those who know him like him.
そんなことずっと
前
まえ
から
知
し
ってる
よ。
I've known that for a long time.
彼
かれ
のことはずっと
前
まえ
から
知
し
っている
。
I've known him for a long time.
何
なん
かあったらすぐに
知
し
らせて
ください。
Let me know as soon as anything happens.
あれは
私
わたし
がよく
知
し
っている
少
しょう
女
じょ
です。
That is the girl whom I know well.
何
なん
か
私
わたし
の
知
し
らない
ことを
教
おし
えて。
Tell me something I don't know.
君
きみ
は
私
わたし
がどんなに
心
しん
配
ぱい
しているかを
知
し
らない
。
You don't know how worried I am.
あなたがそれを
一
いち
番
ばん
よく
知
し
っています
。
No one knows that better than you.
とてもあなたの
国
くに
について
知
し
りたい
のです。
I want to know about your country so much.
君
きみ
は
何
なに
が
欲
ほ
しいのか
知
し
らせて
ください。
Please let me know what you want.
「
彼
かれ
のことはよく
知
し
っています
よ」「ああそうですか」
"I know him well." "Oh, do you?"
この
本
ほん
を
誰
だれ
が
書
か
いたか
知
し
っています
か。
Do you know who wrote this book?
それはあなたの
知
し
った
ことではありません。
That's none of your business.
彼
かれ
が
学
がっ
校
こう
にいなかった
理
り
由
ゆう
を
知
し
っています
か。
Do you know why he wasn't at school?
ぼくはこれ
以
い
外
がい
は
何
なに
も
知
し
らない
。
I know nothing but this.
彼
かれ
がいつここに
来
く
るか
知
し
りません
。
I don't know when he'll come here.
それがいつまで
続
つづ
くのか
知
し
らない
。
I don't know how long it'll last.
いつ、どこで
彼
かの
女
じょ
を
知
し
る
ようになったのですか。
When and where did you come to know her?
明
あ
日
した
までには
知
し
って
おかないといけない。
I need to know by tomorrow.
私
わたし
たちは
皆
みな
彼
かれ
をよく
知
し
っています
。
All of us know him well.
彼
かの
女
じょ
の
顔
かお
は
知
し
っている
が
話
はな
したことはない。
I know her by sight, but I've never spoken to her.
あなたが
知
し
らない
あの
少
しょう
年
ねん
を
私
わたし
は
知
し
っている。
I know that boy whom you don't know.
私
わたし
はそれについてほとんど
知
し
らない
。
I know little or nothing about it.
いつその
事
じ
実
じつ
を
知
し
る
ようになりましたか。
When did you get to know the fact?
君
きみ
がこの
町
まち
にいるなんて
知
し
らなかった
。
I didn't know that you were in this town.
実
じつ
はそれについては
全
まった
く
知
し
らない
。
In fact I don't know anything about it.
私
わたし
の
友
とも
達
だち
の
一
ひと
人
り
は
君
きみ
を
知
し
っています
。
One of my friends knows you.
ご
家
か
族
ぞく
について
何
なに
か
知
し
っています
か。
Do you know anything about your family?
彼
かれ
は
私
わたし
に
危
き
険
けん
を
知
し
らせて
くれた。
He warned me of the danger.
私
わたし
は
彼
かれ
が
生
う
まれた
家
いえ
を
知
し
っている
。
I know the house where he was born.
ゲームやるの
好
す
きだったから、
色
いろ
々
いろ
知
し
ってる
よ。
I liked playing games, so I know a lot about them.
窓
まど
のところに
立
た
っている
少
しょう
女
じょ
を
知
し
っています
か。
Do you know the girl standing by the window?
そこへ
行
い
く
方
ほう
法
ほう
を
私
わたし
は
知
し
らない
。
I don't know how to get there.
彼
かれ
は
日
に
本
ほん
についてはよく
知
し
りません
。
He doesn't know a lot about Japan.
彼
かの
女
じょ
は、
私
わたし
の
兄
あに
を
知
し
っている
、と
私
わたし
に
言
い
った。
She told me she knew my brother.
彼
かれ
は
人
ひと
々
びと
についてあまり
知
し
らなかった
。
He knew little about the people.
私
わたし
は
彼
かれ
が
正
しょう
直
じき
であることを
知
し
っている
。
I know him to be honest.
その
話
はなし
が
本
ほん
当
とう
かどうか
知
し
りません
。
I don't know whether the story is true or not.
あれ、そんなに
近
ちか
いとは
知
し
りません
でした。
Oh, I didn't know it was that close.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
に
自
じ
分
ぶん
を
知
し
っている
かと
尋
たず
ねた。
He asked her if she knew him.
君
きみ
が
彼
かれ
を
愛
あい
している
事
こと
を
彼
かれ
は
知
し
っています
か。
Does he know that you love him?
知
し
らない
王
おう
国
こく
の
名
な
前
まえ
が
出
で
てきたぞ。
The name of a kingdom I don't know came up.
いったい
君
きみ
は
彼
かれ
のことを
知
し
っている
のか。
Do you know him at all?
今
いま
その
答
こた
えを
知
し
って
さえいればなあ。
If only I knew the answer now!
私
わたし
は
君
きみ
のお
父
とう
さんをよく
知
し
っている
。
I know your father very well.
私
わたし
たちの
先
せん
生
せい
に
話
はなし
をしている
女
おんな
の
子
こ
を
知
し
りません
。
I don't know the woman talking to our teacher.
彼
かれ
はたぶんこの
話
はなし
を
知
し
っている
でしょう。
Perhaps he knows this story.
私
わたし
はその
噂
うわさ
の
元
もと
は
知
し
りません
。
I don't know the origin of the rumor.
知
し
ってる
限
かぎ
りでは、まだ
結
けっ
婚
こん
してないはずよ。
As far as I know, she's not yet married.
彼
かれ
がいつか
帰
かえ
ってくるのかははっきりとは
知
し
らない
。
I don't know for certain when he'll come back.
彼
かれ
が
今日
きょう
休
やす
んでいる
理
り
由
ゆう
は
知
し
らない
。
I don't know the reason he is absent today.
君
きみ
が
今
いま
何
なに
をしているか
僕
ぼく
は
知
し
らない
。
I don't know what you're doing now.
家
いえ
の
前
まえ
に
知
し
らない
人
ひと
が
二
ふた
人
り
います。
There are two strangers in front of my house.
私
わたし
は、あなたが
一
いっ
緒
しょ
に
来
き
た
人
ひと
を
知
し
っています
。
I know the person that you came with.
どうしてお
前
まえ
がここにいるか、
俺
おれ
知
し
ってる
んだ。
I know why you're here.
もしそれを
知
し
っていた
としたら
来
こ
なかったんですけど。
If I had known that, I wouldn't have come.
どんなに
小
ちい
さな
子
こ
供
ども
でもそんなことは
知
し
っている
。
Even the smallest child knows that kind a thing.
あの
時
とき
、
何
なに
があったか
誰
だれ
も
知
し
りません
。
No one knows what happened then.
もし
何
なに
か
起
お
きたときは、
知
し
らせて
ください。
If anything happens, please let me know.
なぜ
私
わたし
がそれをしなかったのか
知
し
りたく
ありませんか。
Don't you want to know why I didn't do that?
彼
かれ
の
父
ちち
だと
思
おも
った
人
ひと
は、まったく
知
し
らない
人
ひと
だった。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.
私
わたし
の
母
はは
はその
事
じ
実
じつ
を
知
し
っている
らしい。
It appears that my mother knows the fact.
ぼくはその
問
もん
題
だい
については
全
ぜん
然
ぜん
知
し
らない
。
I have no knowledge of that question.
彼
かれ
の
名
な
前
まえ
を
知
し
っている
生
せい
徒
と
はほとんどいなかった。
Few students knew his name.
ドアの
一
いち
番
ばん
近
ちか
くに
座
すわ
っている
少
しょう
年
ねん
を
知
し
っています
。
I know the boy who is sitting closest to the door.
私
わたし
はその
事
じ
実
じつ
を
十
じゅう
分
ぶん
よく
知
し
っている
。
I know the facts well enough.
どうして
彼
かれ
は
私
わたし
を
知
し
っている
かのように
私
わたし
を
見
み
ているのだろう。
Why is he looking at me as though he knows me?
未
み
来
らい
に
何
なに
が
起
お
こるか
知
し
る
ことはできない。
There is no knowing what will happen in the future.
私
わたし
は
失
うしな
われた
手
て
紙
がみ
について
何
なに
も
知
し
らない
。
I know nothing concerning the lost letter.
ああ、ところで
彼
かの
女
じょ
が
今
いま
どこに
住
す
んでいるか
知
し
ってる
かしら。
Oh, by the way, do you know where she lives now?
帰
かえ
ってきた
時
とき
、
彼
かれ
は
娘
むすめ
が
寝
ね
ているのを
知
し
った
。
On his return he found her daughter asleep.
あなたはこの
写
しゃ
真
しん
の
中
なか
の
男
おとこ
を
知
し
っています
か。
Do you know the man in this picture?
どんな
状
じょう
況
きょう
の
変
へん
化
か
にも
私
わたし
に
知
し
らせて
ください。
Please inform me of any changes in the situation.
あの
人
ひと
がそんなにたくさん
飲
の
んだと
僕
ぼく
は
知
し
らなかった
。
I didn't know he drank so much.
私
わたし
はお
金
かね
が
全
すべ
てではない
事
こと
を
知
し
っている
。
I know that money isn't everything.
昨日
きのう
になってやっとその
事
じ
実
じつ
を
知
し
りました
。
Only yesterday did I know the fact.
私
わたし
が
何
なに
をするつもりなのか
彼
かの
女
じょ
は
知
し
らない
。
She has no idea what I intend to do.
私
わたし
はあなたの
国
くに
についてもっと
知
し
りたい
と
思
おも
います。
I want to know more about your country.
状
じょう
況
きょう
についてあなたの
知
し
っている
ことを
教
おし
えてください。
Just tell me what you know about the situation.
今
こん
度
ど
こっちに
来
く
るときは
絶
ぜっ
対
たい
知
し
らせて
くださいね。
You must let me know when you come here next time.
僕
ぼく
よりよく
知
し
って
そうな
人
ひと
に
聞
き
いてみるね。
I'll ask someone who knows more than me.
彼
かの
女
じょ
が
何
なに
をするつもりなのか、
全
まった
く
知
し
らなかった
。
I had no idea of what she intended to do.
あなたに
知
し
って
おいてほしいことが
一
ひと
つあるの。
There's one thing you need to know.
あなたがここにいたのを
知
し
って
いたら、
私
わたし
はすぐきたのに。
If I had known that you were here, I would have come at once.
どんな
小
ちい
さな
子
こ
供
ども
でもそんな
簡
かん
単
たん
なことは
知
し
っている
。
The smallest child knows such a simple thing.
あなたは
私
わたし
に
昔
むかし
知
し
っていた
少
しょう
年
ねん
のことを
思
おも
い
出
だ
させる。
You remind me of a boy I used to know.
彼
かれ
はその
事
じ
件
けん
について
何
なに
か
知
し
っている
ようだ。
It seems that he knows something about that incident.
あなたはたくさんの
本
ほん
を
読
よ
めば
読
よ
むほど、たくさんの
事
こと
を
知
し
る
だろう。
The more books you read, the more you'll know.
もし
私
わたし
がそれを
知
し
っている
なら、
私
わたし
はそれをあなたに
告
つ
げるだろう。
If I knew it, I would tell it to you.
誰
だれ
もが
彼
かれ
がまだ
生
い
きていると
言
い
う
事
じ
実
じつ
を
知
し
っている
。
Everybody knows for a fact that he is still alive.
戻
もど
るまで、そんな
船
ふね
のことは
知
し
り
もしなかった。
I didn't even know about that ship until I got back.
その
質
しつ
問
もん
の
答
こた
えを
知
し
ってたら
、
君
きみ
に
教
おし
えるのだけれど。
If I knew the answer to the question, I would tell you.
彼
かれ
はその
男
おとこ
を
知
し
らない
と
言
い
ったが、それは
嘘
うそ
だった。
He said he did not know the man, which was a lie.
私
わたし
はこの
学
がっ
校
こう
の
人
ひと
をみんな
知
し
っている
わけではない。
I don't know everybody in this school.
私
わたし
は
彼
かれ
に
直
ちょく
接
せつ
会
あ
ったことはありません。でも、
彼
かれ
のことは
知
し
っています
。
I haven't met him in person, but I know of him.
もしその
男
おとこ
を
見
み
つけたらすぐに
私
わたし
に
知
し
らせて
下
くだ
さい。
If you find the man, please let me know at once.
多
おお
くの
人
ひと
は、
私
わたし
たちのことについてほとんど
何
なに
も
知
し
らない
。
Most people know almost nothing about us.
あなたが
知
し
っている
事
こと
を
全
ぜん
部
ぶ
彼
かれ
に
話
はな
す
事
こと
を
覚
おぼ
えておいてください。
You must remember to tell him all that you know.
あなたが
私
わたし
に
話
はな
してくれたこと
以
い
外
がい
彼
かれ
について
何
なに
も
知
し
らない
。
I know nothing about him beyond what you told me.
僕
ぼく
の
兄
あに
の正夫を
知
し
ってる
かい。
Do you know my brother Masao?
次
つぎ
何
なに
をするか
知
し
りません
。
I don't know what I'll do next.
知
し
りません
。
他
ほか
の
人
ひと
に
聞
き
いてください。
I don't know. Please ask someone else.
私
わたし
は10
年
ねん
以
い
上
じょう
も
前
まえ
から
彼
かれ
を
知
し
っています
。
I have known him for more than ten years.
彼
かの
女
じょ
が2
年
ねん
前
まえ
に
死
し
んだということを
知
し
らなかった
の?
Didn't you know that she passed away about two years ago?
100
年
ねん
あるいは50
年
ねん
前
ぜん
事
じ
情
じょう
はどうであったか
私
わたし
は
知
し
らない
。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.
私
わたし
は
本
ほん
当
とう
に、
彼
かれ
がどうしてそんなことをしたのか
知
し
りたい
です。
I really want to know why he did that kind of thing.