jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
シラセ
Meanings
Noun
1. news; word; tidings; notice; notification; information
2. omen
Alt. forms
知
し
らせ
76%
報
しら
せ
20%
しらせ
3%
シラセ
Pitch accent
シ
ラセ
Used in: 3
Used in vocabulary (2 in total)
ムシノ
シラセ
foreboding
オ
シラセ
notice; notification
Examples (115 in total)
いい
しらせ
シラセ
があります。
We have good news.
残
ざん
念
ねん
な
しらせ
シラセ
って
何
なに
?
What's the bad news?
その
しらせ
シラセ
にはがっかりだ。
I am disappointed at the news.
お
前
まえ
にいい
しらせ
シラセ
があるぞ。
I have some good news for you.
あなたによい
しらせ
シラセ
があります。
I have good news for you.
良
よ
い
しらせ
シラセ
と
悪
わる
い
しらせ
シラセ
があるの。
I have good news and bad news for you.
その
しらせ
シラセ
は
本
ほん
当
とう
だと
信
しん
じられています。
We believed that the news is true.
彼
かれ
はその
しらせ
シラセ
に
驚
おどろ
いた。
He was surprised by the news.
私
わたし
達
たち
はその
しらせ
シラセ
に
驚
おどろ
いた。
We were surprised at the news.
今日
きょう
、
悲
かな
しい
しらせ
シラセ
があった。
Today, we got some sad news.
この
しらせ
シラセ
は
私
わたし
たちには
重
じゅう
要
よう
だ。
This news is important to us.
その
しらせ
シラセ
にひどく
悩
なや
んだ。
I felt very troubled by the news.
勝
しょう
利
り
の
しらせ
シラセ
に
誰
だれ
もが
興
こう
奮
ふん
した。
Everyone got excited by the news of the victory.
彼
かの
女
じょ
は
しらせ
シラセ
を
冷
れい
静
せい
に
受
う
け
止
と
めた。
She took the news calmly.
その
人
ひと
はその
しらせ
シラセ
に
驚
おどろ
きました。
The man was surprised at the news.
その
しらせ
シラセ
にわたしたちは
興
こう
奮
ふん
した。
We were thrilled by the news.
私
わたし
はその
しらせ
シラセ
にびっくりした。
I was astonished at the news.
その
しらせ
シラセ
に
彼
かの
女
じょ
は
青
あお
ざめた。
She turned pale at the news.
みんなにすばらしい
しらせ
シラセ
があるんだ。
I have wonderful news for all of you.
今日
きょう
、
哀
かな
しい
しらせ
シラセ
が
届
とど
きました。
We received some sad news today.
彼
かの
女
じょ
はその
しらせ
シラセ
に
当
とう
惑
わく
した。
She was dismayed at the news.
便
たよ
りがないのは
良
よ
い
しらせ
シラセ
。
No news is good news.
その
しらせ
シラセ
は
人
ひと
づてに
聞
き
いたよ。
I heard the news through the grapevine.
君
きみ
のために
良
よ
い
しらせ
シラセ
がある。
I have good news in store for you.
それは
私
わたし
にとっていい
しらせ
シラセ
だ。
That's good news to me.
私
わたし
たちはその
しらせ
シラセ
を
聞
き
いて
驚
おどろ
いた。
We were surprised to hear the news.
その
しらせ
シラセ
を
聞
き
いて、
私
わたし
は
泣
な
いた。
When I heard the news, I cried.
その
しらせ
シラセ
で
私
わたし
は
不
ふ
安
あん
になった。
The news left me uneasy.
その
しらせ
シラセ
を
聞
き
いてみんな
喜
よろこ
んだ。
All were glad to hear the news.
その
しらせ
シラセ
はひどく
彼
かの
女
じょ
を
心
しん
配
ぱい
させた。
The news disturbed her greatly.
彼
かれ
はその
しらせ
シラセ
をどう
受
う
け
取
と
ったの。
How did he take the news?
彼
かれ
らは
我
われ
々
われ
の
成
せい
功
こう
の
しらせ
シラセ
を
喜
よろこ
んだ。
They rejoiced over the news of our success.
私
わたし
はその
しらせ
シラセ
に
非
ひ
常
じょう
に
驚
おどろ
いた。
I was very surprised at the news.
その
しらせ
シラセ
を
聞
き
いて
誰
だれ
もが
興
こう
奮
ふん
した。
Everybody was excited by the news.
君
きみ
の
成
せい
功
こう
の
しらせ
シラセ
を
聞
き
いてうれしい。
I'm glad to hear of your success.
その
しらせ
シラセ
で
多
おお
くの
混
こん
乱
らん
が
起
お
こった。
The news created a lot of confusion.
私
わたし
は
彼
かれ
の
出
しゅっ
発
ぱつ
の
しらせ
シラセ
を
聞
き
いた。
I heard news of his departure.
彼
かれ
はその
しらせ
シラセ
を
聞
き
いてほっとした。
He was relieved at the news.
彼
かれ
は
私
わたし
たちに
悲
かな
しい
しらせ
シラセ
をもたらした。
He brought us sad news.
その
悪
わる
い
しらせ
シラセ
は
残
ざん
念
ねん
ながら
本
ほん
当
とう
だ。
The bad news is unfortunately true.
彼
かれ
はその
しらせ
シラセ
に
心
こころ
を
乱
みだ
した。
He was agitated by the news.
その
しらせ
シラセ
は
彼
かの
女
じょ
をたいへん
悲
かな
しませた。
The news made her very sad.
彼
かれ
が
死
し
んだという
しらせ
シラセ
が
広
ひろ
まった。
The news of his death spread.
その
しらせ
シラセ
で
彼
かの
女
じょ
は
突
とつ
然
ぜん
泣
な
き
出
だ
した。
She broke into tears at the news.
彼
かれ
はその
しらせ
シラセ
にすっかり
失
しつ
望
ぼう
した。
He was very much disappointed at the news.
彼
かれ
はその
しらせ
シラセ
を
聞
き
いて
腹
はら
を
立
た
てた。
He got angry to hear the news.
居
い
合
あ
わせた
人
ひと
々
びと
はその
しらせ
シラセ
に
驚
おどろ
いた。
Those present were surprised at the news.
その
交
こう
通
つう
事
じ
故
こ
の
しらせ
シラセ
に
私
わたし
は
動
どう
揺
よう
した。
I was upset by the news of the traffic accident.
彼
かの
女
じょ
の
息
むす
子
こ
の
戦
せん
死
し
の
しらせ
シラセ
に
彼
かの
女
じょ
は
気
き
が
狂
くる
った。
News of her son's death in battle drove her mad.
彼
かの
女
じょ
はその
しらせ
シラセ
を
聞
き
いて
泣
な
き
崩
くず
れた。
Upon hearing the news, she broke down crying.
私
わたし
達
たち
は
悪
わる
い
しらせ
シラセ
を
聞
き
いて
残
ざん
念
ねん
に
思
おも
いました。
We were sorry to hear the news.
彼
かれ
らは
多
おお
かれ
少
すく
なかれその
しらせ
シラセ
に
驚
おどろ
いた。
They were more or less surprised at the news.
テリーはその
しらせ
シラセ
に
大
たい
変
へん
喜
よろこ
びました。
Terry was very pleased with the news.
彼
かれ
の
死
し
の
しらせ
シラセ
はまさに
青
せい
天
てん
の
霹
へき
靂
れき
だった。
The news of his death came like a bolt from out of the blue.
彼
かれ
はその
しらせ
シラセ
にひどく
心
こころ
が
乱
みだ
れた。
He was deeply agitated by the news.
乗
じょう
務
む
員
いん
はみんなその
しらせ
シラセ
を
待
ま
っていた。
The crew were all waiting for the news.
私
わたし
はその
しらせ
シラセ
を
聞
き
いて
嬉
うれ
しくなった。
I was glad at the news.
我
われ
々
われ
は
彼
かれ
が
死
し
んだという
しらせ
シラセ
を
受
う
けた。
We received word of his death.
あなたの
結
けっ
婚
こん
の
しらせ
シラセ
を
聞
き
いて
本
ほん
当
とう
に
喜
よろこ
んでいます。
I'm really pleased at the news of your marriage.
多
た
分
ぶん
彼
かれ
はその
しらせ
シラセ
をまだ
聞
き
いていないだろう。
The chances are that he has not heard the news yet.
その
悪
わる
い
しらせ
シラセ
を
聞
き
く
覚
かく
悟
ご
が
出
で
来
き
ていますか。
Are you ready to hear the bad news?
私
わたし
の
両
りょう
親
しん
はその
しらせ
シラセ
を
聞
き
いて
驚
おどろ
いた。
My parents were surprised to hear the news.
その
しらせ
シラセ
に
私
わたし
は
驚
おどろ
きでいっぱいになった。
The news filled me with astonishment.
私
わたし
たちはみな
彼
かれ
の
死
し
の
しらせ
シラセ
に
驚
おどろ
いた。
We were all surprised at the news of his death.
私
わたし
はその
悲
かな
しい
しらせ
シラセ
に
動
どう
揺
よう
を
覚
おぼ
えた。
I felt disturbed at the sad news.
私
わたし
はその
しらせ
シラセ
を
聞
き
いて
参
まい
ってしまった。
I was floored by the news.
社
しゃ
長
ちょう
が
殺
ころ
されたという
しらせ
シラセ
は
彼
かれ
らを
驚
おどろ
かせた。
The news that the president was killed surprised them.
私
わたし
たちのチームが
勝
か
ったという
しらせ
シラセ
を
聴
き
いた。
I heard the news that our team had won.
その
しらせ
シラセ
にショックを
受
う
けたので、
彼
かの
女
じょ
は
話
はな
せなかった。
Shocked at the news, she couldn't speak.
昨
さく
夜
や
なってやっとその
しらせ
シラセ
は
届
とど
いた。
The news finally reached me last night.
近
きん
所
じょ
の
人
ひと
たちは
皆
みな
その
しらせ
シラセ
に
驚
おどろ
いた。
The whole neighborhood was surprised at the news.
その
しらせ
シラセ
は
私
わたし
と
同
おな
じくらい
彼
かれ
を
驚
おどろ
かせた。
The news surprised him as much as it did me.
彼
かれ
の
到
とう
着
ちゃく
の
しらせ
シラセ
で
我
われ
々
われ
の
興
こう
奮
ふん
は
高
たか
まった。
The news of his arrival added to our excitement.
おそらく
彼
かれ
はその
しらせ
シラセ
をもう
耳
みみ
にしただろう。
The chances are he's already heard the news.
君
きみ
が
試
し
験
けん
に
合
ごう
格
かく
したという
しらせ
シラセ
をきいたよ。
We heard the news that you had passed the exam.
そのひどい
しらせ
シラセ
を
聞
き
いて
彼
かの
女
じょ
は
涙
なみだ
を
流
なが
した。
She wept when she heard the terrible news.
彼
かの
女
じょ
はその
しらせ
シラセ
を
聞
き
いておびえて
見
み
えた。
She looked frightened at the news.
トムはその
しらせ
シラセ
を
聞
き
いて、
気
き
絶
ぜつ
してしまった。
On hearing the news, Tom fainted.
その
しらせ
シラセ
を
聞
き
いたとたんに
彼
かの
女
じょ
は
青
あお
くなった。
The moment she heard the news, she turned pale.
ジュリアはその
しらせ
シラセ
を
聞
き
いて
泣
な
きたい
気
き
がした。
Julia felt like crying after she heard that news.
べティはその
しらせ
シラセ
を
聞
き
いて
驚
おどろ
いたようだった。
Betty seemed surprised at the news.
数
すう
日
じつ
後
ご
になって
初
はじ
めてその
悲
かな
しい
しらせ
シラセ
を
聞
き
いた。
It was not until a few days later that we heard the sad news.
昨日
きのう
になってはじめて
私
わたし
はその
しらせ
シラセ
をきいた。
It wasn't until yesterday that I heard the news.
両
りょう
社
しゃ
の
合
がっ
併
ぺい
の
しらせ
シラセ
がきのう
突
とつ
然
ぜん
伝
つた
わった。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.
私
わたし
はその
事
じ
実
じつ
を
君
きみ
に
しらせ
シラセ
に
来
き
ただけだ。
I merely came to inform you of the fact.
誰
だれ
かが
母
はは
にその
しらせ
シラセ
を
伝
つた
えるのを
私
わたし
は
聞
き
いた。
I heard someone tell my mother the news.
彼
かれ
はまだ
生
い
きているという
しらせ
シラセ
が
私
わたし
たちに
届
とど
いた。
The news that he was still alive reached us.
私
わたし
は
彼
かれ
の
突
とつ
然
ぜん
の
死
し
の
しらせ
シラセ
を
聞
き
いて
驚
おどろ
いた。
I was surprised at the news of his sudden death.
彼
かれ
はその
悪
わる
い
しらせ
シラセ
にどんな
反
はん
応
のう
を
示
しめ
しましたか。
How did he react to the bad news?
その
しらせ
シラセ
が
本
ほん
当
とう
か
嘘
うそ
かはほとんど
問
もん
題
だい
ではない。
Whether the news is true or false makes little difference.
たぶん
彼
かれ
はまだその
しらせ
シラセ
を
聞
き
いてないかもしれない。
Chances are that he has not heard the news yet.
良
よ
い
しらせ
シラセ
と
悪
わる
い
しらせ
シラセ
があるんだけど、どっちから
聞
き
きたい?
I have good news and bad news, which would you like to hear first?
彼
かれ
が
無
ぶ
事
じ
に
到
とう
着
ちゃく
したという
しらせ
シラセ
は
家
か
族
ぞく
を
喜
よろこ
ばせた。
The news of his safe arrival delighted his family.
私
わたし
はその
悲
かな
しい
しらせ
シラセ
を
受
う
けてひどく
悲
かな
しんだ。
I was much affected by the sad news.
彼
かれ
が
負
ふ
傷
しょう
したという
しらせ
シラセ
は
彼
かの
女
じょ
にとってショックであった。
The news that he had got injured was a shock to her.
その
しらせ
シラセ
は、
彼
かの
女
じょ
にとって
非
ひ
常
じょう
に
驚
おどろ
くべきことであった。
The news was very surprising to her.
彼
かの
女
じょ
が
離
り
婚
こん
したという
しらせ
シラセ
は、
大
たい
変
へん
思
おも
いがけないことだった。
The news that she got divorced was a big surprise.
その
しらせ
シラセ
を
聞
き
いた
途
と
端
たん
、
彼
かの
女
じょ
はわっと
泣
な
き
出
だ
した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
その
しらせ
シラセ
は
伊
い
藤
とう
君
くん
が
私
わたし
に
伝
つた
えてくれた。
The news was told to me by Ito.
その
しらせ
シラセ
を
聞
き
くとすぐに、
彼
かの
女
じょ
はとびあがって
喜
よろこ
んだ。
She jumped for joy the moment she heard the news.
校
こう
舎
しゃ
が
全
ぜん
焼
しょう
したという
しらせ
シラセ
はすぐに
町
まち
中
なか
に
伝
つた
わった。
The news that the school had been burned down soon spread through the town.
彼
かれ
はその
しらせ
シラセ
を
知
し
っていたが、
自
じ
分
ぶん
の
胸
むね
にしまっておいた。
He knew the news, but he kept it to himself.
その
しらせ
シラセ
を
聞
き
いて
私
わたし
は
次
つぎ
に
何
なに
が
起
お
こるのだろうと
思
おも
った。
The news left me wondering what would happen next.
その
場
ば
にいた
人
ひと
々
びと
は、その
しらせ
シラセ
を
聞
き
いてとても
喜
よろこ
んだ。
Those who were present were very glad at the news.
彼
かれ
は
私
わたし
に
私
わたし
達
たち
のチームが
勝
か
ったという
しらせ
シラセ
を
持
も
ってきた。
He brought me the news that our team had won.
ジョンはその
しらせ
シラセ
を
聞
き
いて
喜
よろこ
んでいるに
違
ちが
いない、と
彼
かの
女
じょ
は
言
い
った。
She said that John must be very glad to hear the news.
ボブが
大
たい
変
へん
よい
しらせ
シラセ
を
持
も
ってきたので、
彼
かれ
らは
喜
よろこ
んで
飛
と
び
上
あ
がった。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.
その
しらせ
シラセ
をお
聞
き
きして
大
たい
変
へん
喜
よろこ
ばしく
存
ぞん
じます。
I am very pleased to hear the news.
われわれはみんな、その
しらせ
シラセ
が
彼
かれ
に
及
およ
ぼした
影
えい
響
きょう
に
驚
おどろ
いた。
We were all surprised at the effect the news had on him.
私
わたし
がその
しらせ
シラセ
を
伝
つた
えると、ホワイト
夫
ふ
人
じん
はわっと
泣
な
きだした。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.
彼
かの
女
じょ
が
突
とつ
然
ぜん
死
し
んだという
しらせ
シラセ
が
青
せい
天
てん
のへきれきのように
訪
おとず
れた。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.
もし
彼
かれ
から
何
なに
か
新
あたら
しい
しらせ
シラセ
があったら
私
わたし
に
知
し
らせて
下
くだ
さい。
If you hear anything new from him, please let me know about it.
その
しらせ
シラセ
を
聞
き
いたとき、
誰
だれ
もが
喜
よろこ
びのあまり
叫
さけ
び
声
ごえ
をあげた。
Everyone shouted for joy when they heard the news.
メアリーが
一
いっ
等
とう
賞
しょう
をとったという
しらせ
シラセ
に
私
わたし
は
驚
おどろ
いた。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.
彼
かの
女
じょ
は
姉
あね
が
死
し
んだという
しらせ
シラセ
に
悲
かな
しみで
胸
むね
がいっぱいだった。
She was filled with grief at the news of her sister's death.