jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
奪
うば
う
Meanings
Verb (5-dan, う, transitive)
1. to snatch away; to dispossess; to steal
Alt. forms
奪
うば
う
98%
うば
う
1%
Kanji used
奪
steal (by force)
Pitch accent
う
ば
う
う
ばう
Top 900
Conjugations...
Used in: 4955
Used in vocabulary (8 in total)
命
いのち
を
奪
うば
う
to take someone's life; to kill someone
目
め
を
奪
うば
う
to dazzle one's eyes; to hold one's gaze; to fascinate; to captivate
心
こころ
を
奪
うば
う
to be thoroughly attracted by; to be completely fascinated by
5 more...
Examples (32 in total)
国
こく
王
おう
は
権
けん
力
りょく
を
奪
うば
われた
。
The king was deprived of his power.
彼
かの
女
じょ
は
財
さい
布
ふ
を
奪
うば
われた
。
She was robbed of her purse.
私
わたし
は
千
せん
円
えん
しか
奪
うば
われなかった
。
I was robbed of no more than 1,000 yen.
私
わたし
はかばんを
奪
うば
われた
。
I was robbed of my bag.
彼
かれ
らは
私
わたし
の
自
じ
由
ゆう
を
奪
うば
った
。
They deprived me of my liberty.
彼
かれ
は
通
とお
りでお
金
かね
を
奪
うば
われた
。
He was robbed of his money on the street.
怒
いか
りが
彼
かれ
から
理
り
性
せい
を
奪
うば
った
。
Anger deprived him of his reason.
国
こく
民
みん
は
彼
かれ
の
権
けん
利
り
を
奪
うば
った
。
The people deprived him of his rights.
犯
はん
罪
ざい
者
しゃ
は
社
しゃ
会
かい
的
てき
権
けん
利
り
を
奪
うば
われている
。
Criminals are deprived of social rights.
事
じ
故
こ
は
彼
かの
女
じょ
から
息
むす
子
こ
さんを
奪
うば
った
。
The accident took her son away from her.
トムは
私
わたし
たちから
何
なに
もかも
奪
うば
った
んです。
Tom took everything from us.
彼
かれ
は
有
あ
り
金
がね
すべてを
奪
うば
われた
。
He was robbed of all his money.
その
事
じ
故
こ
が
彼
かれ
らの
幸
しあわ
せを
奪
うば
った
。
The accident deprived them of their happiness.
彼
かれ
は
私
わたし
の
新
あたら
しい
時
と
計
けい
を
奪
うば
った
。
He robbed me of my new watch.
その
事
じ
故
こ
は、
彼
かれ
から
親
しん
友
ゆう
を
奪
うば
った
。
The accident robbed him of his best friend.
あなたの
権
けん
利
り
を
奪
うば
おう
としているわけではない。
I'm not trying to deprive you of your rights.
政
せい
府
ふ
は
彼
かれ
からあらゆる
権
けん
利
り
を
奪
うば
った
。
The government deprived him of all his rights.
その
男
おとこ
は
旅
たび
人
びと
からお
金
かね
を
奪
うば
った
。
The man robbed the traveler of his money.
彼
かれ
はそれを
力
ちから
ずくで
彼
かの
女
じょ
から
奪
うば
った
。
He took it from her by force.
かわいそうにその
老
ろう
婦
ふ
人
じん
はお
金
かね
を
奪
うば
われた
。
The poor old woman was robbed of her money.
仕
し
事
ごと
は
彼
かれ
の
全
ぜん
精
せい
力
りょく
を
奪
うば
った
。
His work absorbed all his energies.
飛
ひ
行
こう
機
き
は
旅
たび
から
詩
し
情
じょう
を
奪
うば
って
しまった。
The airplane has robbed travel of its poetry.
市
し
民
みん
は
誰
だれ
でもその
権
けん
利
り
を
奪
うば
われて
はならない。
No citizen should be deprived of his rights.
この
法
ほう
律
りつ
は
我
われ
々
われ
の
基
き
本
ほん
的
てき
な
権
けん
利
り
を
奪
うば
う
だろう。
This law will deprive us of our basic rights.
ギャングたちは
銀
ぎん
行
こう
から
数
すう
千
せん
ドルを
奪
うば
った
。
Gangsters robbed a bank of thousands of dollars.
誰
だれ
もあなたの
人
じん
権
けん
を
奪
うば
う
ことはできない。
No one can deprive of your human rights.
怒
おこ
った
人
じん
民
みん
は
王
おう
からすべての
権
けん
力
りょく
を
奪
うば
って
しまった。
The angry people deprived the king of all his power.
その
黒
こく
人
じん
たちは
長
なが
いこと
権
けん
利
り
を
奪
うば
われて
きた。
Those black people have long been deprived of their rights.
新
あたら
しい
法
ほう
律
りつ
は
宗
しゅう
教
きょう
的
てき
少
しょう
数
すう
派
は
の
住
じゅう
民
みん
から
選
せん
挙
きょ
権
けん
を
奪
うば
う
。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
テレビの
普
ふ
及
きゅう
によって
我
われ
々
われ
の
読
どく
書
しょ
の
時
じ
間
かん
がかなり
奪
うば
われている
。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.
テレビは
私
わたし
たちから
家
か
庭
てい
での
夕
ゆう
食
しょく
時
じ
の
会
かい
話
わ
の
楽
たの
しみを
奪
うば
って
しまった。
TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home.
なぜ14,000
人
にん
もの
兵
へい
士
し
の
命
いのち
が
奪
うば
われた
のでしょう?
Why were 14,000 soldiers lost?