jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
たいへん
Meanings
Adverb
1. very; greatly; terribly; awfully
Adjective (な)
Noun
2. immense; enormous; great
3. serious; grave; dreadful; terrible
4. difficult; hard
Archaic
Noun
5. major incident; disaster
Alt. forms
大
たい
変
へん
92%
たいへん
7%
大
たい
へん
Pitch accent
た
いへん
Top 6600
Used in: 1186
Composed of
へん
strange; odd; unexpected; change; incident; disturbance
Used in vocabulary (3 in total)
けっこう
たいへん
quite a chore; not that easy; fairly difficult
たいへん
ざんねん
deep regret; great disappointment
たいへん
おせわになりありがとうございました
thank you for all your hard work
Examples (200 in total)
仕
し
事
ごと
は
たいへん
ですか。
Is it difficult work?
たいへんな
日
ひ
だった。
It was a hard day.
たいへん
おいしいですよ。
It tastes really good.
それって、そんなに
たいへん
だったの?
Was that so hard?
学
がっ
校
こう
の
勉
べん
強
きょう
は
たいへん
?
Is the school work hard?
たいへん
寒
さむ
くなった。
It has become very cold.
英
えい
語
ご
を
習
しゅう
得
とく
するのは
たいへん
だ。
It's hard to master English.
今
こん
晩
ばん
は
たいへん
楽
たの
しかったです。
I had a great night.
私
わたし
は
たいへん
腹
はら
立
だ
たしい。
I am very angry.
その
質
しつ
問
もん
に
答
こた
えるのは、
たいへん
だった。
It was hard to answer that question.
彼
かれ
は
たいへん
当
とう
惑
わく
した。
He was very puzzled.
フランス
語
ご
を
習
しゅう
得
とく
するのは
たいへん
ですか?
Is it hard to learn French?
ドイツ
語
ご
を
習
しゅう
得
とく
するのは
たいへん
ですか?
Is it hard to learn German?
たいへん
だ!パスポートがなくなった!
Oh, no! My passport is gone!
彼
かの
女
じょ
は
たいへん
変
か
わった
人
ひと
だ。
She's a very strange person.
彼
かの
女
じょ
は
たいへん
驚
おどろ
いたらしい。
She seemed to be very surprised.
あの
家
いえ
は
たいへん
小
ちい
さい。
That house is very small.
私
わたし
の
家
いえ
を
見
み
つけるの、
たいへん
だった?
Was it hard for you to find my house?
この
花
はな
は
たいへん
美
うつく
しい。
This flower is very beautiful.
私
わたし
は
母
はは
を
たいへん
愛
あい
しています。
I love my mother very much.
これは
たいへん
珍
めずら
しい
物
もの
だ。
This is a very rare specimen.
彼
かの
女
じょ
は
たいへん
犬
いぬ
が
好
す
きです。
She is very fond of dogs.
戦
せん
争
そう
中
ちゅう
は
たいへんな
時
じ
代
だい
だった。
We had terrible times during the war.
彼
かれ
は
成
せい
功
こう
を
たいへん
喜
よろこ
んでいる。
He is most happy about his success.
私
わたし
は
今日
きょう
たいへん
忙
いそが
しい。
I'm very busy today.
この
町
まち
で
暮
く
らすのは
たいへん
だ。
It's difficult to live in this city.
あなたは
たいへん
速
はや
く
走
はし
る。
You run very fast.
疲
つか
れたよ。
たいへんな
一
いち
日
にち
だったもの。
I'm tired. It's been a long day.
それを
聞
き
いて
たいへん
うれしい。
I'm very glad to hear that.
これは
たいへん
古
ふる
い
本
ほん
です。
This is a very old book.
それは
たいへん
価
か
値
ち
がある。
It is of great value.
彼
かれ
は
たいへん
立
りっ
派
ぱ
な
学
がく
生
せい
です。
He is a very nice student.
彼
かれ
は
犬
いぬ
を
たいへん
恐
おそ
れている。
He is very afraid of dogs.
あの
橋
はし
は
たいへん
美
うつく
しい。
That bridge is very beautiful.
それは
僕
ぼく
には
たいへんな
ショックだった。
It was a great shock to me.
アメリカで
仕
し
事
ごと
を
見
み
つけるのは
たいへん
だよ。
It's hard to find work in the US.
これらは
たいへん
古
ふる
い
本
ほん
です。
These are very old books.
彼
かれ
は
たいへん
眠
ねむ
いらしい。
He seems to be very sleepy.
船
ふね
で
旅
りょ
行
こう
するのは
たいへん
面
おも
白
しろ
いです。
Traveling by boat is a lot of fun.
母
はは
は
大
たい
抵
てい
たいへん
忙
いそが
しかった。
My mother was usually very busy.
彼
かれ
は
寒
さむ
さに
たいへん
敏
びん
感
かん
だ。
He is very sensitive to cold.
私
わたし
は
英
えい
語
ご
が
たいへん
好
す
きです。
I like English very much.
彼
かの
女
じょ
の
代
か
わりを
見
み
つけるのは
たいへん
だぞ。
It will be hard to find a substitute for her.
その
通
とお
りは
昼
ひる
間
ま
は
たいへん
騒
さわ
がしかった。
That street was very noisy during the day.
この
道
どう
路
ろ
は
たいへん
重
じゅう
要
よう
です。
This road is of great importance.
私
わたし
は
彼
かれ
に
たいへん
迷
めい
惑
わく
をかけた。
I caused him a lot of trouble.
招
しょう
待
たい
された
事
こと
は
たいへんな
名
めい
誉
よ
です。
It is a great honor to be invited.
誰
だれ
だって
たいへんな
時
とき
があったんだよ。
Everybody had a hard time.
長
なが
いスカートが
たいへん
流
りゅう
行
こう
している。
Long skirts are very much in fashion.
彼
かれ
はサッカーが
たいへん
好
す
きです。
He loves soccer.
昨
さく
晩
ばん
、
私
わたし
は
たいへん
疲
つか
れていました。
I was very tired last night.
警
けい
察
さつ
官
かん
は
たいへんな
お
仕
し
事
ごと
です。
Being a police officer is hard work.
私
わたし
は
修
しゅう
学
がく
旅
りょ
行
こう
を
たいへん
楽
たの
しみにしている。
I am looking forward very much to the school excursion.
あなたの
援
えん
助
じょ
に
たいへん
感
かん
謝
しゃ
しています。
I'm very grateful for your help.
たいへん
だ。
車
くるま
のキーを
無
な
くしてしまった。
My goodness! I have lost the car keys.
私
わたし
と
彼
かれ
は
たいへん
うまくやっています。
I'm getting along with him quite well.
彼
かれ
の
車
くるま
は
たいへん
カッコイイ。
His car is really cool.
水
すい
泳
えい
は
たいへん
役
やく
に
立
た
つ
技
ぎ
術
じゅつ
である。
Swimming is a very useful skill.
フランスで
芸
げい
術
じゅつ
家
か
は
たいへん
尊
そん
敬
けい
されている。
Artists are highly respected in France.
今
こん
週
しゅう
はずっと
たいへん
忙
いそが
しい。
I've been very busy this week.
嵐
あらし
は
たいへんな
損
そん
害
がい
をもたらした。
The storm brought about a lot of damage.
廊
ろう
下
か
は
たいへん
混
こん
雑
ざつ
していたので
歩
ある
けなかった。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
あなたがたはお
互
たが
いに
たいへん
愛
あい
し
合
あ
っているのですか。
Do you love each other very much?
その
雑
ざっ
誌
し
は
たいへん
人
にん
気
き
がある。
The magazine is enjoying great popularity.
トムは
たいへん
興
きょう
味
み
を
持
も
っているようだった。
Tom looked quite interested.
ジョージは
生
う
まれつき
たいへん
正
しょう
直
じき
である。
George is very honest by nature.
私
わたし
は
父
ちち
を
たいへん
誇
ほこ
りに
思
おも
っている。
I'm very proud of my father.
この
通
とお
りを
横
おう
断
だん
するのは
たいへん
危
き
険
けん
だ。
It is very dangerous to cross this street.
そのコンピューターは
たいへん
役
やく
にたった。
The computer was very useful.
王
おう
室
しつ
の
結
けっ
婚
こん
式
しき
は
たいへんな
壮
そう
観
かん
だった。
The royal wedding was a great spectacle.
トニーは
たいへん
背
せ
の
高
たか
い
少
しょう
年
ねん
です。
Tony is a very tall boy.
あなたが
思
おも
ってるほど
たいへん
じゃないわよ。
It's not as hard as you think.
その
夜
よる
は
たいへん
静
しず
かでした。
The night was very still.
彼
かの
女
じょ
はその
結
けっ
果
か
を
たいへん
気
き
にしている。
She is much concerned about the result.
なんで
人
じん
生
せい
はそんなに
たいへん
なの?
Why must life be so difficult?
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
子
こ
供
ども
に
たいへん
厳
きび
しかった。
She was very strict with her children.
彼
かれ
の
意
い
見
けん
は
たいへん
重
じゅう
要
よう
だと
思
おも
います。
I think his opinion is very important.
彼
かれ
は
仕
し
事
ごと
を
たいへん
正
せい
確
かく
にやる。
He is very accurate in his work.
彼
かれ
は
たいへん
遅
おく
れて
学
がっ
校
こう
にきた。
He came to school very late.
庭
にわ
にある
花
はな
は
たいへん
美
うつく
しい。
The flowers in the garden are very beautiful.
私
わたし
は
歴
れき
史
し
に
たいへん
興
きょう
味
み
がある。
I take great interest in history.
たいへん
申
もう
し
訳
わけ
ないんだけど、
私
わたし
にはできないわ。
I'm very sorry, but I can't.
彼
かれ
はその
医
い
者
しゃ
を
たいへん
信
しん
頼
らい
していた。
He had a great belief in the doctor.
私
わたし
は
彼
かれ
の
話
はなし
に
たいへん
感
かん
動
どう
した。
I was very impressed by his story.
このカメラは
小
ちい
さいが、
たいへん
優
すぐ
れている。
This camera is small, but very good.
たいへん
忙
いそが
しいので
新
あたら
しい
仕
し
事
ごと
は
引
ひ
き
受
う
けられない。
I'm too busy. I can't take on any new work.
あなたは
たいへん
上
じょう
手
ず
に
泳
およ
ぐことが
出
で
来
き
る。
You can swim very well.
昨日
きのう
は
たいへん
に
寒
さむ
かったので
帽
ぼう
子
し
をかぶった。
I wore a hat yesterday because it was very cold.
彼
かの
女
じょ
は
たいへん
よく
母
はは
親
おや
に
似
に
てますね。
She reminds me very much of her mother.
彼
かれ
は
田舎
いなか
で
たいへん
平
へい
和
わ
に
暮
く
らした。
He led a very peaceful life in the country.
この
家
いえ
の
台
だい
所
どころ
は
たいへん
広
ひろ
い。
The kitchen of this house is very large.
私
わたし
はそのニュースに
たいへん
驚
おどろ
いた。
I was very much surprised at the news.
彼
かれ
の
忠
ちゅう
告
こく
は
君
きみ
に
たいへん
役
やく
に
立
た
つだろう。
His advice would be very useful to you.
私
わたし
は
彼
かれ
の
健
けん
康
こう
を
たいへん
心
しん
配
ぱい
している。
I am very concerned about his health.
あなたと
同
どう
様
よう
に
彼
かれ
も
たいへん
親
しん
切
せつ
だ。
He is very kind, just like you.
小
ちい
さな
子
こ
供
ども
は
たいへん
好
こう
奇
き
心
しん
が
強
つよ
い。
Small children are very curious.
日
に
本
ほん
で
核
かく
の
危
き
機
き
が
起
お
きたのは
たいへん
です。
It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan.
外
がい
国
こく
を
旅
りょ
行
こう
することは
たいへん
面
おも
白
しろ
い。
Traveling abroad is very interesting.
車
くるま
を
修
しゅう
理
り
するのに
たいへん
金
きん
がかかった。
It cost a lot of money to repair the car.
私
わたし
は
釣
つ
りに
たいへん
興
きょう
味
み
があります。
I am very interested in fishing.
その
知
し
らせを
聞
き
いて
たいへん
がっかりした。
I was very disappointed at the news.
高
こう
価
か
なものもあれば、
たいへん
安
やす
いものもある。
Some are expensive, and others are very cheap.
あなたにお
目
め
にかかって
たいへん
うれしく
存
ぞん
じます。
I am very glad to see you.
私
わたし
の
父
ちち
は
食
た
べ
物
もの
には
たいへん
やかましい。
My father cares much about food.
彼
かれ
は
たいへん
かわいらしい
女
じょ
性
せい
と
結
けっ
婚
こん
した。
He married a very pretty girl.
彼
かれ
は
たいへん
影
えい
響
きょう
力
りょく
のある
人
じん
物
ぶつ
です。
He is a man of considerable influence.
彼
かの
女
じょ
はおばあさんに
たいへん
よく
似
に
ている。
She strongly resembles her grandmother.
花
はな
は
たいへん
心
ここ
地
ち
良
よ
い
香
かお
りを
発
はっ
する。
The flowers give off a very pleasant scent.
みんながケンの
たいへんな
勇
ゆう
気
き
をほめた。
Everybody praised Ken for his great courage.
この
仕
し
事
ごと
は
たいへんな
労
ろう
力
りょく
を
必
ひつ
要
よう
とする。
This job involves lots of hard work.
かつてそれらは
たいへん
有
ゆう
用
よう
でした。
Once they were very useful.
テニスは
学
がく
生
せい
の
間
あいだ
で
たいへん
人
にん
気
き
がある。
Tennis is very popular among students.
ポールは
最
さい
近
きん
たいへん
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
します。
Paul studies very hard these days.
ジムは
たいへん
上
じょう
手
ず
にボールを
蹴
け
る。
Jim kicks a ball very well.
彼
かれ
が
たいへん
驚
おどろ
いたことには、
彼
かれ
の
犬
いぬ
は
死
し
んでいた。
Much to his surprise, he found his dog dead.
その
紳
しん
士
し
は
たいへん
有
ゆう
名
めい
なピアニストである。
The gentleman is a very famous pianist.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
と
連
れん
絡
らく
をとるのに
たいへん
苦
く
労
ろう
した。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
私
わたし
は
彼
かれ
を
たいへん
利
り
口
こう
だと
思
おも
った。
I thought him very clever.
日
に
本
ほん
ではゴルフが
たいへん
人
にん
気
き
があるといわれます。
It is said that golf is very popular in Japan.
たいへんな
努
ど
力
りょく
が
彼
かれ
の
成
せい
功
こう
の
一
いち
因
いん
であった。
Great effort was one factor in his success.
彼
かの
女
じょ
は
息
むす
子
こ
の
安
あん
否
ぴ
を
たいへん
気
き
づかった。
She became agitated about her son's safety.
失
しつ
業
ぎょう
した
後
あと
、
彼
かれ
は
たいへん
苦
く
労
ろう
した。
After losing his job, he went through a very difficult time.
私
わたし
はその
本
ほん
を
たいへん
面
おも
白
しろ
いと
思
おも
いました。
I found the book very interesting.
彼
かれ
は
私
わたし
にその
時
とき
たいへん
疲
つか
れていたと
言
い
った。
He told me that he was very tired then.
これは
たいへん
重
おも
い
箱
はこ
なので
私
わたし
には
運
はこ
べない。
This box is very heavy, so I can't carry it.
僕
ぼく
は
妻
つま
を
選
えら
ぶのに
たいへんな
間
ま
違
ちが
いをした。
I made a big mistake in choosing my wife.
若
わか
いけれど、
彼
かれ
は
たいへん
信
しん
頼
らい
できる
人
じん
物
ぶつ
だ。
Young as he is, he is a very reliable person.
彼
かれ
の
母
はは
親
おや
は
たいへん
重
おも
い
病
びょう
気
き
だそうだ。
It is said that his mother is gravely ill.
彼
かれ
の
勇
ゆう
気
き
は
たいへんな
もので、
彼
かれ
は
何
なに
も
恐
おそ
れなかった。
Such was his courage that he feared nothing.
つまり
彼
かれ
は
たいへんな
才
さい
能
のう
の
持
も
ち
主
ぬし
なのだ。
In short, he is a man of great ability.
それは
たいへん
古
ふる
い
歌
うた
なので
誰
だれ
でも
知
し
っている。
It is such an old song that everybody knows it.
彼
かれ
は
たいへん
正
しょう
直
じき
な
男
おとこ
の
子
こ
なのでうそはつかない。
He is such an honest boy that he never tells a lie.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
容
よう
姿
し
を
たいへん
自
じ
慢
まん
にしている。
She takes great pride in her appearance.
もちろん、
私
わたし
は
たいへん
上
じょう
手
ず
に
車
くるま
を
運
うん
転
てん
できます。
Of course I can drive a car very well.
あの
島
しま
は
飛
ひ
行
こう
機
き
から
見
み
ると、
たいへん
美
うつく
しい。
Seen from a plane, that island is very beautiful.
彼
かれ
の
音
おん
楽
がく
は
海
かい
外
がい
で
たいへんな
人
にん
気
き
を
獲
かく
得
とく
した。
His music has attained great popularity overseas.
彼
かれ
は
たいへんな
努
ど
力
りょく
をして
障
しょう
害
がい
を
乗
の
り
越
こ
えた。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
の
贈
おく
り
物
もの
を
たいへん
喜
よろこ
んでくれた。
She was very happy with my gift.
最
さい
新
しん
の
流
りゅう
行
こう
を
追
お
うのは
たいへん
お
金
かね
がかかる。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
これこそ
私
わたし
が
たいへん
長
なが
い
間
あいだ
探
さが
していた
物
もの
です。
This is just what I have been looking for so long.
私
わたし
の
妹
いもうと
はギターを
たいへん
上
じょう
手
ず
にひける。
My sister can play the guitar very well.
彼
かれ
が
先
せん
週
しゅう
受
う
けた
試
し
験
けん
は
たいへん
難
むずか
しかった。
The examination he took last week was very hard.
彼
かれ
は
画
が
家
か
として
たいへんな
才
さい
能
のう
がある。
He has a great talent as a painter.
この
辞
じ
書
しょ
は
私
わたし
たちには
たいへん
価
か
値
ち
がある。
This dictionary is of great value to us.
両
りょう
親
しん
同
どう
様
よう
に
少
しょう
女
じょ
も
たいへん
思
おも
いやりがあった。
The girl, like her parents, was very sympathetic.
私
わたし
は
駅
えき
で
切
きっ
符
ぷ
を
探
さが
すのに
たいへん
苦
く
労
ろう
した。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.
その
洪
こう
水
ずい
は
村
むら
に
たいへんな
被
ひ
害
がい
をもたらした。
The flood did a lot of damage to the village.
ホワイト
氏
し
は
今
いま
までの
所
ところ
、
たいへん
うまくやっています。
Mr. White is doing very well so far.
あのフォーク
歌
か
手
しゅ
は
大
たい
衆
しゅう
に
たいへん
人
にん
気
き
がある。
That folk singer is very popular with people in general.
そのサーカスは
私
わたし
たちを
たいへん
楽
たの
しませてくれた。
The circus entertained us very much.
上
じょう
司
し
はその
たいへんな
仕
し
事
ごと
を
私
わたし
に
割
わ
り
当
あ
てた。
My boss assigned the hard job to me.
彼
かの
女
じょ
は
金
かね
持
も
ちで、
更
さら
によいことには、
たいへん
美
うつく
しい。
She is rich, and what is better, very beautiful.
彼
かれ
は
粗
そ
暴
ぼう
に
見
み
えるが、
根
ね
は
たいへん
やさしい。
He seems rough, but at heart he's very gentle.
彼
かれ
は
若
わか
いころ、
たいへん
上
じょう
手
ず
に
泳
およ
ぐことができた。
He could swim very well when he was young.
ラクダが
中
ちゅう
東
とう
では
たいへん
有
ゆう
用
よう
であることは
言
い
うまでもない。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.
私
わたし
達
たち
が
たいへん
驚
おどろ
いたことに、
彼
かれ
は
突
とつ
然
ぜん
辞
じ
職
しょく
した。
To our great surprise, he suddenly resigned.
その
件
けん
につきましては、
たいへん
申
もう
し
訳
わけ
ございませんでした。
I'm very sorry about that.
彼
かれ
らはその
問
もん
題
だい
を
解
かい
決
けつ
するために
たいへん
努
ど
力
りょく
した。
They made a great effort to settle the problem.
それは
私
わたし
が
たいへん
得
とく
意
い
としているものではない。
It's not something I'm very good at.
私
わたし
はそのものすごく
大
おお
きな
魚
さかな
に
たいへん
驚
おどろ
いた。
I was very surprised at the huge fish.
私
わたし
の
父
ちち
は
食
た
べ
物
もの
についての
好
この
みが
たいへん
うるさい。
My father is very particular about food.
これは
たいへん
やさしい
問
もん
題
だい
なのでどんな
学
がく
生
せい
にでも
解
と
ける。
This is such an easy problem that any student can solve it.
彼
かれ
は
試
し
験
けん
に
合
ごう
格
かく
するために
たいへんな
努
ど
力
りょく
をした。
He made a serious effort to pass the exam.
たいへん
すばらしい
日
ひ
だったので
誰
だれ
もが
楽
たの
しく
愉
ゆ
快
かい
な
気
き
分
ぶん
だった。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
日
に
本
ほん
の
学
がく
生
せい
は
知
ち
識
しき
を
蓄
ちく
積
せき
する
事
こと
は
たいへん
得
とく
意
い
だ。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
彼
かの
女
じょ
が
離
り
婚
こん
したという
知
し
らせは、
たいへん
思
おも
いがけないことだった。
The news that she got divorced was a big surprise.
たいへん
暖
あたた
かい
陽
よう
気
き
なので、ばらの
花
はな
がすぐ
咲
さ
くでしょう。
It is such warm weather that the roses will bloom soon.
ブラウン
教
きょう
授
じゅ
は
自
じ
分
ぶん
の
本
ほん
が
出
しゅっ
版
ぱん
されるのを
たいへん
喜
よろこ
んでいる。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.
私
わたし
が
議
ぎ
長
ちょう
に
選
せん
出
しゅつ
されましたことは
たいへんな
名
めい
誉
よ
であります。
It is a great honor for me to have been elected chairman.
その
判
はん
断
だん
は
双
そう
方
ほう
に
対
たい
して
たいへん
公
こう
正
せい
なものである。
The judgement is very fair to both parties.
彼
かれ
は
高
こう
齢
れい
な
両
りょう
親
しん
の
健
けん
康
こう
について
たいへん
心
しん
配
ぱい
している。
He is very concerned about his elderly parent's health.
無
な
くなったとあきらめていた
財
さい
布
ふ
がみつかって
彼
かの
女
じょ
は
たいへん
喜
よろこ
んだ。
She was very glad to find the purse she had given up for lost.
この
勝
しょう
利
り
に
対
たい
して
我
われ
々
われ
は
たいへんな
代
だい
価
か
を
払
はら
った。
We paid a heavy price for this victory.
彼
かれ
の
演
えん
説
ぜつ
は
たいへん
感
かん
動
どう
的
てき
だった。
君
きみ
も
行
い
けばよかったのに。
His speech was very impressive. You should have been there.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
切
きっ
手
て
の
収
しゅう
集
しゅう
を
たいへん
自
じ
慢
まん
にしている。
She takes great pride in her stamp collection.
私
わたし
は
昨日
きのう
彼
かの
女
じょ
に
言
い
ってしまったことを
たいへん
後
こう
悔
かい
している。
I really regret what I said to her yesterday.
息
むす
子
こ
が
無
ぶ
事
じ
に
戻
もど
ったとき、
彼
かの
女
じょ
の
喜
よろこ
びは
たいへんな
ものだった。
Great was her joy when her son returned back safely.
今
け
朝
さ
は
たいへん
寒
さむ
かったので、
私
わたし
はコートを
着
き
たままでいた。
It was so cold this morning that I left my coat on.
ボブが
たいへん
よい
知
し
らせを
持
も
ってきたので、
彼
かれ
らは
喜
よろこ
んで
飛
と
び
上
あ
がった。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.
その
知
し
らせをお
聞
き
きして
たいへん
喜
よろこ
ばしく
存
ぞん
じます。
I am very pleased to hear the news.
家
か
族
ぞく
を
養
やしな
っていく
事
こと
は、
彼
かれ
にとって
たいへんな
重
おも
荷
に
であった。
Supporting his family was a great burden for him.
人
じん
生
せい
は
たいへん
短
みじか
いのだから、
時
じ
間
かん
を
浪
ろう
費
ひ
すべきではない。
Life being very short, we ought not to waste time.
一
ひと
つの
技
ぎ
術
じゅつ
を
身
み
につけるだけでも、
たいへんな
忍
にん
耐
たい
と、
努
ど
力
りょく
が
必
ひつ
要
よう
です。
To master even a single skill requires an extraordinary amount of patience and effort.
彼
かれ
は
操
そう
縦
じゅう
士
し
としての
自
じ
分
ぶん
の
技
ぎ
術
じゅつ
を
たいへん
誇
ほこ
りにしている。
He is very proud of his skill as a pilot.
たいへん
多
おお
くの
人
ひと
に
会
あ
ったので
私
わたし
はその
人
ひと
達
たち
の
顔
かお
さえ
覚
おぼ
えていない。
I met so many people that I do not even remember their faces.
昨
さく
夜
や
は
たいへん
疲
つか
れていて、テレビをつけたままで
寝
ね
てしまった。
Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on.
この
本
ほん
は、
科
か
学
がく
を
勉
べん
強
きょう
する
人
ひと
にとっては
たいへん
価
か
値
ち
がある。
This book is of great value to students of science.
ケンの
不
ふ
注
ちゅう
意
い
な
運
うん
転
てん
のせいで
彼
かれ
の
母
はは
親
おや
は
たいへん
心
しん
配
ぱい
になった。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.
その
余
よ
分
ぶん
な
部
へ
屋
や
は
客
きゃく
があった
時
とき
に
たいへん
役
やく
に
立
た
つ
事
こと
がわかった。
The extra room proved very useful when we had visitors.
その
奴
ど
隷
れい
の
少
しょう
女
じょ
が
実
じつ
は
王
おう
女
じょ
だということがわかって、みんな
たいへん
驚
おどろ
いた。
Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess.
人
にん
気
き
者
もの
は、
たいへん
だね。
Being popular must be hard.
平山
先
せん
生
せい
は
たいへん
良
よ
い
先
せん
生
せい
です。
Mr Hirayama is a very good teacher.
平山
先
せん
生
せい
は
たいへん
上
う
手
ま
く
教
おし
える。
Mr Hirayama teaches very well.
その
年
とし
は
たいへんな
米
べい
不
ふ
足
そく
だった。
There was a great lack of rice that year.
ジョンは
着
き
るものには
たいへん
無
む
頓
とん
着
じゃく
です。
John is very careless about his clothes.
日
に
本
ほん
は
今
いま
や、20
年
ねん
前
まえ
の
日
に
本
ほん
とは
たいへん
違
ちが
っている。
Japan is now very different from what it was twenty years ago.
この
川
かわ
で
取
と
れた
魚
さかな
の
数
かず
は
たいへん
少
すく
なかった。
The number of fish caught in this river was very small.
彼
かの
女
じょ
はその
美
うつく
しい
真
しん
珠
じゅ
のネックレスが
たいへん
気
き
に
入
い
っている。
She likes the beautiful pearl necklace very much.
少
すこ
し
間
ま
違
ちが
うと
大
おお
怪
け
我
が
につながる
たいへん
危
き
険
けん
なスポーツです。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
その
本
ほん
は
私
わたし
には
たいへん
面
おも
白
しろ
かったので、
夜
よ
が
明
あ
けるまで
読
よ
み
続
つづ
けた。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.