jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
大
おお
きな
Meanings
Pre-noun adjective
1. big; large; great
Kanji used
大
large
Pitch accent
お
おきな
Top 300
Used in: 5957
Composed of
大
おお
き
(arch.)
great;
(arch.)
grand; greater (of equal court ranks); upper; a great deal; very much
Used in vocabulary (6 in total)
大
おお
きな
お
世
せ
話
わ
none of your business!; don't bother me!; keep out of it!
大
おお
きな
顔
かお
を
する
to look as if one is important; to swagger around
大
おお
きな
政
せい
府
ふ
big government
3 more...
Examples (200 in total)
大
おお
きな
花
はな
は
黄
き
色
いろ
いです。
The big flower is yellow.
なんて
大
おお
きな
スーパーだ。
What a big supermarket!
もっと
大
おお
きな
声
こえ
で
話
はな
しなさい。
Please speak in a louder voice.
それが
君
きみ
の
大
おお
きな
問
もん
題
だい
だ。
That is your major problem.
これはなんて
大
おお
きな
本
ほん
なんでしょう。
What a big book this is!
それは
大
おお
きな
問
もん
題
だい
ではありません。
That's not a big problem.
それって、
大
おお
きな
店
みせ
じゃなかったよね?
It wasn't a big store, was it?
大
おお
きな
声
こえ
で
話
はな
して
下
くだ
さい。
Please speak in a loud voice.
彼
かの
女
じょ
は
大
おお
きな
屋
や
敷
しき
を
持
も
っている。
She has a large mansion.
大
おお
きな
声
こえ
ではっきりと
言
い
いなさい。
Say it clearly in a loud voice.
それはかなり
大
おお
きな
数
かず
だ。
It is quite a big number.
僕
ぼく
は
大
おお
きな
問
もん
題
だい
を
抱
かか
えている。
I have a big problem.
この
犬
いぬ
より
大
おお
きな
犬
いぬ
はいません。
There are no dogs bigger than this one.
もっと
大
おお
きな
声
こえ
でお
願
ねが
いします。
Please speak louder.
彼
かれ
から
大
おお
きな
影
えい
響
きょう
を
受
う
けた。
He was a great influence on me.
彼
かれ
は
大
おお
きな
車
くるま
で
到
とう
着
ちゃく
した。
He arrived in a big car.
東
とう
京
きょう
はとても
大
おお
きな
街
まち
です。
Tokyo is a very big city.
公
こう
園
えん
に
大
おお
きな
池
いけ
があります。
There's a large pond in the park.
私
わたし
たちは
大
おお
きな
犬
いぬ
を
飼
か
っている。
We have a big dog.
飛
ひ
行
こう
機
き
は
大
おお
きな
雲
くも
に
飲
の
み
込
こ
まれた。
The airplane was swallowed up in the large clouds.
彼
かれ
らは
大
おお
きな
富
とみ
を
得
え
た。
They gained great wealth.
ロシアはとても
大
おお
きな
国
くに
だ。
Russia is a very big country.
駅
えき
前
まえ
に
大
おお
きな
駐
ちゅう
車
しゃ
場
じょう
がある。
There is a large parking lot in front of the station.
ねぇ、
見
み
て!
見
み
て!
大
おお
きな
虹
にじ
が
出
で
てるよ!
Hey, look! Look! There's a massive rainbow!
大
おお
きな
家
いえ
を
一
いっ
軒
けん
持
も
っています。
I have a large house.
大
おお
きな
動
どう
物
ぶつ
が
動
どう
物
ぶつ
園
えん
から
逃
に
げた。
A big animal ran away from the zoo.
象
ぞう
はとても
大
おお
きな
動
どう
物
ぶつ
です。
An elephant is a very large animal.
あの
大
おお
きな
犬
いぬ
をごらんなさい。
Look at that big dog.
私
わたし
は
大
おお
きな
誤
あやま
りを
見
み
つけた。
I've detected a big mistake.
米
べい
国
こく
は
非
ひ
常
じょう
に
大
おお
きな
国
くに
です。
The USA is a very big country.
あの
大
おお
きな
騒
そう
音
おん
には
我
が
慢
まん
できない。
I can't put up with that loud noise.
洪
こう
水
ずい
が
大
おお
きな
被
ひ
害
がい
を
引
ひ
き
起
お
こした。
The flood caused a lot of damage.
リビングに
大
おお
きな
クモがいたんだ。
There was a huge spider in the living room.
トム、
大
おお
きな
声
こえ
で。
聞
き
き
取
と
れないわ。
Speak up, Tom. I can't hear you.
大
おお
きな
船
ふね
が
水
すい
平
へい
線
せん
に
現
あらわ
れた。
A big ship appeared on the horizon.
大
おお
きな
ダムができるそうだ。
They say that a huge dam will be built.
私
わたし
たちは
大
おお
きな
教
きょう
室
しつ
を
割
わ
り
当
あ
てられた。
We have been assigned the large classroom.
ジョージは
大
おお
きな
農
のう
場
じょう
で
働
はたら
いています。
George works on a big farm.
彼
かれ
はとても
大
おお
きな
声
こえ
で
話
はな
した。
He spoke very loudly.
私
わたし
の
町
まち
には
大
おお
きな
城
しろ
があった。
There was a large castle in my city.
彼
かれ
は
大
おお
きな
家
いえ
に
一
ひと
人
り
で
住
す
んでいます。
He lives in a large house by himself.
僕
ぼく
はもっと
大
おお
きな
椅
い
子
す
が
必
ひつ
要
よう
だ。
I need a bigger chair.
その
大
おお
きな
新
あたら
しい
建
たて
物
もの
は
何
なん
ですか。
What is that big new building?
彼
かの
女
じょ
は
大
おお
きな
青
あお
い
目
め
をしている。
She has large blue eyes.
世
せ
界
かい
で
最
もっと
も
大
おお
きな
都
と
市
し
の
一
ひと
つだ。
It's one of the largest cities in the world.
男
おとこ
の
子
こ
と
女
おんな
の
子
こ
とは
大
おお
きな
違
ちが
いがある。
There is a great difference between boys and girls.
その
老
ろう
人
じん
は
大
おお
きな
魚
さかな
を
捕
つか
まえた。
The old man caught a big fish.
社
しゃ
会
かい
は
個
こ
人
じん
に
大
おお
きな
影
えい
響
きょう
を
与
あた
える。
Society has a great influence on individuals.
私
わたし
たちは
大
おお
きな
図
と
書
しょ
館
かん
の
近
ちか
くに
住
す
んでいます。
We live near a big library.
この
大
おお
きな
アメリカの
地
ち
図
ず
を
見
み
て。
Look at this large map of America.
ドアには
大
おお
きな
金
きん
色
いろ
の
星
ほし
がついていました。
There was a big gold star on the door.
気
き
を
付
つ
けて!そこに
大
おお
きな
穴
あな
があるわよ。
Watch out! There's a big hole there.
彼
かれ
は
大
おお
きな
箱
はこ
を
両
りょう
腕
うで
に
抱
かか
えていた。
He was holding a large box in his arms.
テレビは
彼
かれ
には
大
おお
きな
魅
み
力
りょく
がある。
Television has a great appeal for him.
以
い
前
ぜん
は、この
辺
あた
りに
大
おお
きな
池
いけ
があったんです。
There used to be a big pond around here.
彼
かの
女
じょ
は
両
りょう
親
しん
に
大
おお
きな
愛
あい
情
じょう
を
抱
いだ
いている。
She has a great affection for her parents.
大
おお
きな
家
いえ
は
住
す
むには
値
ね
段
だん
が
高
たか
い。
Large houses are expensive to live in.
私
わたし
は
大
おお
きな
鍋
なべ
でスープを
作
つく
ります。
I cook soup in a big pot.
こんな
大
おお
きな
魚
さかな
釣
つ
ったの
初
はじ
めてだよ。
This is the first time I've caught such a big fish!
ここにドイツの
大
おお
きな
地
ち
図
ず
があります。
Here's a big map of Germany.
子
こ
供
ども
たちが
大
おお
きな
雪
ゆき
の
玉
たま
を
転
ころ
がしていた。
The children were rolling a big snowball.
本
ほん
当
とう
にこんな
大
おお
きな
トラックを
運
うん
転
てん
できるの?
Are you sure you can drive a truck this big?
将
しょう
来
らい
大
おお
きな
地
じ
震
しん
が
起
お
きるかもしれない。
There will be a big earthquake in the future.
彼
かれ
は
息
むす
子
こ
に
大
おお
きな
財
ざい
産
さん
を
残
のこ
した。
He left his son a large fortune.
少
しょう
年
ねん
は
重
おも
たい
大
おお
きな
本
ほん
を
持
も
って
来
き
た。
The boy brought a big, heavy book.
昨日
きのう
の
夜
よる
、
大
おお
きな
火
か
事
じ
があったんだ。
There was a big fire last night.
読
どく
書
しょ
の
喜
よろこ
びほど
大
おお
きな
喜
よろこ
びはない。
No pleasure is greater than that of reading.
この
報
ほう
道
どう
は
大
おお
きな
混
こん
乱
らん
を
引
ひ
き
起
お
こした。
This news report created a lot of confusion.
彼
かれ
は
大
おお
きな
花
はな
束
たば
を
抱
かか
えてやって
来
き
た。
He came bearing a large bunch of flowers.
昨日
きのう
大
おお
きな
魚
さかな
を
素
す
手
で
で
捕
つか
まえました。
I caught a big fish yesterday with my bare hands.
あの
大
おお
きな
ハンマーを
見
み
てごらん。
Look at that big hammer.
こんなに
大
おお
きな
真
しん
珠
じゅ
は
見
み
たことがない。
I've never seen a pearl of such magnitude!
昨日
きのう
、
森
もり
で
大
おお
きな
オオカミを
見
み
かけました。
Yesterday, we saw a big wolf in the forest.
ニューヨークは
世
せ
界
かい
で
一
いち
番
ばん
大
おお
きな
都
と
市
し
だ。
New York is the biggest city in the world.
こんな
大
おお
きな
イチゴ
初
はじ
めて
見
み
た。
This is the first time I've seen such a large strawberry.
彼
かれ
は
自
じ
国
こく
に
大
おお
きな
影
えい
響
きょう
を
与
あた
えている。
He has a great influence on his country.
その
若
わか
者
もの
が
大
おお
きな
デパートを
経
けい
営
えい
している。
The young man manages a big department store.
彼
かれ
は、
大
おお
きな
岩
いわ
のかげにかくれました。
He hid himself behind a large rock.
こんな
大
おお
きな
スイカは
見
み
たことがない。
I've never seen such a giant watermelon!
そんな
大
おお
きな
犬
いぬ
は
見
み
たことが
無
な
い。
I've never seen such a big dog.
大
おお
きな
成
せい
功
こう
は、コツコツ
努
ど
力
りょく
した
結
けっ
果
か
である。
Big successes result from constant effort.
あんなに
大
おお
きな
鯨
くじら
、
見
み
たことがない。
I've never seen a whale that big.
教
きょう
育
いく
において
試
し
験
けん
が
大
おお
きな
役
やく
割
わり
を
果
は
たしている。
Examinations play a large part in education.
こんな
大
おお
きな
お
寺
てら
、
初
はじ
めて
見
み
た。
I've never seen a temple this big before.
彼
かれ
は
約
やく
束
そく
を
破
やぶ
ったが、それは
大
おお
きな
誤
あやま
りだった。
He broke his promise, which was a big mistake.
シンガポールは
1
ひと
つの
大
おお
きな
問
もん
題
だい
を
抱
かか
えています。
Singapore has one big problem.
どうしてそんなに
大
おお
きな
お
口
くち
なの?
Why do you have such a big mouth?
皆
みな
に
聞
き
こえるように
大
おお
きな
声
こえ
で
話
はな
しなさい。
Speak louder so that everyone may hear you.
窓
まど
の
外
そと
から
大
おお
きな
音
おと
が
聞
き
こえてきたんだ。
I heard a loud noise coming from outside my window.
もう
少
すこ
し
大
おお
きな
声
こえ
で
話
はな
していただけないでしょうか?
Could you speak a little louder please?
大
おお
きな
犬
いぬ
を
連
つ
れた
男
おとこ
が
入
はい
って
来
き
た。
A man with a big dog came in.
彼
かの
女
じょ
の
死
し
は
私
わたし
にとって
大
おお
きな
衝
しょう
撃
げき
だった。
Her death was a great shock to me.
大
おお
きな
犬
いぬ
がいつも
彼
かれ
のそばにいる。
A big dog is always beside him.
ここに
大
おお
きな
教
きょう
会
かい
があったことを
知
し
っている。
I know there was a big church here.
私
わたし
達
たち
の
太
たい
陽
よう
より
大
おお
きな
星
ほし
はたくさんある。
There are a lot of stars larger than our own sun.
ほら、
見
み
て!あそこに
大
おお
きな
蛇
へび
がいるよ!
Oh, look! There's a big snake over there!
私
わたし
たちの
学
がっ
校
こう
の
近
ちか
くに
大
おお
きな
公
こう
園
えん
があります。
There is a big park near our school.
もっとお
金
かね
があれば
大
おお
きな
家
いえ
に
移
うつ
れるのにな。
If I had more money, I could move to a bigger house.
私
わたし
たちの
町
まち
の
近
ちか
くに
大
おお
きな
湖
みずうみ
がある。
There is a large lake near our town.
池
いけ
に
大
おお
きな
赤
あか
い
魚
さかな
が
一
いっ
匹
ぴき
泳
およ
いでいる。
A big red fish is swimming about in the pond.
その
少
しょう
女
じょ
は
大
おお
きな
赤
あか
い
帽
ぼう
子
し
をかぶっていた。
The girl had a large red hat on.
そのような
雑
ざっ
誌
し
は
子
こ
供
ども
に
大
おお
きな
影
えい
響
きょう
を
与
あた
える。
Such magazines have a great influence on children.
各
かく
部
へ
屋
や
には
大
おお
きな
机
つくえ
が
備
そな
えてある。
Each room is equipped with large desks.
彼
かれ
はその
本
ほん
から
大
おお
きな
利
り
益
えき
を
得
え
た。
He derived great benefit from the book.
大
おお
きな
ホテルに
泊
と
まれば、ホテルのプールが
利
り
用
よう
出
で
来
き
る。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.
その
石
いし
は
刻
きざ
まれて
大
おお
きな
像
ぞう
になった。
The stone was carved into a large statue.
彼
かの
女
じょ
の
婚
こん
約
やく
者
しゃ
は、
彼
かの
女
じょ
にとても
大
おお
きな
指
ゆび
輪
わ
を
贈
おく
った。
Her fiancé gave her a very big ring.
周
まわ
りが
騒
さわ
がしいから、もう
少
すこ
し
大
おお
きな
声
こえ
で
話
はな
しなさい。
It's noisy around here, so speak a little louder.
そのニュースは
我
われ
々
われ
に
大
おお
きな
衝
しょう
撃
げき
を
与
あた
えた。
The news had a great impact on us.
彼
かれ
は
花
はな
でいっぱいの
大
おお
きな
籠
かご
を
持
も
っています。
He has a large basket full of flowers.
私
わたし
達
たち
は
書
しょ
物
もつ
から
大
おお
きな
楽
たの
しみを
得
え
ることができる。
We can derive great pleasure from books.
彼
かの
女
じょ
はとてつもなく
大
おお
きな
家
いえ
にひとりで
住
す
んでいる。
She lives alone in a house of enormous dimensions.
もっとお
金
かね
があれば、もっと
大
おお
きな
家
いえ
に
引
ひ
っ
越
こ
すでしょう。
We would move to a bigger house if we had more money.
少
すこ
しずつ
改
かい
善
ぜん
していけば
大
おお
きな
武
ぶ
器
き
になる。
If we improve it little by little, it will become a great weapon.
ロンドンは
世
せ
界
かい
で
最
もっと
も
大
おお
きな
都
と
市
し
の
一
ひと
つです。
London is one of the largest cities in the world.
小
ちい
さな
火
ひ
花
ばな
はしばしば
大
おお
きな
炎
ほのお
を
起
お
こす。
A small spark often kindles a large flame.
彼
かれ
は
経
けい
済
ざい
の
発
はっ
展
てん
に
大
おお
きな
貢
こう
献
けん
をした。
He contributed much to the development of the economy.
彼
かれ
には
大
おお
きな
計
けい
画
かく
を
遂
すい
行
こう
する
能
のう
力
りょく
がある。
He has the ability to carry out big plans.
塔
とう
のてっぺん
近
ちか
くに
大
おお
きな
時
と
計
けい
がある。
There's a large clock near the top of the tower.
父
ちち
は
私
わたし
よりはるかに
大
おお
きな
野
や
心
しん
を
持
も
っていた。
My father had far bigger ambitions than I.
母
はは
は
棚
たな
の
上
うえ
に
大
おお
きな
花
か
瓶
びん
を
置
お
いた。
Mother placed a large vase on the shelf.
一
いち
時
じ
間
かん
前
まえ
に
友
とも
達
だち
と
大
おお
きな
ピザを
食
た
べました。
I ate a large pizza with a friend an hour ago.
私
わたし
たちは
野
や
球
きゅう
観
かん
戦
せん
から
大
おお
きな
喜
よろこ
びを
得
え
ている。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.
メアリーはテーブルの
上
うえ
に
大
おお
きな
地
ち
図
ず
を
広
ひろ
げた。
Mary spread the big map on the table.
彼
かの
女
じょ
はこのビルに
大
おお
きな
オフィスを
構
かま
えている。
She has a large office in this building.
日
に
本
ほん
の
産
さん
業
ぎょう
は
戦
せん
後
ご
大
おお
きな
進
しん
歩
ぽ
を
遂
と
げた。
Japanese industry has made great advances since the war.
その
台
たい
風
ふう
はその
村
むら
に
大
おお
きな
被
ひ
害
がい
を
与
あた
えた。
The typhoon did great damage to the village.
彼
かの
女
じょ
はこの
大
おお
きな
部
へ
屋
や
を
全
ぜん
部
ぶ
独
ひと
り
占
じ
めしている。
She has this big room all to herself.
その
運
うん
動
どう
は
女
じょ
性
せい
の
行
こう
動
どう
に
大
おお
きな
影
えい
響
きょう
を
及
およ
ぼした。
This movement had a great impact on the behavior of women.
その
地
じ
震
しん
はとてつもなく
大
おお
きな
津
つ
波
なみ
を
引
ひ
き
起
お
こした。
The earthquake caused a tsunami of immense size.
その
辞
じ
書
しょ
はあなたにとって
大
おお
きな
助
たす
けになるでしょう。
This dictionary will be of great help to you.
私
わたし
の
父
ちち
はいつもとても
大
おお
きな
声
こえ
で
話
はな
します。
My father always speaks in a very loud voice.
この
大
おお
きな
国
くに
で
何
なに
が
起
お
こっているか
見
み
てみましょう。
Let's see what's happening in this big country.
部
へ
屋
や
の
奥
おく
の
壁
かべ
の
中
ちゅう
央
おう
に
大
おお
きな
窓
まど
がある。
In the middle of the wall at the back of the room is a large window.
彼
かれ
はその
大
おお
きな
犬
いぬ
に
向
む
かって
石
いし
を
投
な
げた。
He threw a stone at the big dog.
会
かい
社
しゃ
は
君
きみ
の
能
のう
力
りょく
に
非
ひ
常
じょう
に
大
おお
きな
信
しん
頼
らい
を
置
お
いている。
The firm has a great deal of trust in your ability.
この
小
しょう
説
せつ
は
若
わか
い
人
ひと
に
大
おお
きな
影
えい
響
きょう
を
与
あた
えた。
This novel exercised a great influence on young people.
私
わたし
はそのものすごく
大
おお
きな
魚
さかな
に
大
たい
変
へん
驚
おどろ
いた。
I was very surprised at the huge fish.
彼
かれ
の
成
せい
功
こう
は
私
わたし
にとって
大
おお
きな
喜
よろこ
びでした。
His success was a great satisfaction to me.
私
わたし
達
たち
の
前
ぜん
方
ぽう
にあるあの
大
おお
きな
建
たて
物
もの
は
何
なん
ですか。
What's that big building ahead of us?
宇
う
宙
ちゅう
には
太
たい
陽
よう
よりも
大
おお
きな
星
ほし
が
沢
たく
山
さん
ある。
There are a lot of stars which are larger than our sun.
彼
かれ
は
妻
つま
が
死
し
んだとき
大
おお
きな
悲
かな
しみを
感
かん
じた。
He felt great sorrow when his wife died.
彼
かれ
は
大
おお
きな
困
こん
難
なん
がいろいろあったにもかかわらず、
成
せい
功
こう
した。
He succeeded in the face of great difficulties.
大
おお
きな
爆
ばく
弾
だん
が
落
お
ちて、
非
ひ
常
じょう
にたくさんの
人
ひと
が
亡
な
くなりました。
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.
孫
まご
たちは
私
わたし
に
大
おお
きな
喜
よろこ
びを
与
あた
えてくれる。
My grandchildren give me such a delight.
あなたは
大
おお
きな
帽
ぼう
子
し
をかぶったあの
男
おとこ
の
人
ひと
を
知
し
ってますか。
Do you know that man with a big hat on?
猫
ねこ
を
小
ちい
さな
虎
とら
と
呼
よ
ぶことも、
虎
とら
を
大
おお
きな
猫
ねこ
と
呼
よ
ぶこともできる。
You can call a cat a small tiger, and a tiger a big cat.
大
おお
きな
蜘
く
蛛
も
が
部
へ
屋
や
にいるの!
早
はや
く
退
たい
治
じ
してちょうだい!
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!
私
わたし
たちは
彼
かれ
の
突
とつ
然
ぜん
の
死
し
に
大
おお
きな
ショックを
受
う
けた。
We were so shocked at his sudden death.
この
大
おお
きな
バッグ
運
はこ
べるのは、
恐
おそ
らく
君
きみ
ぐらいだよ。
You're probably the only one who can carry this bag.
かつて
宗
しゅう
教
きょう
と
科
か
学
がく
のあいだに
大
おお
きな
衝
しょう
突
とつ
があった。
There was a great conflict between religion and science.
彼
かれ
はその
湖
みずうみ
のそばに
大
おお
きな
レストランを
所
しょ
有
ゆう
している。
He has a big restaurant near the lake.
科
か
学
がく
の
進
しん
歩
ぽ
はわれわれの
生
せい
活
かつ
に
大
おお
きな
変
へん
化
か
をもたらした。
The progress of science has brought about great change in our lives.
彼
かの
女
じょ
がガスをつけたとき、
大
おお
きな
爆
ばく
発
はつ
がおこった。
When she lit the gas, there was a loud explosion.
その
先
せん
生
せい
は
生
せい
徒
と
に
対
たい
して
大
おお
きな
影
えい
響
きょう
力
りょく
を
持
も
っている。
The teacher has a great influence on his pupils.
母
はは
の
死
し
は
私
わたし
の
生
しょう
涯
がい
に
大
おお
きな
空
くう
白
はく
を
残
のこ
した。
The death of my mother left a big blank in my life.
警
けい
官
かん
たちは
大
おお
きな
危
き
険
けん
に
直
ちょく
面
めん
してとても
勇
ゆう
敢
かん
だった。
The policemen were very brave in the face of great danger.
これはこの
図
と
書
しょ
館
かん
にあるいちばん
大
おお
きな
辞
じ
書
しょ
です。
This is the largest dictionary there is in this library.
二
ふた
つの
国
くに
の
戦
せん
争
そう
は
両
りょう
国
こく
の
大
おお
きな
損
そん
失
しつ
で
終
お
わった。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
テレビの
発
はつ
明
めい
は
我
われ
々
われ
の
日
にち
常
じょう
生
せい
活
かつ
に
大
おお
きな
変
へん
化
か
をもたらした。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
彼
かれ
はとても
大
おお
きな
宿
しゅく
題
だい
を
課
か
したので、
私
わたし
たちは
抗
こう
議
ぎ
した。
He gave us such a long assignment that we protested.
アメリカ
人
じん
の
中
なか
には
大
おお
きな
借
しゃっ
金
きん
を
抱
かか
えている
人
ひと
がいる。
Some Americans have grave debts.
何
なん
か
大
おお
きな
ことをしろと
彼
かれ
は
息
むす
子
こ
を
激
げき
励
れい
した。
He encouraged his son to do something great.
ナポレオンの
軍
ぐん
勢
ぜい
は
今
いま
や
進
しん
撃
げき
し、
大
おお
きな
戦
たたか
いが
始
はじ
まる。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
みんなが
聞
き
こえるように、もっと
大
おお
きな
声
こえ
で
話
はな
してください。
Please speak louder so everybody can hear you.
あなたは、それよりもさらに
大
おお
きな
ことを
見
み
ることになります。
You shall see greater things than that.
あなたは
大
おお
きな
間
ま
違
ちが
いをしないようもっと
気
き
をつけなければならない。
You must be more careful to avoid making a gross mistake.
その
大
おお
きな
土
と
地
ち
をどう
管
かん
理
り
してよいか
私
わたし
にはわからない。
I don't know how to manage that large estate.
その
仕
し
事
ごと
を
断
ことわ
るなんて
彼
かれ
は
大
おお
きな
間
ま
違
ちが
いを
犯
おか
していると
思
おも
うよ。
I think he's making a big mistake by turning down the job.
これは
今
いま
までに
私
わたし
が
捕
つか
まえた
中
なか
でいちばん
大
おお
きな
魚
さかな
だ。
This is the biggest fish that I have ever caught.
あの
丘
おか
の
上
うえ
には、かつて
大
おお
きな
城
しろ
があったものです。
There used to be a great castle on that hill.
ちょっとしたミスが
大
おお
きな
事
じ
故
こ
につながることもあります。
Sometimes even small mistakes can lead to big accidents.
ビルは
近
きん
所
じょ
で
一
いち
番
ばん
大
おお
きな
車
くるま
を
持
も
っていることを
自
じ
慢
まん
している。
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.
洞
どう
窟
くつ
から
大
おお
きな
猿
さる
が
現
あらわ
れると、
彼
かれ
らはびっくりして
逃
に
げていった。
When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away.
私
わたし
には、
父
ちち
親
おや
が
大
おお
きな
船
ふね
の
船
せん
長
ちょう
をしている
友
とも
達
だち
がいる。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.
宗
しゅう
教
きょう
には
恐
きょう
怖
ふ
と
愛
あい
情
じょう
という
二
ふた
つの
大
おお
きな
動
どう
機
き
がある。
In religion there are the two great motives of fear and love.
この
鳥
とり
には
大
おお
きな
羽
はね
があるので、たいへん
速
はや
く
飛
と
べる。
This bird's large wings enable it to fly very fast.
彼
かれ
はあの
大
おお
きな
家
いえ
を
買
か
ったので
銀
ぎん
行
こう
に
借
しゃっ
金
きん
がある。
He's in debt to the bank because he bought that big house.
学
がく
者
しゃ
によれば、
大
おお
きな
地
じ
震
しん
はいつ
起
お
きてもおかしくないそうだ。
According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.
彼
かの
女
じょ
が
結
けっ
婚
こん
したという
知
し
らせは
彼
かれ
にとって
大
おお
きな
ショックだった。
The news that she had married was a great shock to him.
私
わたし
の
机
つくえ
の
上
うえ
の
電
でん
話
わ
がしつこく
大
おお
きな
音
おと
をたてて
鳴
な
った。
The telephone on my desk rang persistently and loudly.
彼
かれ
は
大
おお
きな
欠
けっ
点
てん
もあるが、やはり
偉
い
大
だい
な
学
がく
者
しゃ
だと
思
おも
う。
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.
日
に
本
ほん
の
自
じ
動
どう
車
しゃ
メーカーは
新
あたら
しい
設
せつ
備
び
に
大
おお
きな
投
とう
資
し
をしている。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
彼
かの
女
じょ
は
大
おお
きな
舞
ぶ
台
たい
での
彼
かれ
のワイルドな
演
えん
奏
そう
がとても
好
す
きです。
She really likes his wild performances on the big stage.
寒
さむ
い
冬
ふゆ
を
予
よ
想
そう
して
私
わたし
たちはもっと
大
おお
きな
ストーブを
買
か
った。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
遠
とお
くから
見
み
ると、その
大
おお
きな
岩
いわ
は、
古
ふる
い
城
しろ
のように
見
み
える。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.
私
わたし
が
病
びょう
気
き
のとき、ジルがわたしにとって
大
おお
きな
慰
なぐさ
めになった。
Jill was a great comfort to me when I was ill.
大
おお
きな
一
いっ
歩
ぽ
だよ。
It's a big step.
壁
かべ
に
大
おお
きな
穴
あな
が
開
あ
いています。
There's a huge hole in the wall.
ライオンはその
大
おお
きな
口
くち
を
開
ひら
けて
吠
ほ
えた。
The lion opened its huge mouth and roared.
行
ぎょう
商
しょう
人
にん
は
大
おお
きな
包
つつ
みを
背
せ
負
お
って
運
はこ
んだ。
The peddler carried a big bundle on his back.
私
わたし
たちの
町
まち
の
近
ちか
くには
大
おお
きな
川
かわ
がある。
There is a large river near our town.
その
箱
はこ
は
一
いち
枚
まい
の
大
おお
きな
紙
かみ
で
覆
おお
われている。
The box is covered with a large sheet of paper.
彼
かれ
は
大
おお
きな
家
いえ
と
車
くるま
を2
台
だい
持
も
っていた。
He possessed a large house and two cars.
大
おお
きな
川
かわ
がその
市
し
を
貫
つらぬ
いて
流
なが
れている。
A broad river runs through the city.
その
子
こ
は
大
おお
きな
木
き
の
陰
いん
に
隠
かく
れていた。
The child was hiding behind a big tree.
丘
おか
の
上
うえ
に1
軒
けん
の
大
おお
きな
家
いえ
があります。
There is a large house on the hill.
私
わたし
たちはそこで
何
なん
匹
ひき
かの
大
おお
きな
魚
さかな
を
捕
つか
まえた。
We caught some large fish there.
彼
かれ
はその
袋
ふくろ
を
作
つく
るのに
一
いっ
片
ぺん
の
大
おお
きな
紙
かみ
切
き
れを
使
つか
いました。
He used a big piece of paper to make the bag.
この15
年
ねん
から20
年
ねん
の
間
あいだ
に
英
えい
国
こく
の
家
か
族
ぞく
生
せい
活
かつ
には
大
おお
きな
変
へん
化
か
があった。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.