jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
全
ぜん
部
ぶ
Meanings
Adverb
Adjective (の)
Noun
1. all; entire; whole; altogether
Alt. forms
全
ぜん
部
ぶ
94%
ぜんぶ
5%
Kanji used
全
whole
部
section
Pitch accent
ぜ
んぶ
Top 600
Used in: 6053
Composed of
全
ぜん
all; whole; entire; complete (set); in total
部
ぶ
department (in an organization); division; club; part; component; category
Used in vocabulary (2 in total)
全
ぜん
部
ぶ
保
ほ
険
けん
full insurance
全
ぜん
部
ぶ
床
しょう
義
ぎ
歯
し
complete denture
Examples (200 in total)
それで
全
ぜん
部
ぶ
?
Is that everything?
これが
全
ぜん
部
ぶ
ですか?
Is this everything?
全
ぜん
部
ぶ
が
美
お
味
い
しいですよ!
Everything tastes good!
全
ぜん
部
ぶ
捜
さが
したの?
Have you searched everywhere?
全
ぜん
部
ぶ
うまくいくよ。
Everything will be fine.
全
ぜん
部
ぶ
を
受
じゅ
信
しん
されましたか。
Did you receive everything?
全
ぜん
部
ぶ
所
しょ
持
じ
品
ひん
です。
They are all my personal belongings.
全
ぜん
部
ぶ
売
う
り
切
き
れだったよ。
They were all sold out.
全
ぜん
部
ぶ
私
わたし
が
悪
わる
かったんだ。
It was all my fault.
それで
全
ぜん
部
ぶ
なんだよね?
That's everything, right?
これ
全
ぜん
部
ぶ
は、
食
た
べれそうにない。
I don't think I can eat all this.
もう
全
ぜん
部
ぶ
忘
わす
れちゃった?
Have you already forgotten everything?
欲
ほ
しかったのはあれで
全
ぜん
部
ぶ
?
Is that everything you wanted?
もう
全
ぜん
部
ぶ
読
よ
んだ?
Have you read all of it?
これ
全
ぜん
部
ぶ
買
か
いたい。
I want to buy all of these.
もう
全
ぜん
部
ぶ
準
じゅん
備
び
できてる?
Is everything ready now?
全
ぜん
部
ぶ
あると
思
おも
ってました。
I thought I had it all.
これ
全
ぜん
部
ぶ
やったの?
Did you do all this?
全
ぜん
部
ぶ
ここにあるよ。
Everything's here.
あれ
全
ぜん
部
ぶ
本
ほん
当
とう
だったの?
Was all of that true?
全
ぜん
部
ぶ
が
同
どう
時
じ
に
起
お
きたんだよ。
Everything happened all at once.
全
ぜん
部
ぶ
報
ほう
告
こく
しなきゃいけないの?
Do I need to report to you about everything?
これ
全
ぜん
部
ぶ
でいくらだったの?
How much did all this cost?
お
金
かね
が
全
ぜん
部
ぶ
なくなっちゃった。
All the money was gone.
間
ま
違
ちが
って、
全
ぜん
部
ぶ
消
け
しちゃった。
I accidentally deleted everything.
母
かあ
さんに、
全
ぜん
部
ぶ
話
はな
した。
I told my mom everything.
数
すう
日
じつ
で
全
ぜん
部
ぶ
終
お
わるよ。
It will all be over in a few days.
もう
一
いち
度
ど
、
全
ぜん
部
ぶ
チェックして。
Check everything once more.
本
ほん
を
全
ぜん
部
ぶ
処
しょ
分
ぶん
した。
I disposed of all the books.
お
湯
ゆ
を
全
ぜん
部
ぶ
使
つか
わないで。
Don't use all the hot water.
ドアは
全
ぜん
部
ぶ
閉
し
まってる?
Are all the doors closed?
宿
しゅく
題
だい
が
全
ぜん
部
ぶ
終
お
わりました。
I've finished all my homework.
ミルクは
全
ぜん
部
ぶ
こぼれた。
All of the milk was spilled.
全
ぜん
部
ぶ
でいくつあるの?
How many are there in all?
牛
ぎゅう
乳
にゅう
は
全
ぜん
部
ぶ
飲
の
んじゃったよ。
I drank all the milk.
リンゴは
全
ぜん
部
ぶ
、ここだよ。
All the apples are here.
信
しん
号
ごう
は
全
ぜん
部
ぶ
赤
あか
だった。
The traffic lights were all red.
コメント
全
ぜん
部
ぶ
読
よ
んでね。
Read all the comments.
おもちゃを
全
ぜん
部
ぶ
片
かた
づけなさい。
Pick up all your toys and put them away.
全
ぜん
部
ぶ
で
三
さん
千
ぜん
円
えん
です。
That's 3000 yen altogether.
席
せき
は
全
ぜん
部
ぶ
ふさがっている。
All the seats are occupied.
お
金
かね
、
全
ぜん
部
ぶ
使
つか
い
切
き
っちゃった。
I've spent all my money.
金
きん
魚
ぎょ
が
全
ぜん
部
ぶ
死
し
んじゃった。
All the goldfish died.
クリスマスプレゼントは
全
ぜん
部
ぶ
買
か
った?
Have you bought all your Christmas gifts?
ドアは
全
ぜん
部
ぶ
鍵
かぎ
が
掛
か
かってる?
Are all the doors locked?
これ
全
ぜん
部
ぶ
誰
だれ
が
作
つく
ったんだろう。
I wonder who made all this.
これ
全
ぜん
部
ぶ
飲
の
んじゃってもいい?
Is it OK if I drink all of this?
彼
かれ
の
本
ほん
は
全
ぜん
部
ぶ
読
よ
んだよ。
I've read all his books.
こんなの
全
ぜん
部
ぶ
一
いち
度
ど
にはできないって。
You can't do all these things at once.
窓
まど
を
全
ぜん
部
ぶ
開
あ
けてくれ。
Open all the windows.
ここの
木
き
、
全
ぜん
部
ぶ
切
き
っちゃうの?
Are you going to cut down all the trees here?
それら
全
ぜん
部
ぶ
読
よ
むことができる。
I can read them all.
作
さ
業
ぎょう
は
全
ぜん
部
ぶ
自
じ
分
ぶん
がやりました。
I did all the work myself.
あなたの
秘
ひ
密
みつ
、
全
ぜん
部
ぶ
知
し
ってるわよ。
I know all your secrets.
窓
まど
は
全
ぜん
部
ぶ
、
鍵
かぎ
かかってる?
Are all the windows locked?
ドアも
窓
まど
も
全
ぜん
部
ぶ
閉
し
めて。
Close all the doors and windows.
図
と
書
しょ
館
かん
の
本
ほん
は
全
ぜん
部
ぶ
読
よ
んじゃったんだ。
I've read every book in the library.
借
しゃっ
金
きん
を
全
ぜん
部
ぶ
返
かえ
してもらいたい。
I expect you to pay off all your debts.
全
ぜん
部
ぶ
で
五
ご
人
にん
しか
出
しゅっ
席
せき
してなかった。
There were only five people present altogether.
ヨーロッパの
言
げん
語
ご
を
全
ぜん
部
ぶ
覚
おぼ
えたいんだ。
I'd like to learn all the European languages.
誰
だれ
がチーズ
全
ぜん
部
ぶ
食
た
べたの?
Who ate all the cheese?
彼
かれ
らの
秘
ひ
密
みつ
が
全
ぜん
部
ぶ
暴
あば
かれた。
All their secrets have been revealed.
我
われ
々
われ
の
道
どう
具
ぐ
は
全
ぜん
部
ぶ
ひっくり
返
かえ
された。
All our things were turned upside down.
使
つか
った
金
きん
額
がく
は
全
ぜん
部
ぶ
で
幾
いく
らですか?
How much money did you spend in total?
オレンジ
全
ぜん
部
ぶ
食
た
べたの、
誰
だれ
?
Who ate all the oranges?
椅
い
子
す
は
全
ぜん
部
ぶ
、テラスに
持
も
って
行
い
って。
Carry all the chairs to the terrace.
全
ぜん
部
ぶ
私
わたし
のせいにしようとしないでよ。
Don't try to blame this all on me.
ピザを
全
ぜん
部
ぶ
食
た
べちゃったのは
誰
だれ
?
Who ate all the pizza?
そのパッケージは
全
ぜん
部
ぶ
でいくらですか。
How much is the whole package?
全
ぜん
部
ぶ
のかばんにタグをつけなさい。
Attach labels to all the bags.
レコードは
全
ぜん
部
ぶ
売
う
り
払
はら
ってしまったんだ。
I sold off all my records.
これらの
形
けい
容
よう
詞
し
は
全
ぜん
部
ぶ
が
積
せっ
極
きょく
的
てき
です。
These adjectives are all positive.
必
ひつ
要
よう
なものは
全
ぜん
部
ぶ
ここにあるからね。
Everything you need is here.
本
ほん
当
とう
にそれ
全
ぜん
部
ぶ
食
た
べるつもり?
Are you really going to eat all that?
彼
かれ
は
窓
まど
を
全
ぜん
部
ぶ
開
あ
けておいた。
He kept all the windows open.
私
わたし
が
言
い
いたいことはこれで
全
ぜん
部
ぶ
です。
This is all I want to say.
私
わたし
が
言
い
ったこと
全
ぜん
部
ぶ
本
ほん
当
とう
よ。
Everything I've said is true.
何
なん
でこれ
全
ぜん
部
ぶ
必
ひつ
要
よう
なの?
Why do you need all this?
それ
全
ぜん
部
ぶ
一
ひと
人
り
で
食
た
べるつもり?
Are you planning on eating that all by yourself?
本
ほん
は
全
ぜん
部
ぶ
、テーブルの
上
うえ
にある?
Are all the books on the table?
あの
子
こ
の
言
い
ってることは、
全
ぜん
部
ぶ
本
ほん
当
とう
よ。
Everything she says is true.
私
わたし
は
彼
かれ
らを
全
ぜん
部
ぶ
知
し
っているわけではない。
I don't know all of them.
私
わたし
が
言
い
ったことって、
全
ぜん
部
ぶ
ほんとよ。
Everything I said is true.
彼
かれ
は
借
か
りたお
金
かね
を
全
ぜん
部
ぶ
返
かえ
した。
He gave back all the money he had borrowed.
その
荷
に
物
もつ
全
ぜん
部
ぶ
は
持
も
ちきれない。
I can't carry all that baggage.
全
ぜん
部
ぶ
の
学
がく
生
せい
がそこへ
行
い
ったわけではない。
Not all the students went there.
君
きみ
はもう
問
もん
題
だい
を
全
ぜん
部
ぶ
解
と
いたのですか。
Have you solved all the problems yet?
どうして
全
ぜん
部
ぶ
これを
学
まな
ばなければいけないの?
Why do we have to learn all this?
「
僕
ぼく
のケーキは?」「ごめん、
全
ぜん
部
ぶ
食
た
べちゃった」
"Where's my cake?" "Sorry. I ate it all."
全
ぜん
部
ぶ
調
ちょう
査
さ
するには
時
じ
間
かん
が
足
た
りなかったとのことだ。
They said there wasn't enough time for a full investigation.
箱
はこ
の
中
なか
の
卵
たまご
は
全
ぜん
部
ぶ
割
わ
れていました。
All the eggs in the box were broken.
生
せい
徒
と
は
全
ぜん
部
ぶ
で
約
やく
千
せん
人
にん
です。
There are about a thousand students in all.
これが
全
ぜん
部
ぶ
の
中
なか
でいちばん
悪
わる
い。
This is the worst of all.
その
話
はなし
を
全
ぜん
部
ぶ
話
はな
すには
時
じ
間
かん
がかかるだろう。
It would take a long time to tell the whole story.
その
店
みせ
は
値
ね
段
だん
を
全
ぜん
部
ぶ
上
あ
げた。
The store raised all the prices.
全
ぜん
部
ぶ
観
かん
客
きゃく
が
立
た
ち
上
あ
がって
拍
はく
手
しゅ
し
始
はじ
めた。
The whole audience got up and started to applaud.
「
僕
ぼく
のクッキーは?」「ごめん、
全
ぜん
部
ぶ
食
た
べちゃった」
"Where are my cookies?" "Sorry, I ate them all."
あなたが
使
つか
った
金
きん
額
がく
は
全
ぜん
部
ぶ
でいくらですか。
What is the total amount of money you spent?
彼
かれ
はそのりんごを
全
ぜん
部
ぶ
食
た
べた。
He ate all of the apple.
机
つくえ
の
引
ひ
き
出
だ
しは
全
ぜん
部
ぶ
空
から
っぽでした。
All the desk drawers were empty.
買
か
い
物
もの
リストの
品
しな
物
もの
を
全
ぜん
部
ぶ
確
たし
かめましたか。
Did you check all the items on the shopping list?
コンピューターに
関
かん
する
本
ほん
を
全
ぜん
部
ぶ
集
あつ
めなさい。
Put all the books about computers together.
これらの
会
かい
合
ごう
は
全
ぜん
部
ぶ
英
えい
語
ご
で
行
おこな
われる。
All of these meetings are in English.
今
こん
月
げつ
のお
小
こ
遣
づか
いもう
全
ぜん
部
ぶ
使
つか
っちゃった。
I've already spent all my pocket money for this month.
この
町
まち
の
東
ひがし
側
がわ
は
全
ぜん
部
ぶ
森
もり
です。
The east side of this town is all forest.
全
ぜん
部
ぶ
の
卵
たまご
を
1
ひと
つのかごに
入
い
れるな。
Don't put all your eggs in one basket.
これ
全
ぜん
部
ぶ
トムの
本
ほん
なの?
Are these all Tom's books?
彼
かれ
は
11
じゅういち
時
じ
に
明
あ
かりを
全
ぜん
部
ぶ
消
け
した。
He turned off all the lights at eleven.
トムが
書
か
いたの
全
ぜん
部
ぶ
、フランス
語
ご
に
訳
やく
したよ。
I translated everything Tom wrote into French.
みなさんスーツケースは
全
ぜん
部
ぶ
受
う
け
取
と
りましたか?
Has everyone got all of their suitcases back?
木
き
は
全
ぜん
部
ぶ
切
き
り
倒
たお
すつもりなの?
Are you going to cut down all the trees?
もう
年
ねん
賀
が
状
じょう
を
全
ぜん
部
ぶ
書
か
いてしまったのですか。
Have you written all the New Year's cards already?
彼
かれ
の
言
い
ったことは
全
ぜん
部
ぶ
本
ほん
当
とう
でした。
All he said was true.
それについて
知
し
ってること
全
ぜん
部
ぶ
教
おし
えて。
Tell me everything you know about that.
全
ぜん
部
ぶ
の
先
せん
生
せい
のうちで
彼
かれ
が
一
いち
番
ばん
好
す
きだ。
I like him best of all the teachers.
やりたいことを
全
ぜん
部
ぶ
する
時
じ
間
かん
がないのです。
I don't have the time to do everything I want to do.
欲
ほ
しいもの
全
ぜん
部
ぶ
買
か
える
余
よ
裕
ゆう
はないよ。
I can't afford to buy all the things I want.
この
部
へ
屋
や
にあるもの
全
ぜん
部
ぶ
、
売
う
っちゃいたい。
I want to sell everything in this room.
そのことについて
後
あと
で
全
ぜん
部
ぶ
教
おし
えてあげるよ。
I'll let you know all about it later on.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
人
にん
形
ぎょう
を
全
ぜん
部
ぶ
あげてしまった。
She gave away all her dolls.
彼
かの
女
じょ
は
庭
にわ
の
花
はな
の
名
な
を
全
ぜん
部
ぶ
言
い
った。
She named all the flowers in the garden.
ぼくは
駅
えき
まで
全
ぜん
部
ぶ
歩
ある
いていった。
I walked the whole way to the station.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
の
映
えい
画
が
を
全
ぜん
部
ぶ
見
み
てしまいました。
I have watched all of her films.
同
おな
じ
袋
ふくろ
の
中
なか
にそれ
全
ぜん
部
ぶ
が
入
はい
ってたの?
Were all of these in the same bag?
彼
かの
女
じょ
は
時
じ
間
かん
を
全
ぜん
部
ぶ
その
研
けん
究
きゅう
に
注
そそ
いだ。
She gave all her time to the study.
私
わたし
は
彼
かれ
の
小
しょう
説
せつ
を
全
ぜん
部
ぶ
読
よ
んだわけではない。
I haven't read all of his novels.
丘
おか
の
上
うえ
からは
町
まち
の
建
たて
物
もの
が
全
ぜん
部
ぶ
見
み
えた。
From the hill, we could see all the buildings in the city.
これらの
卵
たまご
が
全
ぜん
部
ぶ
新
しん
鮮
せん
というわけではない。
Not all of these eggs are fresh.
私
わたし
は
警
けい
官
かん
に
知
し
っていることを
全
ぜん
部
ぶ
話
はな
した。
I told the policeman what I knew.
彼
かの
女
じょ
はどうにか
自
じ
分
ぶん
でバッグ
全
ぜん
部
ぶ
を
運
はこ
んだ。
She managed to carry all the bags herself.
私
わたし
は
母
はは
に
衣
い
服
ふく
を
全
ぜん
部
ぶ
洗
せん
濯
たく
してもらった。
I had all my clothes washed by my mother.
うちのお
父
とう
さん、
給
きゅう
料
りょう
は
全
ぜん
部
ぶ
お
母
かあ
さんに
渡
わた
してるよ。
My father gives my mother all of his salary.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
自
じ
身
しん
の
服
ふく
を
全
ぜん
部
ぶ
自
じ
分
ぶん
で
縫
ぬ
う。
She makes all her own clothes.
寒
さむ
いんだけど。なんで
窓
まど
全
ぜん
部
ぶ
開
ひら
いてんの?
It's cold. Why are all the windows open?
このリストの
項
こう
目
もく
を
全
ぜん
部
ぶ
チェックして
下
くだ
さい。
Please check all the items on this list.
彼
かれ
が
私
わたし
のために
全
ぜん
部
ぶ
、
翻
ほん
訳
やく
してくれたの。
He translated everything for me.
このテストに
受
う
かりたいんだったら、
全
ぜん
部
ぶ
わかってないとね。
You need to know everything if you want to pass this test.
彼
かの
女
じょ
はこの
大
おお
きな
部
へ
屋
や
を
全
ぜん
部
ぶ
独
ひと
り
占
じ
めしている。
She has this big room all to herself.
彼
かれ
はためた
金
かね
を
全
ぜん
部
ぶ
銀
ぎん
行
こう
に
預
あず
けている。
He keeps all his savings in the bank.
その
会
かい
社
しゃ
は
大
だい
都
と
市
し
全
ぜん
部
ぶ
に
支
し
店
てん
がある。
The company has branches in all large cities.
葡
ぶ
萄
どう
、
全
ぜん
部
ぶ
食
た
べないで。トムに
残
のこ
してあげて。
Don't eat all the grapes. Leave some for Tom.
昨日
きのう
私
わたし
の
身
み
に
起
お
こったことを
全
ぜん
部
ぶ
は
話
はな
せない。
I can't tell you everything that happened to me yesterday.
机
つくえ
の
上
うえ
の
本
ほん
は
全
ぜん
部
ぶ
が
全
ぜん
部
ぶ
私
わたし
のものではない。
Not every book on the desk belongs to me.
全
すべ
ての
人
ひと
に
事
じ
実
じつ
を
全
ぜん
部
ぶ
知
し
らせることが
重
じゅう
要
よう
である。
It's important that everybody should be told all the facts.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
のお
金
かね
を
全
ぜん
部
ぶ
箱
はこ
の
中
なか
に
入
い
れた。
He put all his money in the box.
私
わたし
はそのお
金
かね
を
全
ぜん
部
ぶ
盗
ぬす
まれてしまって
困
こま
った。
I had all the money stolen and was in trouble.
寝
ね
る
前
まえ
に
明
あ
かりを
全
ぜん
部
ぶ
消
け
すのを
忘
わす
れないように。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.
私
わたし
たちはこの
汚
よご
れた
皿
さら
を
全
ぜん
部
ぶ
洗
あら
わなければなりません。
We must wash all these dirty plates.
彼
かの
女
じょ
はその
年
とし
ひと
夏
なつ
全
ぜん
部
ぶ
が
休
やす
みだった。
She had the whole summer off that year.
英
えい
語
ご
の
本
ほん
はほとんど
持
も
ってないし、もう
全
ぜん
部
ぶ
読
よ
んじゃった。
I have very few books in English, and I've already read them all.
犬
いぬ
はその
魚
さかな
を
骨
ほね
も
尾
お
も
全
ぜん
部
ぶ
食
た
べた。
The dog ate the fish, bones, tail and all.
この
決
けっ
定
てい
は
諸
しょ
君
くん
全
ぜん
部
ぶ
を
拘
こう
束
そく
するものではない。
This decision is not binding on all of you.
上
うわ
着
ぎ
を
脱
ぬ
いで、ポケットの
中
なか
のものを
全
ぜん
部
ぶ
出
だ
せ。
Take off your jacket and empty your pockets.
仮
かり
にその
事
じ
実
じつ
を
全
ぜん
部
ぶ
あなたに
話
はな
したら、あなたはビックリするでしょう。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.
「よくなるにはこの
薬
くすり
全
ぜん
部
ぶ
飲
の
まないとね」
看
かん
護
ご
師
し
は
言
い
った。
"You have to take all this medicine to get better," said the nurse.
彼
かれ
らは
全
ぜん
部
ぶ
とてもにているので、どっちがどっちなのか
区
く
別
べつ
できません。
They are all so much alike that I can't tell which is which.
私
わたし
は
少
すく
ないながら
持
も
ち
合
あ
わせていたお
金
かね
を
全
ぜん
部
ぶ
彼
かれ
にやった。
I gave him what little money I had with me.
私
わたし
はネックレスを
全
ぜん
部
ぶ
なくすか
壊
こわ
すかしてしまった。
I've lost or broken all my necklaces.
メアリーは、
猫
ねこ
がミルクを
全
ぜん
部
ぶ
飲
の
んだかどうか
尋
たず
ねた。
Mary asked if the cat had drunk all of the milk.
君
きみ
は
全
ぜん
部
ぶ
のドアを
施
せ
錠
じょう
するか、せめて
閉
と
じるべきだった。
You should have locked, or at least closed, all the doors.
私
わたし
の
市
し
の
博
はく
物
ぶつ
館
かん
や
美
び
術
じゅつ
館
かん
は、
全
ぜん
部
ぶ
中
ちゅう
心
しん
部
ぶ
にあります。
All the museums of my city are in the city centre.
庭
にわ
のばらのいくつかは
白
しろ
だが、
残
のこ
りは
全
ぜん
部
ぶ
赤
あか
です。
Some of the roses in my garden are white, and the others are red.
昔
むかし
の
写
しゃ
真
しん
は
全
ぜん
部
ぶ
、
屋
や
根
ね
裏
うら
の
木
き
箱
ばこ
の
中
なか
にとってるよ。
I keep all my old pictures in the attic in a wooden box.
私
わたし
はちょうど
皿
さら
を
全
ぜん
部
ぶ
洗
あら
い
終
お
えたところだ。
I have just washed all the dishes.
デビッドはとてもガールフレンドが
多
おお
いので、
名
な
前
まえ
を
全
ぜん
部
ぶ
覚
おぼ
えられない。
David has so many girlfriends that he can't remember all of their names.
お
金
かね
を
全
ぜん
部
ぶ
使
つか
ってしまい、
私
わたし
たちは
仕
し
事
ごと
を
探
さが
しだした。
All the money spent, we started looking for work.
君
きみ
にやるように
頼
たの
まれたことはもう
全
ぜん
部
ぶ
終
お
わったよ。
I've already done everything you've asked me to do.
彼
かの
女
じょ
の
仕
し
事
ごと
は
手
て
紙
がみ
を
全
ぜん
部
ぶ
タイプで
打
う
つ
事
こと
でした。
Her job was to type all the letters.
私
わたし
は
今日
きょう
の
午
ご
後
ご
には、この
仕
し
事
ごと
を
全
ぜん
部
ぶ
終
お
えられないだろうと
思
おも
う。
I don't think I will get through all this work this afternoon.
彼
かれ
は
友
ゆう
人
じん
が
貸
か
してくれたお
金
かね
を
全
ぜん
部
ぶ
使
つか
ってしまった。
He spent all the money that his friend had lent him.
彼
かれ
はその
山
やま
を
登
のぼ
るのに
必
ひつ
要
よう
なものを
全
ぜん
部
ぶ
身
み
につけた。
He equipped himself with everything needed to climb the mountain.
友
ゆう
人
じん
は
海
かい
外
がい
で
買
か
ってきた
人
にん
形
ぎょう
を
全
ぜん
部
ぶ
見
み
せてくれた。
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.
私
わたし
は
庭
にわ
の
雑
ざっ
草
そう
を
全
ぜん
部
ぶ
取
と
り
除
のぞ
く
効
こう
果
か
的
てき
な
方
ほう
法
ほう
を
探
さが
している。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
ずっと
前
まえ
、
犬
いぬ
は
全
ぜん
部
ぶ
オスで、
猫
ねこ
は
全
ぜん
部
ぶ
メスだと
思
おも
ってた。
I used to think that all dogs were males and all cats were females.
誰
だれ
かが
私
わたし
のうちに
押
お
し
入
い
って、
私
わたし
のお
金
かね
を
全
ぜん
部
ぶ
盗
ぬす
んでにげた。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.
宿
しゅく
題
だい
を
全
ぜん
部
ぶ
やってしまったから、
月
げつ
曜
よう
まで
完
かん
全
ぜん
に
自
じ
由
ゆう
だ。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.
トムはメアリーの
白
しろ
いドレスに、
赤
あか
ワインを
全
ぜん
部
ぶ
ぶちまけてしまった。
Tom spilled red wine all over Mary's white dress.
あなたが
知
し
っている
事
こと
を
全
ぜん
部
ぶ
彼
かれ
に
話
はな
す
事
こと
を
覚
おぼ
えておいてください。
You must remember to tell him all that you know.
私
わたし
はあまりにもたくさんの
人
ひと
に
会
あ
ったので、
名
な
前
まえ
を
全
ぜん
部
ぶ
覚
おぼ
えきれなかった。
I met too many people to remember all their names.
その
箱
はこ
は
小
ちい
さすぎてこれらの
物
もの
を
全
ぜん
部
ぶ
いれることができない。
That's too small a box to hold all these things.
正
せい
式
しき
にはそれは
彼
かれ
の
責
せき
任
にん
ではあるが、
実
じっ
際
さい
は
秘
ひ
書
しょ
が
全
ぜん
部
ぶ
こなしている。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
私
わたし
はせりふを
全
ぜん
部
ぶ
暗
あん
記
き
できるように
劇
げき
を
声
こえ
に
出
だ
して
読
よ
んだ。
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.
その
学
がく
者
しゃ
は
少
すこ
しではあるが
持
も
っていた
金
かね
を
全
ぜん
部
ぶ
本
ほん
につぎ
込
こ
んだ。
The scholar spent what little money he had on books.
食
た
べ
物
もの
にお
金
かね
を
全
ぜん
部
ぶ
使
つか
うようなことはするな、と
私
わたし
は
彼
かれ
に
忠
ちゅう
告
こく
した。
I advised him not to spend all his money on food.
全
ぜん
部
ぶ
で150ドルです。
That's 150 dollars altogether.
会
かい
員
いん
は
全
ぜん
部
ぶ
で30
名
めい
だった。
There were 30 members in all.
卵
たまご
が
全
ぜん
部
ぶ
で10
個
こ
あった。
There were ten eggs in all.
費
ひ
用
よう
は
全
ぜん
部
ぶ
で5000
円
えん
になった。
The cost amounted to five thousand yen.
私
わたし
たちの
学
がっ
校
こう
は、
全
ぜん
部
ぶ
で24クラスある。
Our school has twenty-four classes in all.
一
ひと
晩
ばん
でその
本
ほん
を
全
ぜん
部
ぶ
読
よ
んだ。
I read the whole book in one evening.
最
さい
後
ご
の1
頁
ページ
を
除
のぞ
き
全
ぜん
部
ぶ
すんだ。
I've finished all except the last page.
その
団
だん
体
たい
は
全
ぜん
部
ぶ
で50
名
めい
の
学
がく
生
せい
から
成
な
っている。
The group consists of 50 students in all.
私
わたし
は
全
ぜん
部
ぶ
の
戸
と
に
鍵
かぎ
を
掛
か
けた
後
あと
で、
寝
ね
た。
Locking all the doors, I went to bed.
一
いち
日
にち
でこの
仕
し
事
ごと
を
全
ぜん
部
ぶ
こなすのは
難
むずか
しいと
思
おも
います。
I find it difficult to do all this work in a day.
今日
きょう
、
私
わたし
は
全
ぜん
部
ぶ
で
十
じゅう
冊
さつ
の
本
ほん
を
買
か
った。
Today, I bought ten books in all.
彼
かの
女
じょ
はお
誕
たん
生
じょう
日
び
のロウソクを8
本
ほん
全
ぜん
部
ぶ
吹
ふ
き
消
け
した。
She blew out all eight of her birthday candles.
彼
かの
女
じょ
の
蔵
ぞう
書
しょ
は
全
ぜん
部
ぶ
で3500
冊
さつ
で
多
おお
くの
初
しょ
版
はん
が
入
はい
ってる。
Her library has 3,500 books and includes many first editions.
二
に
分
ぶん
以
い
内
ない
で
彼
かの
女
じょ
はパンとチーズを
全
ぜん
部
ぶ
たいらげた。
Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese.
3
匹
ひき
のムカデの
足
あし
は、
全
ぜん
部
ぶ
で
何
なん
本
ほん
あるでしょうか?
How many legs do three centipedes have?
今
こ
年
とし
の
夏
なつ
は、この
3
み
つの
棚
たな
の
本
ほん
を
全
ぜん
部
ぶ
読
よ
むつもりだよ。
This summer, I plan to read every book on these three shelves.