jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
先
さき
に
Meanings
Adverb
1. previously; before; earlier; formerly; recently
2. first; before (something or someone else); ahead (of); earlier
3. beforehand; in advance; ahead of time
Alt. forms
先
さき
に
97%
さきに
2%
曩
さき
に
Kanji used
先
before (timewise)
Pitch accent
さ
きに
さ
きに
Top 400
Used in: 6005
Composed of
先
さき
point; tip; head (of a line); front; first; before; (the way) ahead
Used in vocabulary (11 in total)
真
ま
っ
先
さき
に
at the very beginning; first of all; first and foremost; before anything else
先
さき
に
立
た
つ
to lead; to take the initiative; to take precedence (e.g. sadness taking precedence over anger); to be most essential
お
先
さき
に
before; previously; ahead; Pardon me for leaving (before you)
8 more...
Examples (20 in total)
私
わたし
は
先
さき
に
行
い
きます。
I will go on ahead.
これ
以
い
上
じょう
先
さき
に
は
行
い
きたくなかった。
I didn't want to go any further.
君
きみ
より
先
さき
に
着
つ
いてたよ。
I got here before you.
お
風
ふ
呂
ろ
先
さき
に
入
はい
るね。
I'm going to take a bath first.
先
さき
に
宿
しゅく
題
だい
をやりなさい。
Do your homework first of all.
彼
かれ
は
私
わたし
より
先
さき
に
歩
ある
いた。
He walked before me.
彼
かれ
に
先
さき
に
聞
き
いた
方
ほう
がいいよ。
You'd better ask him first.
先
さき
に
ある
道
みち
のりは
長
なが
い。
The road ahead will be long.
荷
に
物
もつ
は
先
さき
に
送
おく
っておきなさい。
Send your baggage in advance.
先
さき
に
香港
ホンコン
に
行
い
ってから、シンガポールに
行
い
きます。
We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore.
岡
おか
山
やま
から
先
さき
に
は
行
い
ったことがない。
I've never been beyond Okayama.
母
はは
は
誰
だれ
よりも
先
さき
に
起
お
きる。
My mother gets up earlier than anyone else.
彼
かれ
に
先
さき
に
食
しょく
事
じ
を
出
だ
して
下
くだ
さい。
Please serve him his meal first.
彼
かれ
らは
私
わたし
たちよりも
先
さき
に
出
しゅっ
発
ぱつ
していた。
They had started earlier than we had.
先
さき
に
行
い
ってください。すぐ
追
お
いつきますから。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.
私
わたし
はほかの
人
ひと
たちより
先
さき
に
ついた。
I arrived ahead of the others.
彼
かれ
が
私
わたし
より
先
さき
に
水
すい
中
ちゅう
に
入
はい
った。
He went into the water before me.
あなたがたのうちどちらが
先
さき
に
やってみますか。
Which of you will try it first?
トムならメアリーより
先
さき
に
着
つ
いたよ。
Tom arrived ahead of Mary.
そのふたりのうち、
背
せ
の
高
たか
いほうが
先
さき
に
出
で
ていった。
The taller of the two went out first.