jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
ムカシ
Meanings
Adverb
Adjective (の)
Noun
1. olden days; former
Alt. forms
昔
むかし
96%
むかし
3%
ムカシ
Pitch accent
ム
カシ
Used in: 21
Used in vocabulary (25 in total)
ムカシ
トンボ
Epiophlebia superstes (species of living-fossil dragonfly endemic to Japan)
トオイ
ムカシ
remote past; far ago; time immemorial
ソノ
ムカシ
a long time ago; in those days
22 more...
Examples (108 in total)
むかし
ムカシ
は
先
せん
生
せい
してたんだ。
I used to be a teacher.
むかし
ムカシ
は
綺
き
麗
れい
な
街
まち
だったのに。
This city used to be beautiful.
ずいぶんと
むかし
ムカシ
のことです。
That was such a long time ago.
ここは
むかし
ムカシ
、
畑
はたけ
だった。
This place used to be a field.
それは、
むかし
ムカシ
の
雑
ざっ
誌
し
よ。
Those are old magazines.
彼
かれ
は
私
わたし
の
むかし
ムカシ
からの
友
とも
達
だち
です。
He is an old friend of mine.
これは
むかし
ムカシ
の
先
せん
生
せい
からの
手
て
紙
がみ
です。
This is a letter from my old teacher.
すごい
むかし
ムカシ
の
写
しゃ
真
しん
だからね。
It's a very old picture.
むかし
ムカシ
ほどお
金
かね
はないんだ。
I don't have as much money as I used to have.
彼
かれ
は
むかし
ムカシ
、
酒
さけ
を
飲
の
んでいた。
He used to drink.
むかし
ムカシ
はこの
建
たて
物
もの
は
病
びょう
院
いん
だった。
Formerly this building was a hospital.
彼
かれ
は
むかし
ムカシ
、よい
男
おとこ
の
子
こ
だった。
He used to be a nice boy.
むかし
ムカシ
と
同
おな
じように
話
はな
すことができた。
We were able to talk just like before.
駅
えき
で
むかし
ムカシ
の
先
せん
生
せい
に
会
あ
った。
I ran into my old teacher at the station.
祖
そ
父
ふ
は
むかし
ムカシ
の
話
はなし
をしてくれます。
My grandfather tells us about old things.
それは
何
なん
年
ねん
も
むかし
ムカシ
のことだ。
That was years ago.
むかし
ムカシ
この
辺
あた
りにホテルがあったんだ。
There used to be a hotel around here.
私
わたし
達
たち
も
むかし
ムカシ
は
若
わか
かったんだよね、リンダ?
We were young once, weren't we, Linda?
ロンドンで
むかし
ムカシ
の
教
おし
え
子
ご
に
会
あ
ったよ。
I met an old student of mine in London.
むかし
ムカシ
はここに
刑
けい
務
む
所
しょ
があったんだよ。
There used to be a prison here.
トムとは、
むかし
ムカシ
からの
親
しん
友
ゆう
なんです。
Tom and I've been friends a long time.
老
ろう
人
じん
は
過
か
度
ど
に
むかし
ムカシ
を
振
ふ
り
返
かえ
る。
Old people look back on the past too much.
トムは
むかし
ムカシ
、かつらをつけていた。
Tom used to wear a wig.
彼
かの
女
じょ
は
むかし
ムカシ
羽
は
振
ぶ
りが
良
よ
かったに
違
ちが
いない。
She must have been well-off in the past.
でも、もちろん、ずっと
むかし
ムカシ
のことだけど。
But of course that was a long time ago.
ここは
むかし
ムカシ
、かなり
静
しず
かな
場
ば
所
しょ
だったんだ。
This used to be a pretty quiet place.
集
あつ
まって
むかし
ムカシ
の
話
はなし
でもしようじゃないか。
Let's get together and talk about old times.
あれは
私
わたし
が
むかし
ムカシ
働
はたら
いていた
店
みせ
だ。
That is the shop where I used to work.
むかし
ムカシ
ここにお
城
しろ
がありました。
There was a castle here many years ago.
通
とお
りを
歩
ある
いたら、
むかし
ムカシ
の
友
とも
達
だち
に
出
で
会
あ
った。
Walking along the street, I met an old friend.
それは
随
ずい
分
ぶん
むかし
ムカシ
に
起
お
きたことです。
It happened a long time ago.
今
こん
夜
や
、
むかし
ムカシ
の
女
おんな
と
約
やく
束
そく
があるんだ。
I have a date tonight with an old girlfriend.
懐
なつ
かしい
むかし
ムカシ
のことを
話
はな
すのが
好
す
きだ。
I like to talk about the good old days.
彼
かれ
は
むかし
ムカシ
ほど
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
かない。
He doesn't work as hard as he used to.
この
映
えい
画
が
はずいぶん
むかし
ムカシ
に
観
み
ました。
I saw this movie a very long time ago.
むかし
ムカシ
1
ひと
人
り
の
偉
えら
い
王
おう
様
さま
が
住
す
んでいた。
Once there lived a great king.
私
わたし
は
むかし
ムカシ
ほど
健
けん
康
こう
ではない。
I'm not as healthy as I used to be.
あなたは
むかし
ムカシ
私
わたし
をこんなふうに
扱
あつか
わなかった。
You never used to treat me like this.
彼
かれ
は
むかし
ムカシ
、
金
かね
持
も
ちだったと
話
はな
してくれた。
He told me how he had once been a rich man.
むかし
ムカシ
、
小
ちい
さな
島
しま
に
老
ろう
婆
ば
が
住
す
んでいました。
Once there lived an old woman on a small island.
今
いま
はタバコ
吸
す
わないけど、
むかし
ムカシ
は
吸
す
ってたんだよ。
I don't smoke now, but I used to.
この
角
かど
に
むかし
ムカシ
は、パン
屋
や
があった。
There used to be a bake-shop on this corner.
駅
えき
前
まえ
で、
むかし
ムカシ
の
友
とも
達
だち
にばったり
会
あ
ったんだ。
I ran into an old friend of mine outside the station.
むかし
ムカシ
、
地
ち
球
きゅう
は
平
たい
らなものだと
考
かんが
えられていた。
It used to be thought that the earth was flat.
彼
かれ
は
むかし
ムカシ
ほど
勤
きん
勉
べん
ではない。
He is not so diligent as he used to be.
むかし
ムカシ
はその
角
かど
に
郵
ゆう
便
びん
局
きょく
があった。
There used to be a post office on the corner.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
の
むかし
ムカシ
の
恋
こい
文
ぶみ
を
大
たい
切
せつ
にしていた。
She cherished his old love letters.
ボストンでね、ひょっこり
むかし
ムカシ
の
友
とも
達
だち
に
会
あ
ったんだ。
In Boston, I happened to run into an old friend of mine.
トムは
むかし
ムカシ
、タバコを
吸
す
っていなかったが、
今
いま
は
吸
す
っている。
Tom never used to smoke, but he does now.
むかし
ムカシ
は
電
でん
器
き
屋
や
さんで
働
はたら
いていたんだよ。
I used to work in an electronics store.
トムは
むかし
ムカシ
はジャンクフードをそんなに
食
た
べなかった。
Tom didn't use to eat so much junk food.
ギリシア
人
じん
は
むかし
ムカシ
大
だい
競
きょう
技
ぎ
会
かい
を
開
ひら
いていた。
The Greeks used to hold a big athletic meet.
むかし
ムカシ
はもっと
創
そう
造
ぞう
性
せい
豊
ゆた
かだったんだけどね。
I used to be more creative.
ここは
むかし
ムカシ
、
私
わたし
の
家
か
族
ぞく
が
住
す
んでいた
所
ところ
です。
This is where my family used to live.
しかしこれは
むかし
ムカシ
から
常
つね
にそうであったわけではない。
However, this has not always been true.
私
わたし
達
たち
は
一
いっ
緒
しょ
に
遊
あそ
んだ
むかし
ムカシ
の
日
ひ
々
び
を
思
おも
い
出
だ
した。
We remembered the old days when we had played together.
むかし
ムカシ
、その
村
むら
に
1
ひと
人
り
の
老
ろう
人
じん
が
住
す
んでいました。
Once there lived an old man in the village.
ずいぶん
むかし
ムカシ
にあの
歌
うた
を
歌
うた
ったの、
覚
おぼ
えてるよ。
I remember singing that song long ago.
東
とう
京
きょう
駅
えき
でたまたま
むかし
ムカシ
の
友
とも
達
だち
に
出
で
会
あ
った。
I happened to meet an old friend at Tokyo Station.
むかし
ムカシ
、
人
ひと
々
びと
は
江
え
戸
ど
から
京
きょう
都
と
まで
歩
ある
いた。
In former days people walked from Edo to Kyoto.
むかし
ムカシ
、その
国
くに
に
賢
かしこ
い
王
おう
様
さま
が
住
す
んでいた。
In that country there once lived a wise king.
彼
かれ
は
むかし
ムカシ
と
比
くら
べるとまるで
別
べつ
人
じん
のようだ。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼
かれ
は
むかし
ムカシ
の
友
とも
達
だち
に
会
あ
いに
行
い
ったにちがいない。
He must have gone to see his old friend.
最
さい
終
しゅう
的
てき
には、
彼
かの
女
じょ
は
何
なん
とか
むかし
ムカシ
の
友
とも
達
だち
に
連
れん
絡
らく
を
取
と
った。
She finally managed to get a hold of her old friend.
むかし
ムカシ
はその
山
やま
の
頂
ちょう
上
じょう
に
城
しろ
があった。
There used to be a castle on the top of the mountain.
この
町
まち
はいまだに
むかし
ムカシ
の
面
おも
影
かげ
をとどめている。
This town still retains something of the old days.
彼
かれ
は
むかし
ムカシ
のコインをたくさん
持
も
っているそうです。
It is said that he has a lot of old coins.
建
けん
築
ちく
物
ぶつ
は、
現
げん
在
ざい
では
むかし
ムカシ
よりずっと
堅
けん
牢
ろう
になっている。
Buildings are much stronger now than they used to be.
彼
かの
女
じょ
は
むかし
ムカシ
からずっと
人
にん
気
き
のある
女
じょ
優
ゆう
でした。
She has always been a popular actress.
私
わたし
の
家
いえ
の
庭
にわ
には
むかし
ムカシ
菜
さい
園
えん
があった。
There used to be a vegetable garden in our yard.
私
わたし
が
知
し
っている
限
かぎ
りでは、
彼
かれ
は
むかし
ムカシ
優
ゆう
秀
しゅう
な
生
せい
徒
と
だった。
As far as I know, he used to be a good student.
このサマーリゾートは
むかし
ムカシ
ほど
人
にん
気
き
でない。
This summer resort is no longer as popular as it used to be.
あなたは
私
わたし
に
むかし
ムカシ
知
し
っていた
少
しょう
年
ねん
のことを
思
おも
い
出
だ
させる。
You remind me of a boy I used to know.
もう
むかし
ムカシ
のように
若
わか
くないって、
覚
おぼ
えておくことね。
Keep in mind that you're not as young as you used to be.
その
話
はなし
はずっと
むかし
ムカシ
の
経
けい
験
けん
を
思
おも
い
出
だ
させてくれる。
The story reminds me of an experience I had long ago.
彼
かれ
は、
むかし
ムカシ
も
今
いま
も、またこれからも
私
わたし
の
親
しん
友
ゆう
だ。
He was, is, and will be, my best friend.
ここに
来
く
る
途
と
中
ちゅう
で、
偶
ぐう
然
ぜん
むかし
ムカシ
のクラスメイトに
会
あ
ったんだ。
I ran across an old classmate on my way here.
むかし
ムカシ
はこの
丘
おか
の
上
うえ
に
小
ちい
さな
城
しろ
があった。
There used to be a small castle on this hill.
全
まった
く
偶
ぐう
然
ぜん
に、
私
わたし
は
むかし
ムカシ
の
友
ゆう
人
じん
と
空
くう
港
こう
で
出
で
会
あ
った。
Quite by chance, I met my old friend at the airport.
むかし
ムカシ
は
門
もん
のところにライオンの
像
ぞう
があったものだ。
There used to be a statue of a lion at the gate.
駅
えき
に
行
い
く
途
と
中
ちゅう
偶
ぐう
然
ぜん
むかし
ムカシ
のクラスメートと
出
で
会
あ
った。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.
私
わたし
たちは、
むかし
ムカシ
の
歌
うた
を
歌
うた
いながら、にぎやか
通
とお
りを
歩
ある
いた。
We walked along the busy street, singing old songs.
俳
はい
優
ゆう
たちは
むかし
ムカシ
の
時
じ
代
だい
の
衣
い
装
しょう
を
着
つ
けて
現
あらわ
れた。
The actors appeared in historical costumes.
トムが
むかし
ムカシ
フランス
語
ご
の
先
せん
生
せい
だったって
知
し
ったときは、
驚
おどろ
いたよ。
I was surprised when I found out that Tom used to be a French teacher.
むかし
ムカシ
はオペラは
好
す
きではなかったが、
今
いま
はすごい
楽
たの
しんでいます。
I didn't use to like opera, but I enjoy it a lot now.
家
いえ
へ
帰
かえ
る
途
と
中
ちゅう
、
むかし
ムカシ
の
友
とも
達
だち
にバッタリ
会
あ
ったのよ。
On my way home, I came across an old friend.
むかし
ムカシ
の
学
がっ
校
こう
友
とも
達
だち
同
どう
士
し
は
連
れん
絡
らく
をとりあおうとする。
Old school friends often try to keep in touch with one another.
むかし
ムカシ
私
わたし
が
若
わか
かったときには
毎
まい
日
にち
日
にっ
記
き
をつけていたものだ。
I used to keep a diary every day when I was young.
私
わたし
の
父
ちち
は
むかし
ムカシ
よく
金
かね
がすべてではないと
言
い
っていた。
My father used to say that money is not everything.
この
歌
うた
はいつも
私
わたし
に
むかし
ムカシ
のよい
時
じ
代
だい
を
思
おも
い
出
だ
させる。
This song always makes me think of my good old days.
私
わたし
の
父
ちち
は
むかし
ムカシ
、
肉
にく
と
魚
さかな
を
売
う
る
店
みせ
を
持
も
っていた。
My father used to own a store dealing in meat and fish.
彼
かの
女
じょ
は
公
こう
園
えん
を
歩
ある
いているとき
偶
ぐう
然
ぜん
むかし
ムカシ
の
友
とも
達
だち
と
出
で
会
あ
った。
She ran across her old friend while walking in the park.
今
いま
はこの
湖
みずうみ
には
むかし
ムカシ
よりずっとたくさんの
水
みず
がある。
There is much more water in this lake now than in the past.
ハルくんは
むかし
ムカシ
からこうなの、
心
こころ
根
ね
は
凄
すご
く
優
やさ
しいのよ。
Haru's always been like that; he's very kind at heart.
考
こう
古
こ
学
がく
者
しゃ
とは
むかし
ムカシ
の
民
みん
族
ぞく
の
生
せい
活
かつ
様
よう
式
しき
についての
糸
いと
口
ぐち
を
捜
さが
し
求
もと
める
人
ひと
達
たち
である。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
その
夫
ふう
婦
ふ
は
最
さい
近
きん
あまり
喧
けん
嘩
か
をしないが
むかし
ムカシ
はよくやったものだ。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.
むかし
ムカシ
からの
習
しゅう
慣
かん
は
改
あらた
めにくい。このことは
特
とく
に
政
せい
治
じ
に
当
あ
てはまる。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.
その
年
とし
老
お
いた
先
せん
生
せい
は
むかし
ムカシ
のよき
時
じ
代
だい
について
話
はな
しはじめた。
The old teacher began to talk about the good old days.
彼
かれ
は
何
なん
の
見
み
返
かえ
りも
求
もと
めないで、
むかし
ムカシ
の
友
ゆう
人
じん
の
娘
むすめ
さんに
全
ぜん
財
ざい
産
さん
を
譲
ゆず
った。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
昨
さく
晩
ばん
部
へ
屋
や
を
掃
そう
除
じ
しているうちに、たまたま
母
はは
の
むかし
ムカシ
の
写
しゃ
真
しん
が
出
で
てきた。
While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.
私
わたし
の
父
ちち
は、
むかし
ムカシ
はよく
夜
よる
遅
おそ
くまで
酒
さけ
を
飲
の
んでいたものでした。
My father used to drink till late at night.
人
ひと
は
むかし
ムカシ
地
ち
球
きゅう
は
平
だいら
だと
思
おも
っていた。
People once held that the world was flat.
川
かわ
はもはや
むかし
ムカシ
のようにきれいではない。
The river is no longer as clean as it used to be.
むかし
ムカシ
はこのバス停の
前
まえ
に
警
けい
察
さつ
署
しょ
がありました。
There used to be a police station in front of this bus stop.
四
よん
十
じゅう
歳
さい
になって
彼
かれ
は
むかし
ムカシ
ほど
怒
おこ
らない。
At forty, he does not get as angry as he used to.
むかし
ムカシ
のことを
思
おも
い
出
だ
しながら、
彼
かの
女
じょ
は
1
いち
日
にち
中
じゅう
いすに
座
すわ
っていた。
She sat in the chair all day, thinking of past events.
15
年
ねん
前
まえ
に
卒
そつ
業
ぎょう
して
以
い
来
らい
私
わたし
は
むかし
ムカシ
の
級
きゅう
友
ゆう
に
会
あ
ったことがない。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.
むかし
ムカシ
の
人
ひと
は、
地
ち
球
きゅう
は
球
きゅう
形
けい
で、
太
たい
陽
よう
の
周
しゅう
囲
い
を
回
めぐ
っていることを
知
し
らなかった。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.