jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
聖
せい
書
しょ
Meanings
Noun
Christianity
1. Bible; the Scriptures; Holy Writ
Kanji used
聖
holy
書
write
Pitch accent
せ
いしょ
Top 15700
Used in: 572
Composed of
聖
せい
Saint; St.; S.; sacred; holy; pure
書
しょ
book; document; calligraphy (esp. Chinese); penmanship; handwriting; letter
Used in vocabulary (8 in total)
旧
きゅう
約
やく
聖
せい
書
しょ
Old Testament
新
しん
約
やく
聖
せい
書
しょ
New Testament
聖
せい
書
しょ
学
がく
Bible studies
5 more...
Examples (18 in total)
誰
だれ
が
聖
せい
書
しょ
を
書
か
いたのか。
Who wrote the Bible?
聖
せい
書
しょ
を
読
よ
むのは
初
はじ
めてです。
This is the first time for me to read the Bible.
トムは
聖
せい
書
しょ
を
読
よ
んでいる。
Tom is reading the Bible.
彼
かの
女
じょ
はいつも
聖
せい
書
しょ
を
持
も
ち
歩
ある
いている。
She always carries a Bible.
これらはすべて
聖
せい
書
しょ
からの
引
いん
用
よう
である。
These are all quotations from the Bible.
サミは
聖
せい
書
しょ
を
全
ぜん
部
ぶ
読
よ
みました。
Sami read the whole Bible.
寝
ね
る
前
まえ
によく
聖
せい
書
しょ
を
読
よ
みます。
I often read the Bible before bed.
世
せ
界
かい
で
最
もっと
も
読
よ
まれている
本
ほん
は
聖
せい
書
しょ
である。
The book read most in the world is the Bible.
その
小
しょう
説
せつ
は
聖
せい
書
しょ
から
題
だい
名
めい
をとっている。
The novel takes its title from the Bible.
他
ほか
のどんな
本
ほん
も
聖
せい
書
しょ
ほど
読
よ
まれていない。
No other book is read as widely as the Bible.
君
きみ
は
聖
せい
書
しょ
に
手
て
をのせて
誓
ちか
うべきだ。
You should swear on the Bible.
聖
せい
書
しょ
は
毎
まい
年
とし
百
ひゃく
万
まん
部
ぶ
以
い
上
じょう
売
う
れる。
The Bible sells more than one million copies every year.
聖
せい
書
しょ
によれば、
神
かみ
は
6
むい
日
か
で
世
せ
界
かい
を
創
つく
られた。
According to the Bible, God made the world in six days.
彼
かれ
は
有
ゆう
名
めい
な
諺
ことわざ
をいくつか
聖
せい
書
しょ
から
引
いん
用
よう
した。
He quoted some famous proverbs from the Bible.
聖
せい
書
しょ
にあるように、
人
にん
間
げん
はいつも
完
かん
全
ぜん
ではいられない。
As in the Bible, man may not be always perfect.
先
せん
生
せい
はクラスの
者
もの
に
聖
せい
書
しょ
の
一
いっ
節
せつ
を
読
よ
んで
聞
き
かせた。
The teacher read a passage from the Bible to the class.
教
きょう
区
く
牧
ぼく
師
し
は
法
ほう
話
わ
の
時
とき
しばしば
聖
せい
書
しょ
に
言
げん
及
きゅう
する。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
聖
せい
書
しょ
を
知
し
らない
若
わか
者
もの
に
出
で
会
あ
うことは、
今
いま
ではごく
普
ふ
通
つう
のことだ。
It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.