jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
せいこう
Meanings
Noun
Verb (する)
1. success; hit
Alt. forms
成
せい
功
こう
99%
せいこう
Pitch accent
せ
いこう
Conjugations...
Used in: 57
Used in vocabulary (15 in total)
だい
せいこう
huge success
せいこう
しゃ
successful person
ふ
せいこう
failure; abortive (attempt, action)
12 more...
Examples (200 in total)
最
さい
後
ご
には
せいこうします
よ。
You will succeed in the end.
せいこうする
気
き
がしないなあ。
I don't think I'll succeed.
誰
だれ
も
せいこうしてない
んだ。
Nobody has succeeded.
それは
せいこうしない
だろうな。
That won't succeed.
彼
かれ
は
せいこうした
。
He succeeded.
やってみたら
せいこうする
よ。
If you try, you'll succeed.
パーティーは
せいこう
だったよ。
The party was a success.
せいこう
を
祈
いの
るわ。
I wish for your success.
コンサートは
せいこう
だった。
The concert was a success.
まだ
彼
かれ
は
せいこうしていない
。
He has not yet succeeded.
せいこうして
本
ほん
当
とう
に
良
よ
かったね。
I'm so glad you succeeded.
彼
かれ
は
仕
し
事
ごと
で
せいこうしました
。
He succeeded in business.
私
わたし
は
せいこうする
つもりだった。
I intended to succeed.
今
こん
度
ど
は
彼
かれ
は
せいこうした
。
This time he has succeeded.
彼
かれ
が
せいこうした
のは
当
とう
然
ぜん
です。
It's natural that he should have succeeded.
結
けっ
局
きょく
彼
かれ
は
せいこうできなかった
。
In the end, he wasn't able to succeed.
あなたの
せいこう
を
喜
よろこ
んでいます。
I am delighted at your success.
彼
かれ
はやがて
せいこうする
だろう。
He'll succeed in time.
たぶん
彼
かれ
は
せいこうする
だろう。
The chances are that he will succeed.
いつか
君
きみ
は
せいこうする
。
You will succeed some day.
君
きみ
が
せいこうした
のがうれしい。
I am glad that you have succeeded.
あなたが
せいこうする
と
確
かく
信
しん
している。
I'm sure that you'll succeed.
せいこう
の
望
のぞ
みはない。
There is no hope of success.
彼
かれ
はかろうじて
せいこうした
。
He just barely succeeded.
パーティーは
全
ぜん
体
たい
的
てき
に
せいこう
であった。
The party was, on the whole, successful.
私
わたし
たちの
誰
だれ
一
ひと
人
り
として
せいこうしていない
。
None of us have succeeded.
条
じょう
約
やく
は
せいこうしません
でした。
The treaty was not a success.
彼
かれ
が
せいこうしよう
とは
夢
ゆめ
にも
思
おも
わなかった。
I never dreamed that he would succeed.
せいこう
への
近
ちか
道
みち
はないんだよ。
There is no shortcut to success.
勤
きん
勉
べん
でなければ
せいこうできない
。
You can't succeed without hard work.
私
わたし
が
せいこうした
のは
運
うん
がよかったからです。
The reason I succeeded was because I was lucky.
こうして
彼
かれ
は
せいこうした
。
Thus he succeeded.
あなたはきっと
せいこうされる
と
思
おも
っています。
I believe you'll succeed.
彼
かれ
が
せいこうする
ように
彼
かれ
を
助
たす
けよう。
Let's help him so that he will succeed.
彼
かれ
が
せいこうした
のは
不
ふ
思
し
議
ぎ
ではない。
It is no wonder that he has succeeded.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
に
せいこう
を
知
し
らせた。
I informed her about the success.
我
われ
々
われ
は
彼
かれ
の
せいこう
を
期
き
待
たい
している。
We expect him to succeed.
彼
かれ
は
せいこう
を
強
つよ
く
望
のぞ
んでいる。
He is eager for success.
欲
ほ
しかった
物
もの
を
手
て
に
入
い
れるのに
せいこうした
。
I succeeded in getting what I wanted.
そのような
状
じょう
況
きょう
では、
私
わたし
たちは
せいこうできない
。
Under such circumstances, we cannot succeed.
私
わたし
達
たち
はみんな
せいこう
を
狙
ねら
っている。
All of us aim at success.
ついに
彼
かの
女
じょ
はそれに
せいこうした
。
Finally, she succeeded.
彼
かれ
が
せいこうする
ことを
願
ねが
っています。
I hope that he will succeed.
あなたの
計
けい
画
かく
はきっと
せいこうします
。
Your plan is sure to succeed.
あなたが
せいこうした
のは
努
ど
力
りょく
の
結
けっ
果
か
だ。
The success resulted from your efforts.
せいこう
への
楽
らく
な
道
みち
はない。
There is no simple road to success.
もう
少
すこ
し
注
ちゅう
意
い
したら、
君
きみ
は
せいこうした
ろうに。
With a little more care, you would have succeeded.
彼
かれ
は
問
もん
題
だい
を
解
と
くのに
せいこうした
。
To his great joy, he succeeded in solving the problem.
彼
かれ
らはその
交
こう
渉
しょう
に
せいこうした
。
They succeeded in the negotiation.
彼
かれ
は
ハリー
ハリイ
を
起
お
こすのに
せいこうした
。
He succeeded in waking Harry up.
その
実
じっ
験
けん
は
結
けっ
局
きょく
せいこうした
。
The experiment proved to be successful.
君
きみ
はそのうち
必
かなら
ず
せいこうする
。
You are sure to succeed in time.
もう
少
すこ
し
慎
しん
重
ちょう
だったら
せいこうした
ろうに。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.
会
かい
社
しゃ
の
せいこう
は
彼
かれ
のおかげだ。
This company owes its success to him.
彼
かれ
は
何
なん
度
ど
か
挑
いど
んだが
せいこうしなかった
。
He tried several times, but did not succeed.
残
ざん
念
ねん
ながら
彼
かの
女
じょ
の
せいこう
を
確
かく
信
しん
していません。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.
報
ほう
酬
しゅう
はあなたの
せいこう
次
し
第
だい
です。
The reward is dependent on your success.
私
わたし
たちは
彼
かれ
の
せいこう
を
祝
しゅく
福
ふく
した。
We congratulated him on his success.
あなたは
人
じん
生
せい
に
せいこうする
事
こと
が
出
で
来
き
る。
You can succeed in your life.
私
わたし
は
君
きみ
の
せいこう
を
保
ほ
証
しょう
できる。
I can assure you of your success.
とにかくそのプログラムは
せいこう
だった。
At any rate, the program was a success.
あなたは
英
えい
語
ご
を
習
しゅう
得
とく
するのに
せいこうする
でしょう。
You will succeed in learning English.
彼
かれ
が
せいこうする
望
のぞ
みはほとんどない。
There is very little hope of his success.
せいこう
はたいてい
努
ど
力
りょく
次
し
第
だい
だ。
Success depends mostly on effort.
彼
かれ
のご
両
りょう
親
しん
は
彼
かれ
の
せいこう
を
喜
よろこ
びました。
His parents were pleased with his success.
彼
かれ
は
多
た
分
ぶん
せいこうしないで
しょう。
He is not likely to succeed.
ジャックは
今
こん
回
かい
は
必
かなら
ず
せいこうする
。
Jack is bound to succeed this time.
ジョンは
自
じ
分
ぶん
の
会
かい
社
しゃ
を
せいこうさせた
。
Jon made his company succeed.
彼
かの
女
じょ
の
息
むす
子
こ
さんはきっと
せいこうする
でしょう。
Her son will succeed for sure.
そのショーの
せいこう
は
保
ほ
証
しょう
します。
I guarantee the success of the show.
おおむね、そのイベントは
せいこうした
。
On the whole, the event was successful.
彼
かれ
は
私
わたし
の
せいこう
を
妬
ねた
んだ。
He was jealous of my success.
君
きみ
は
せいこう
への
通
とお
り
道
みち
にいる。
You're on the path to success.
あなたと
私
わたし
は、
企
くわだ
てに
せいこうした
。
You and I have succeeded in our attempt.
私
わたし
は
彼
かれ
の
せいこう
を
危
あや
ぶむ。
I am doubtful of his success.
せいこうしたい
のなら
時
じ
間
かん
を
有
ゆう
効
こう
に
使
つか
いなさい。
If you want to succeed, use your time well.
彼
かれ
は
劇
げき
的
てき
な
せいこう
を
博
はく
した。
He won a dramatic success.
せいこうする
つもりならもっと
頑
がん
張
ば
れ。
Work harder if you plan to succeed.
せいこうする
まで
続
つづ
けるようにしなければなりません。
You should keep on until you succeed.
私
わたし
たちは
彼
かれ
の
せいこう
を
聞
き
いて
喜
よろこ
んだ。
We were delighted to hear of his success.
何
なに
をしようとも、
君
きみ
は
必
かなら
ず
せいこうする
。
You are sure to succeed, whatever you do.
たくさん
働
はたら
いたおかげで
彼
かれ
は
せいこうした
。
He succeeded because he worked hard.
もう
少
すこ
し
我
が
慢
まん
していたら、
君
きみ
は
せいこうする
ことができただろう。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.
我
われ
々
われ
は
彼
かれ
が
せいこうした
のは
当
あ
たり
前
まえ
だと
思
おも
った。
We took his success for granted.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
せいこう
に
決
けっ
して
満
まん
足
ぞく
していなかった。
He was never content with his success.
彼
かれ
は
非
ひ
常
じょう
によく
働
はたら
いたので
せいこうした
。
He worked so hard that he succeeded.
誰
だれ
か
彼
かれ
の
せいこう
の
秘
ひ
密
みつ
を
知
し
っていますか。
Is anybody in on the secret of his success?
私
わたし
の
せいこう
は
友
ゆう
人
じん
のおかげである。
I owe my success to my friends.
もう
少
すこ
し
我
が
慢
まん
していたら、
彼
かの
女
じょ
は
せいこうする
ことが
出
で
来
き
ただろう。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.
これが
最
もっと
も
確
かく
実
じつ
な
せいこう
への
道
みち
だ。
This is the surest way to succeed.
両
りょう
親
しん
は
彼
かれ
を
落
お
ち
着
つ
かせることに
せいこうした
。
The parents succeeded in calming him down.
「
彼
かれ
は
せいこうする
だろうか」「どうも
怪
あや
しい」
"Will he succeed?" "I fear not."
せいこうしたい
と
思
おも
うなら
努
ど
力
りょく
すべきだ。
If you are to succeed, you should make efforts.
君
きみ
が
せいこうする
かしないかは
努
ど
力
りょく
次
し
第
だい
だ。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.
せいこうする
かしないかは、
自
じ
分
ぶん
自
じ
身
しん
の
努
ど
力
りょく
次
し
第
だい
だ。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.
彼
かれ
は
多
おお
くの
困
こん
難
なん
にもかかわらず、
せいこうした
。
He succeeded in the face of many difficulties.
この
せいこう
の
大
たい
半
はん
は、あなたのおかげです。
Most of the credit for our success goes to you.
私
わたし
は
手
しゅ
術
じゅつ
が
せいこうした
と
知
し
って
安
あん
心
しん
しました。
I was relieved to know that the operation was a success.
彼
かれ
が
せいこうした
のは
単
たん
に
幸
こう
運
うん
のおかげだ。
He owes his success only to good luck.
私
わたし
が
商
しょう
売
ばい
に
せいこうした
のは
叔
お
父
じ
のおかげです。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.
あなたの
忠
ちゅう
告
こく
がなかったら、
私
わたし
は
せいこうしなかった
だろう。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.
健
けん
康
こう
は
せいこう
の
一
ひと
つの
大
たい
切
せつ
な
条
じょう
件
けん
だ。
Health is an important condition of success.
彼
かの
女
じょ
は
弁
べん
護
ご
士
し
として
せいこうする
だろうと
思
おも
う。
I think she will succeed as a lawyer.
その
老
ろう
人
じん
はわれわれの
せいこう
を
予
よ
言
げん
した。
The old man predicted our success.
私
わたし
は
彼
かれ
が
せいこうする
のは
当
とう
然
ぜん
のことと
思
おも
っていました。
I took it for granted that he would succeed.
彼
かの
女
じょ
の
せいこう
は
彼
かの
女
じょ
を
嫉
しっ
妬
と
の
標
ひょう
的
てき
にした。
Her success made her the target of jealousy.
私
わたし
は
彼
かれ
に
せいこう
のお
祝
いわ
いを
述
の
べた。
I congratulated him on his success.
彼
かれ
は
大
おお
きな
危
き
険
けん
にも
関
かか
わらず
せいこうした
。
He succeeded in the face of great danger.
君
きみ
の
せいこう
の
知
し
らせを
聞
き
いてうれしい。
I'm glad to hear of your success.
私
わたし
は
彼
かれ
の
せいこう
をうらやましく
思
おも
う。
I am envious of his success.
彼
かれ
らの
計
けい
画
かく
が
せいこうする
かどうか
疑
ぎ
問
もん
に
思
おも
っている。
I have doubts about the success of their plan.
小
しょう
説
せつ
が
せいこうして
彼
かの
女
じょ
は
金
かね
持
も
ちになった。
The success of her novel made her rich.
私
わたし
が
せいこうした
のは
彼
かれ
の
助
じょ
言
げん
のおかげだった。
It was thanks to his advice that I succeeded.
彼
かれ
は
せいこう
のためには
努
ど
力
りょく
を
惜
お
しまなかった。
He spared no effort for success.
軍
ぐん
は
全
ぜん
領
りょう
土
ど
を
支
し
配
はい
するのに
せいこうした
。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
スポーツではチームの
和
わ
が
せいこう
には
欠
か
かせません。
In sport, team harmony is vital to success.
彼
かれ
が
せいこうする
か
否
いな
かは、
彼
かれ
の
努
ど
力
りょく
次
し
第
だい
である。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.
たとえどこへ
行
い
こうとも、
辛
しん
抱
ぼう
しなくては
せいこうできない
。
Wherever you may go, you can't succeed without perseverance.
私
わたし
たちの
せいこう
は
彼
かれ
の
努
ど
力
りょく
のお
陰
かげ
だった。
Our success was due to his efforts.
私
わたし
の
せいこう
は
彼
かの
女
じょ
の
助
じょ
力
りょく
のおかげだ。
I owe my success to her assistance.
彼
かの
女
じょ
は
自
みずか
らの
せいこう
を
幸
こう
運
うん
のせいにした。
She attributed her success to luck.
金
きん
銭
せん
は
せいこう
を
計
はか
る
基
き
準
じゅん
にはならない。
Money is not a criterion of success.
人
じん
類
るい
は
宇
う
宙
ちゅう
に
乗
の
り
出
だ
すことに
せいこうした
。
Human beings succeeded in flying into space.
せいこうする
かどうかはあなたの
勉
べん
強
きょう
しだいです。
Whether you succeed or not depends on how hard you study.
彼
かれ
の
せいこう
は
奇
き
跡
せき
というほかなかった。
His success was nothing short of a miracle.
彼
かの
女
じょ
はいとこの
せいこう
をうらやましく
思
おも
っていた。
She was envious of her cousin's success.
大
おお
きな
せいこう
は、コツコツ
努
ど
力
りょく
した
結
けっ
果
か
である。
Big successes result from constant effort.
せいこうしたい
なら、
数
かず
多
おお
くの
危
き
険
けん
を
冒
おか
さねばならない。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.
私
わたし
達
たち
が
せいこうする
には
君
きみ
の
助
じょ
力
りょく
が
不
ふ
可
か
欠
けつ
だ。
Your help is indispensable to our success.
あなたの
両
りょう
親
しん
があなたの
せいこう
を
聞
き
いたら、あなたを
誇
ほこ
りに
思
おも
うでしょう。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.
もう
少
すこ
し
忍
にん
耐
たい
があれば、きみは
せいこうした
だろう。
With a little more patience, you could have succeeded.
私
わたし
の
せいこう
はもっぱら
幸
こう
運
うん
の
賜
たま
物
もの
だ。
My success was largely due to luck.
その
芝
しば
居
い
は
部
ぶ
分
ぶん
的
てき
な
せいこう
しかおさめなかった。
The play was only a partial success.
もし
せいこうする
つもりなら、
最
さい
善
ぜん
を
尽
つ
くしなさい。
If you are to be successful, you are to do your best.
あの
働
はたら
き
者
もの
の
少
しょう
年
ねん
は
必
かなら
ず
せいこうする
。
That hard working boy is bound to succeed.
大
たい
変
へん
な
努
ど
力
りょく
が
彼
かれ
の
せいこう
の
一
いち
因
いん
であった。
Great effort was one factor in his success.
だれでもみな
人
じん
生
せい
で
せいこうする
わけではない。
Not everyone succeeds in life.
私
わたし
たちは
君
きみ
の
試
し
験
けん
での
せいこう
を
切
せつ
望
ぼう
している。
We are anxious for your success in the examination.
彼
かれ
は
鳥
とり
を
掴
つか
まえようとしたが、
せいこうしなかった
。
He tried to catch the bird but wasn't successful.
君
きみ
の
言
こと
葉
ば
から
判
はん
断
だん
すると、
彼
かれ
は
せいこうする
かもしれない。
Judging from what you say, he may succeed.
今
いま
までのところあの
会
かい
社
しゃ
はとても
せいこうしている
。
That company has been very successful up to now.
きみが
助
たす
けてくれていたなら、ぼくは
せいこうしていた
だろう。
If you had helped me, I would have succeeded.
父
ちち
の
せいこう
は
私
わたし
に
何
なん
の
価
か
値
ち
も
無
な
い。
My father's success counts for nothing to me.
あの
男
おとこ
は
せいこうする
だろうと
思
おも
う、
才
さい
能
のう
があるから。
We believe he will succeed, for he has talent.
彼
かれ
にとって
せいこう
の
誇
ほこ
りを
隠
かく
すのは
困
こん
難
なん
だった。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
学
まな
び
続
つづ
けるのは
せいこう
の
道
みち
を
歩
あゆ
む
人
ひと
だ。
People who keep on learning are those who follow the path of success.
彼
かれ
が
新
あたら
しい
職
しょく
で
せいこうする
よう
希
き
望
ぼう
します。
I hope he will succeed in his new position.
すべてが
彼
かれ
の
せいこう
に
対
たい
し
不
ふ
利
り
に
働
はたら
いた。
Everything militated against his success.
しかし、この
せいこう
は
多
おお
くの
問
もん
題
だい
を
引
ひ
き
起
お
こしました。
However, this success caused many problems.
もし
私
わたし
が
戻
もど
らなければ、その
事
じ
業
ぎょう
は
せいこうしない
だろう。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.
友
ゆう
人
じん
達
たち
が
私
わたし
の
せいこう
を
祝
いわ
ってくれた。
My friends congratulated me on my success.
私
わたし
は
友
ゆう
人
じん
に
電
でん
話
わ
をかけ
彼
かれ
の
せいこう
を
祝
いわ
った。
I called up my friend to congratulate him on his success.
あなたが
援
えん
助
じょ
してくれれば、わたしたちの
計
けい
画
かく
は
せいこうする
だろう。
With your help, our plan would succeed.
彼
かれ
の
せいこう
は
大
だい
部
ぶ
分
ぶん
幸
こう
運
うん
によるものだった。
His success was mostly due to good luck.
彼
かれ
は
数
すう
回
かい
失
しっ
敗
ぱい
した
後
あと
に、ついに
せいこうした
。
Having failed several times, he succeeded at last.
人
じん
生
せい
における
せいこう
には
絶
た
え
間
ま
ない
努
ど
力
りょく
が
必
ひつ
要
よう
だ。
Success in life calls for constant efforts.
私
わたし
の
せいこう
はもっぱら
彼
かれ
の
努
ど
力
りょく
のおかげだった。
My success was, for the most part, thanks to his efforts.
トムがメアリーのアドバイスもらってたら、
せいこうしてた
だろうにな。
If Tom had gotten Mary's advice, he would've succeeded.
彼
かれ
は
せいこうする
までその
実
じっ
験
けん
に
固
こ
執
しつ
した。
He persisted in the experiment until he was successful.
学
がく
園
えん
祭
さい
を
せいこうさせる
ために
彼
かれ
らは
互
たが
いに
助
たす
け
合
あ
った。
They helped one another to make the school festival a success.
人
じん
生
せい
の
せいこう
の
秘
ひ
訣
けつ
はせいこうしなかった
人
ひと
だけが
知
し
っている。
The secret of success in life is known only to those who have not succeeded.
彼
かれ
はもう
1
いち
度
ど
やっていたら、
せいこうした
だろうに。
Had he tried it once more, he would have succeeded in it.
彼
かれ
は
息
むす
子
こ
が
せいこうした
事
こと
を
知
し
って
狂
きょう
喜
き
した。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.
私
わたし
の
せいこう
はおもにあなたの
助
じょ
力
りょく
のおかげだ。
My success is largely due to your help.
名
めい
声
せい
は
必
かなら
ずしも
せいこう
に
付
つ
き
物
もの
というわけではない。
Fame is not always an accompaniment of success.
こうして
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
の
心
こころ
を
得
え
るのに
せいこうした
。
Thus he succeeded in winning her heart.
もしあなたが
せいこうしたい
なら、もっと
働
はたら
かなければなりません。
If you are to succeed, you must work harder.
私
わたし
は
彼
かれ
の
せいこう
を
聞
き
いた
時
とき
、
彼
かれ
に
手
て
紙
がみ
を
書
か
きました。
When I heard of his success, I wrote a letter to him.
彼
かれ
はきっと
せいこうする
と
言
い
った。しかし
失
しっ
敗
ぱい
してしまった。
He said he was sure to succeed; he failed, however.
我
われ
々
われ
の
せいこう
は
彼
かれ
が
手
て
伝
つだ
ってくれるかどうかにかかっている。
Our success depends on whether he helps us or not.
せいこうする
つもりなら、もう
勉
べん
強
きょう
をはじめなければならない。
If you are to succeed, you must start studying now.
あなたの
助
たす
けがなかったなら
私
わたし
は
せいこうする
ことが
出
で
来
き
ないでしょう。
If it were not for your help, I could not have succeeded.
彼
かれ
の
せいこう
は
奥
おく
さんの
力
ちから
によるところが
大
おお
きい。
He owes much of his success to his wife.
彼
かれ
の
せいこう
は
私
わたし
にとって
大
おお
きな
喜
よろこ
びでした。
His success was a great satisfaction to me.
とうとう
私
わたし
達
たち
はその
質
しつ
問
もん
を
解
と
くことに
せいこうした
。
At last, we succeeded in solving the question.
私
わたし
は
自
じ
分
ぶん
では
意
い
識
しき
しなかったが、
彼
かれ
の
せいこう
に
嫉
しっ
妬
と
していたかもしれない。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.
彼
かれ
が
せいこうする
かどうかについてはほとんど
疑
うたが
いはない。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.
もしもっと
頑
がん
張
ば
っていれば、
彼
かれ
は
せいこうできた
だろうに。
If he had worked harder, he could have succeeded.
正
しょう
直
じき
だったことが
彼
かれ
の
せいこうした
最
もっと
も
重
じゅう
要
よう
な
要
よう
因
いん
であった。
Honesty was the most important factor in his success.
私
わたし
達
たち
はプロジェクトを
せいこうさせる
ために
彼
かれ
を
支
し
援
えん
すべきだ。
We should back him up so as to make the project a success.
人
じん
生
せい
において
せいこうする
と
言
い
うのはすべての
者
もの
の
願
ねが
いだ。
It is everyone's wish to succeed in life.
彼
かれ
の
尽
じん
力
りょく
のおかげで、それは
予
よ
期
き
以
い
上
じょう
の
せいこう
であった。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.
皆
みな
の
注
ちゅう
目
もく
を
集
あつ
めたという
意
い
味
み
では、その
計
けい
画
かく
は
せいこう
だった。
The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.
このようにして、
暴
ぼう
君
くん
はその
王
おう
国
こく
の
征
せい
服
ふく
に
せいこうした
。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
彼
かれ
らはワインのびんを
開
あ
けて
彼
かれ
の
せいこう
を
祝
いわ
った。
They celebrated his success by opening a bottle of wine.
あなたが
せいこうする
つもりでいるのなら、
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
かなければならない。
You must work hard if you are to succeed.
もし
彼
かれ
が
彼
かの
女
じょ
のアドバイスをもらっていたら、
せいこうしていた
だろうに。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.
私
わたし
は
君
きみ
が
せいこうした
ということを
聞
き
いてたいへんうれしい。
I am very glad to hear of your success.
ちょっとした
幸
こう
運
うん
が
予
よ
期
き
せぬ
せいこう
につながるときもある。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.
君
きみ
の
せいこう
は
主
おも
に
好
こう
機
き
をいかにして
上
じょう
手
ず
に
利
り
用
よう
するかにかかっている。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
聴
ちょう
衆
しゅう
は
彼
かれ
に
拍
はく
手
しゅ
を
送
おく
った、それは
彼
かれ
の
演
えん
奏
そう
が
せいこうした
ことの
証
しょう
拠
こ
だ。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
彼
かれ
はお
父
とう
さんが
車
くるま
関
かん
係
けい
の
仕
し
事
ごと
で
せいこうした
事
こと
を
自
じ
慢
まん
するのが
好
す
きです。
He likes to boast about his father's successful automobile business.
ピーターは
医
い
者
しゃ
として
せいこうする
までに
多
おお
くの
困
こん
難
なん
を
乗
の
り
越
こ
えてきた。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
そのコンサート
旅
りょ
行
こう
が
せいこうした
ので
彼
かの
女
じょ
の
歌
か
手
しゅ
としての
名
めい
声
せい
は
固
かた
まった。
The successful concert tour established her reputation as a singer.
我
われ
々
われ
は
彼
かれ
が
入
にゅう
試
し
に
せいこうする
ことに
対
たい
して
大
おお
きな
責
せき
任
にん
がある。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
叔
しゅく
母
ぼ
は
私
わたし
の
せいこう
を
喜
よろこ
んだ。
My aunt was pleased with my success.
10
年
ねん
前
まえ
なら、そういう
商
しょう
売
ばい
は
せいこうしていた
だろう。
Ten years ago, such business would have been a success.
もし
彼
かの
女
じょ
がもう
少
すこ
し
我
が
慢
まん
強
づよ
かったら、
せいこうしていた
だろうに。
With a little more patience, she would have succeeded.
ビジネスマンの
せいこう
は
注
ちゅう
意
い
深
ぶか
い
財
ざい
政
せい
管
かん
理
り
の
上
うえ
に
築
きず
かれる。
A successful business is built on careful financial management.
彼
かれ
はとてもよく
訓
くん
練
れん
された
役
やく
者
しゃ
だけが
本
ほん
当
とう
に
せいこうし
得
え
ると
思
おも
っている。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.