jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
常
つね
に
Meanings
Adverb
1. always; constantly
Alt. forms
常
つね
に
92%
つねに
7%
Kanji used
常
usual
Pitch accent
つ
ねに
Top 1200
Used in: 4358
Composed of
常
つね
usual state of things
Examples (52 in total)
火
ひ
は
常
つね
に
危
き
険
けん
だ。
Fire is always dangerous.
常
つね
に
疲
ひ
労
ろう
感
かん
があります。
I always have a tired feeling.
世
せ
界
かい
平
へい
和
わ
を
常
つね
に
祈
いの
っている。
I always pray for world peace.
常
つね
に
空
くう
腹
ふく
感
かん
があります。
I always feel hungry.
常
つね
に
誰
だれ
かに
見
み
られている
気
き
がします。
I feel like I'm always being watched.
太
たい
陽
よう
は
常
つね
に
東
ひがし
から
昇
のぼ
る。
The sun always rises in the east.
常
つね
に
お
父
とう
さんに
従
したが
いなさい。
Always obey your father.
彼
かの
女
じょ
は
常
つね
に
頭
ず
痛
つう
で
悩
なや
んでいる。
She is always troubled with a headache.
法
ほう
が
常
つね
に
公
こう
平
へい
であるとは
限
かぎ
らない。
The law is not always fair.
恐
きょう
怖
ふ
は
常
つね
に
無
む
知
ち
から
生
う
まれる。
Fear always springs from ignorance.
彼
かの
女
じょ
は
常
つね
に
弱
じゃく
者
しゃ
に
味
み
方
かた
する。
She always sides with the weak.
人
ひと
は
常
つね
に
約
やく
束
そく
を
守
まも
らなければならない。
One must always keep one's promise.
彼
かの
女
じょ
は
常
つね
に
人
ひと
助
だす
けをしようとしている。
She's always trying to help other people.
トムは
常
つね
に
銃
じゅう
を
携
けい
帯
たい
している。
Tom always carries a gun.
我
われ
々
われ
は
常
つね
に
最
さい
善
ぜん
を
尽
つ
くさねばならない。
We must always do our best.
彼
かれ
は
常
つね
に
黒
くろ
メガネをかけている。
He always wears dark glasses.
私
わたし
たちは
常
つね
に
法
ほう
を
守
まも
らなければならない。
We should always obey laws.
王
おう
の
言
ゆ
うことは
常
つね
に
絶
ぜっ
対
たい
です。
What the king says is always absolute.
常
つね
に
正
ただ
しいことをしなければならない。
You must always do what is right.
常
つね
に
全
ぜん
力
りょく
でやる
人
ひと
を
尊
そん
敬
けい
するよ。
I respect those who always do their best.
我
われ
々
われ
は
常
つね
に
サービスの
向
こう
上
じょう
を
目
め
指
ざ
している。
We are always aiming at improving the quality of service.
機
き
会
かい
は
常
つね
に
最
さい
大
だい
限
げん
に
活
かつ
用
よう
すべきだ。
One should always make the most of one's opportunities.
仕
し
事
ごと
の
際
さい
は、
常
つね
に
ネクタイを
着
ちゃく
用
よう
しますか?
Do you always wear a tie at work?
生
い
きるためには
食
しょく
物
もつ
が
常
つね
に
必
ひつ
要
よう
です。
Food is always necessary for life.
彼
かの
女
じょ
は
誰
だれ
にでも
常
つね
に
礼
れい
儀
ぎ
正
ただ
しく
振
ふ
る
舞
ま
う。
She always acts politely toward everybody.
理
り
論
ろん
と
実
じっ
践
せん
は
常
つね
に
両
りょう
立
りつ
するとは
限
かぎ
らない。
Theory and practice do not always go together.
私
わたし
は
常
つね
に
新
あたら
しいアイデアに
関
かん
心
しん
を
持
も
っている。
I'm always interested in new ideas.
私
わたし
たちはそれらの
徴
ちょう
候
こう
を
常
つね
に
意
い
識
しき
している。
We are always conscious of the signs.
辞
じ
書
しょ
は
常
つね
に
手
て
の
届
とど
くところに
置
お
いておきなさい。
Always keep a dictionary within reach.
人
ひと
々
びと
は
常
つね
に
専
せん
制
せい
政
せい
治
じ
に
抵
てい
抗
こう
するものだ。
People will always resist tyranny.
しかしこれは
昔
むかし
から
常
つね
に
そうであったわけではない。
However, this has not always been true.
彼
かれ
らは
常
つね
に
お
互
たが
いの
上
うえ
に
出
で
ようとしています。
They are constantly trying to outdo each other.
我
われ
々
われ
は
常
つね
に
自
じ
分
ぶん
の
行
こう
動
どう
に
注
ちゅう
意
い
しなければならない。
We should always be careful of what we do.
私
わたし
は
常
つね
に
知
ち
識
しき
には
高
たか
い
価
か
値
ち
を
置
お
いている。
I always place a high value on knowledge.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
妻
つま
には
常
つね
に
誠
せい
実
じつ
だったと
言
い
っている。
He says he has always been true to his wife.
農
のう
民
みん
は
常
つね
に
天
てん
気
き
について
不
ふ
満
まん
を
言
い
う。
Farmers always complain about the weather.
我
われ
々
われ
は
常
つね
に
災
さい
害
がい
に
備
そな
えておかなければならない。
We must always be prepared for disasters.
医
い
者
しゃ
の
器
き
具
ぐ
は
常
つね
に
完
かん
全
ぜん
に
清
せい
潔
けつ
でなければならない。
A doctor's instruments must be kept absolutely clean.
我
われ
々
われ
は
常
つね
に
最
さい
悪
あく
の
事
じ
態
たい
に
備
そな
えていなければならない。
We must always be prepared for the worst.
私
わたし
たちは
常
つね
に
公
こう
共
きょう
の
利
り
益
えき
を
考
かんが
えなければならない。
We must always consider the public interest.
英
えい
語
ご
は
常
つね
に
国
こく
際
さい
的
てき
言
げん
語
ご
と
考
かんが
えられてきた。
English is always considered an international language.
警
けい
察
さつ
はそのグループの
動
どう
静
せい
を
常
つね
に
監
かん
視
し
する。
The police is always watching the movements of the group.
誰
だれ
であれ、
常
つね
に
ベストを
尽
つ
くす
人
ひと
を
俺
おれ
は
尊
そん
敬
けい
する。
I respect all who always give it their best.
我
われ
々
われ
は
常
つね
に
人
ひと
に
奉
ほう
仕
し
するように
努
つと
めなければならない。
We must always try to serve others.
辞
じ
書
しょ
に
書
か
いてあることが、
常
つね
に
正
ただ
しいとは
限
かぎ
らない。
What a dictionary says is not always right.
世
せ
界
かい
の
人
ひと
々
びと
は
常
つね
に
より
一
いっ
層
そう
の
自
じ
由
ゆう
と
平
びょう
等
どう
を
主
しゅ
張
ちょう
している。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
その
会
かい
社
しゃ
は
常
つね
に
顧
こ
客
きゃく
を
満
まん
足
ぞく
させるように
努
つと
めている。
The company always strives to satisfy its customers.
女
じょ
性
せい
は
常
つね
に
第
だい
二
に
次
じ
的
てき
な
役
やく
割
わり
をはたさなければならないのか。
Must the woman always play the secondary role?
私
わたし
たちのクラブ
活
かつ
動
どう
は
常
つね
に
彼
かれ
の
行
こう
動
どう
でだめにされている。
Our club activities are always spoiled by his behavior.
もし
二
ふた
人
り
の
人
ひと
が
常
つね
に
同
おな
じ
意
い
見
けん
を
持
も
っていたら、そのうちの
一
ひと
人
り
は
必
ひつ
要
よう
ない。
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.
最
さい
初
しょ
の
一
いっ
歩
ぽ
が
常
つね
に
最
もっと
も
難
むずか
しい。
The first step is always the hardest.
常
つね
に
腕
うで
時
ど
計
けい
してるから
何
い
時
つ
なのか
分
わ
かるよ。
I always wear a watch so I know what time it is.