jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
のりおくれ
る
Meanings
Verb (1-dan, intransitive)
1. to miss (a train, bus, etc.)
2. to fail to keep up with (e.g. the times); to be left behind by
Alt. forms
乗
の
り
遅
おく
れ
る
95%
乗
の
りおくれ
る
3%
のりおくれ
る
1%
乗
のり
遅
おく
れ
る
Pitch accent
の
りおくれ
る
Conjugations...
Used in: 8
Composed of
のり
riding; ride; spread (of paints); -seater (e.g. two-seater); (getting into the) mood; (entering into the) spirit
おくれ
る
to be late; to be delayed; to fall behind (in a race, one's studies, etc.); to lag behind; to be bereaved of; to be preceded by (someone) in death
Used in vocabulary (1 in total)
バスに
のりおくれ
る
to fall behind the times; to miss out (on an opportunity); to miss the boat;
(lit.)
to miss the bus
Examples (25 in total)
いつもの
列
れっ
車
しゃ
に
のりおくれた
。
I missed my usual train.
僕
ぼく
は
終
しゅう
電
でん
車
しゃ
に
のりおくれた
。
I missed the last train.
彼
かれ
は
飛
ひ
行
こう
機
き
に
のりおくれた
かもしれない。
He may have missed the plane.
飛
ひ
行
こう
機
き
に
のりおくれました
が、
次
つぎ
のにのれますか。
I missed my flight. Can I get on the next flight?
急
いそ
ぎなさい、そうでないと
飛
ひ
行
こう
機
き
に
のりおくれる
だろう。
Hurry up, or you'll miss your plane.
急
いそ
ぎなさい、そうしないと
列
れっ
車
しゃ
に
のりおくれます
。
Hurry up, or you'll miss the train.
彼
かれ
は
終
しゅう
電
でん
に
のりおくれた
のかもしれない。
He may have missed the last train.
万
まん
一
いち
列
れっ
車
しゃ
に
のりおくれたら
、バスでいきます。
If we miss the train, we'll go by bus.
私
わたし
は
二
に
分
ぶん
の
差
さ
で
列
れっ
車
しゃ
に
のりおくれた
。
I missed the train by two minutes.
彼
かの
女
じょ
は
7
しち
時
じ
の
列
れっ
車
しゃ
に
のりおくれた
かもしれない。
She may have missed the 7:00 train.
自
じ
転
てん
車
しゃ
がパンクしたので、
7
しち
時
じ
の
電
でん
車
しゃ
に
のりおくれた
。
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train.
渋
じゅう
滞
たい
のため
私
わたし
達
たち
は
飛
ひ
行
こう
機
き
に
のりおくれた
。
We missed our plane because of the traffic jam.
彼
かれ
は
列
れっ
車
しゃ
に
のりおくれない
ようにタクシーを
拾
ひろ
った。
He took a taxi in order not to miss the train.
私
わたし
達
たち
は
空
くう
港
こう
へ
急
いそ
いだが、
飛
ひ
行
こう
機
き
には
のりおくれて
しまった。
We hurried to the airport, but we missed the plane.
昨日
きのう
彼
かれ
は
札
さっ
幌
ぽろ
行
い
きの
列
れっ
車
しゃ
に
のりおくれた
。
Yesterday he missed the train to Sapporo.
もっと
速
はや
く
歩
ある
きなさい。さもないと
電
でん
車
しゃ
に
のりおくれます
よ。
Walk faster, or you'll miss the train.
その
電
でん
車
しゃ
に
のりおくれない
限
かぎ
り、そこへ
間
ま
に
合
あ
って
着
つ
くでしょう。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.
列
れっ
車
しゃ
に
のりおくれない
ように
彼
かれ
は
朝
あさ
早
はや
く
家
いえ
を
出
で
た。
He left home early in the morning so as not to miss his train.
トムは
電
でん
車
しゃ
に
のりおくれた
のかも。まだ
来
き
てないんだもん。
Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet.
私
わたし
はその
飛
ひ
行
こう
機
き
に
のりおくれない
ように
飛
ひ
行
こう
場
じょう
へ
急
いそ
いだ。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.
もし
我
われ
々
われ
が
最
さい
終
しゅう
列
れっ
車
しゃ
に
のりおくれる
ならば、どうするべきだろうか。
Suppose that we miss the last train, what should we do?
急
いそ
いで。
列
れっ
車
しゃ
が
10
じっ
分
ぷん
ででます。
のりおくれたくない
です。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.
私
わたし
は
1
いち
分
ぶ
違
ちが
いで
列
れっ
車
しゃ
に
のりおくれた
。
I missed the train by a minute.
私
わたし
は
今
け
朝
さ
8
はち
時
じ
30
分
ふん
の
汽
き
車
しゃ
に5
分
ぶん
の
差
さ
で
のりおくれた
。
This morning I missed the 8:30 train by five minutes.
もう5
分
ふん
遅
おそ
く
来
き
ていたら、
彼
かれ
はその
汽
き
車
しゃ
に
のりおくれていた
だろう。
If he had come five minutes later, he would have missed the train.