jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
きずつけ
る
Meanings
Verb (1-dan, transitive)
1. to wound; to injure
2. to hurt someone's feelings (pride, etc.)
3. to damage; to chip; to scratch
Alt. forms
傷
きず
つけ
る
89%
傷
きず
付
つ
け
る
10%
きずつけ
る
疵
きず
付
つ
け
る
疵
きず
つけ
る
Pitch accent
き
ずつけ
る
Conjugations...
Used in: 51
Composed of
きず
wound; injury; chip; crack; flaw; defect
つけ
る
to attach; to join; to furnish (a house with); to wear; to put on; to keep a diary; to make an entry
Examples (27 in total)
きずつけた
ならごめん。
I'm sorry if I hurt you.
あなたを
きずつけたい
と
思
おも
ったことはない。
I never wanted to hurt you.
彼
かれ
の
言
こと
葉
ば
が
彼
かの
女
じょ
を
きずつけた
。
His words hurt her feelings.
君
きみ
を
きずつける
つもりはなかったのです。
I didn't mean to hurt you.
他
た
人
にん
を
きずつける
ことはよくない。
It is bad to hurt others.
彼
かれ
はナイフで
左
ひだり
手
て
を
きずつけた
。
He hurt his left hand with a knife.
どの
虫
むし
があなたを
きずつける
んですか。
Which bug hurt you?
誰
だれ
も
きずつけたくなくて
、
自
じ
分
ぶん
も
傷
きず
つきたくなかった。
I didn't want to hurt anyone, and I didn't want to hurt myself.
私
わたし
達
たち
は
彼
かれ
に
嘘
うそ
をつき、
彼
かれ
を
きずつけた
。
We told a lie to him, and hurt him.
彼
かの
女
じょ
はその
子
こ
猫
ねこ
を
きずつけました
か。
Did she hurt that kitten?
彼
かれ
の
言
こと
葉
ば
はメグを
きずつけた
。
His words wounded Meg.
彼
かれ
は
人
ひと
の
気
き
持
も
ちを
きずつけない
ようにした。
He tried not to hurt others' feelings.
あなたの
感
かん
情
じょう
を
きずつける
つもりではなかったのです。
I didn't mean to hurt your feelings.
彼
かれ
は
転
ころ
んだときに
手
て
を
きずつけた
。
He hurt his hand when he fell.
その
事
じ
件
けん
は
彼
かれ
の
名
めい
声
せい
を
きずつけた
。
That incident harmed his reputation.
その
言
こと
葉
ば
は
彼
かれ
の
自
じ
負
ふ
心
しん
を
きずつけた
。
The words hurt his pride.
心
しん
配
ぱい
しなくていいよ。
彼
かの
女
じょ
を
きずつける
つもりはないから。
Don't worry. I won't hurt her.
彼
かれ
には
君
きみ
の
気
き
持
も
ちを
きずつける
つもりはなかった。
He did not intend to hurt your feelings.
私
わたし
の
弱
よわ
さゆえに、あなたを
きずつけて
しまった。
Because of my weakness, I hurt you.
何
なに
気
げ
なく
言
い
った
言
こと
葉
ば
も
誰
だれ
かを
きずつける
ことがある。
A casual remark can hurt someone.
「
きずつけて
ごめんね」「
謝
あやま
らないで。トムは
何
なに
もしてないよ」
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."
スキャンダルは
彼
かれ
の
清
せい
潔
けつ
なイメージを
酷
ひど
く
きずつけた
。
The scandal has badly damaged his clean image.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
の
心
こころ
無
な
い
言
こと
葉
ば
に
感
かん
情
じょう
を
きずつけられた
。
He was very hurt by her cruel words.
彼
かれ
の
辛
しん
らつな
言
こと
葉
ば
が
彼
かの
女
じょ
を
きずつけた
ようだ。
His sharp words seemed to hurt her.
ごめんなさい、あなたの
気
き
持
も
ちを
きずつける
つもりなどなかったのです。
I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings.
彼
かれ
の
感
かん
情
じょう
を
きずつける
のを
恐
おそ
れて、
本
ほん
当
とう
の
事
こと
を
言
い
わなかった。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.
人
ひと
を
殺
ころ
したり
きずつけたり
したことなど
一
いち
度
ど
もありません。
I have never killed nor injured anybody.